background image

3.4. Descripción Ilustrada de funciones

 

1. Interruptor On/ Off
1b. Botón bloqueo interruptor
2. Cartucho de la batería
3. Bloqueo del eje
4. Cargador
5. Luz indicadora verde (Batería cargada)
6. Protector de disco
7. Clip batería 
8. Batería
9. Husillo
10. Disco de amolar 
11. Brida interior
12. Brida exterior
13. Empuñadura agarre suave (soft grip)
14. Llave de servicio
15. Abertura de salida de aire
16. Abertura de entrada de aire
17. Empuñadura lateral
18. Luz indicadora roja (Batería cargando)
19. Botón indicador de carga de la batería
20. Indicador de carga
21. Tornillo de ajuste del protector de disco

4. Instrucciones de Funcionamiento

Asegúrese  de  entender  y  cumplir  con  todas  las 
instrucciones de seguridad.

ADVERTENCIA!

  Siempre  use  gafas  de  seguridad  y 

guantes mientras se utiliza la maquina.  

•  No  fuerce  la  máquina  apretando  excesivamente.  El 

peso de la herramienta ya aplica la presión adecuada. 
Si  la  fuerza  y  ejerce  una  presión  excesiva,  podría 
romperse el disco con el peligro que eso conlleva.

• Reemplace el disco SIEMPRE si se cae la herramienta 

durante el amolado.

• No golpee NUNCA el disco de amolar u otros discos 

contra la pieza de trabajo.

•  Evite  que  el  disco  rebote  o  se  enganche, 

especialmente  cuando  trabaje  en  esquinas,  bordes 
afilados, etc. Podría ocasionar la pérdida del control y 
retrocesos bruscos.

• No utilice NUNCA esta herramienta con discos para 

cortar  madera  ni  otros  discos  de  sierra.  Con  estas 
sierras,  la  herramienta  podría  rebotar  con  fuerza  y 
causarle lesiones.

 PRECAUCIÓN!

 La profundidad de un solo corte puede ser 

de hasta 5 mm. Ajuste la presión en la herramienta para 
que la velocidad de la herramienta no se reduzca durante 
su uso.

•  Después  de  finalizar  la  tarea,  apague  siempre  la 

herramienta  y  espere  hasta  que  el  disco  se  haya 
parado completamente antes de dejar la herramienta.

• Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el 

cartucho  de  la  batería  se  descarga,  deje  reposar  la 
herramienta  durante  15  minutos  antes  de  continuar 
con una batería cargada.

4.1. Amolado y Lijado

 

Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con una mano 
en  el  cuerpo  de  la  herramienta  y  otra  mano  en  la 
empuñadura lateral 

17

. Enciéndala y aplique el disco 

10

 a 

la pieza de trabajo.

(Fig. 1)

(Fig. 2)

ESPAÑOL

7

7

Normalmente, avance manteniendo el borde del disco 

10

 

en  un  ángulo  de  unos  15  grados.  con  respecto  a  la 
superficie de la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA!

  Si  lo  fuerza  o  ejerce  una  presión 

excesiva, o permite que el disco se doble, se atasque o se 
t u e r z a   e n   e l   c o r t e ,   s e   p u e d e   p r o v o c a r   u n  
sobrecalentamiento del motor y un retroceso peligroso de 
la herramienta.

PRECAUCIÓN!

 Una vez realizada la operación de corte, 

asegúrese de que el disco se detenga completamente.
A  continuación,  puede  dejar  la  herramienta  sobre  una 
superficie.  Es  peligroso  dejar  la  herramienta  sobre  una 
superficie  antes  de  apagarla.  Si  hay  polvo  o  suciedad 
alrededor de la herramienta, pueden ser absorbidos por la 
herramienta.

Asegúrese de que el disco no entre en contacto con la pieza 
de trabajo. Encienda la herramienta y sujétela firmemente. 
Espere  hasta  que  la  herramienta  alcance  la  velocidad 
máxima. Ahora sólo tiene que empujar la herramienta hacia 
delante  sobre  la  superficie  de  la  pieza  de  trabajo, 
manteniéndola plana y avanzando suavemente hasta que 
el proceso de corte se haya completado.

5. Instrucciones de Mantenimiento 
   

5.1.  Limpieza,  Mantenimiento,  Lubricación,     
Afilado.

Antes  de  cualquier  manipulación  en  la  herramienta, 
saque la batería.
Mantenga  limpia  la  herramienta  y  las  rejillas  de 
refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

·

Un  ensuciamiento  excesivo  de  la  herramienta  puede 

provocar que ésta funcione deficientemente.

·

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y 

control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la 
reparación  deberá  encargarse  a  un  servicio  técnico 
autorizado para herramientas Stayer.

·

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto 

es imprescindible indicar el modelo de la maquina que 
figura en la placa de características de la herramienta.

5.2. Servicio de Reparación 

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda 
Ud.  tener  sobre  la  reparación  y  mantenimiento  de  su 
producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos 
de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio 
las podrá obtener también en internet bajo:

[email protected]

Nuestro  equipo  de  asesores  técnicos  le  orientará 
gustosamente  en  cuanto  a  la  adquisición,  aplicación  y 
ajuste de los productos y accesorios.

ELIMINACIÓN

Es obligatorio que las herramientas eléctricas, accesorios y 
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación 
que respete el medio ambiente.

Содержание AGL115

Страница 1: ...lle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com Manual de instru es P Instructions d emploi FR Operating instructions GB Istruzioni d uso...

Страница 2: ...5 17 6 8 10 12 16 2 15 3 13 1 7 19 21 Fig 3 3 12 21 3 6 1 17 7 7 Fig 2 Fig 1 Click 3 Fig 4 11 10 12 14 6 9 9 1b 6 1 16 7 8 13 17 11 10 3...

Страница 3: ...4 Fig 6 7 4 BATTERY CHARGER SET Fig 7 Fig 8 8 5 18 20 19 AGL 181 AGL 182 AGL 184 8 8 4 4 Fig 5...

Страница 4: ...o sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare The values given are valid for nominal voltages U 230 240 V 50 60 Hz 1...

Страница 5: ...resione la parte delantera del interruptor deslizante para bloquearlo No trabaje con la amoladora cuando este cansado o Fig 3 4 1 Lista de Contenido 2 Instrucciones Especiales de Seguridad 3 Instrucci...

Страница 6: ...e la carga indica que la bater a est desgastada y debe ser sustituida Para detener la herramienta presione la parte posterior del interruptor deslizante y a continuaci n desl celo hacia la posici n O...

Страница 7: ...SPA OL 7 7 Normalmente avance manteniendo el borde del disco 10 en un ngulo de unos 15 grados con respecto a la superficie de la pieza de trabajo ADVERTENCIA Si lo fuerza o ejerce una presi n excesiva...

Страница 8: ...to descrito bajo Datos t cnicos est en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes UNE EN 60745 2 3 2007 A1 2010 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 CE 2004 108 CE B Bater a 1...

Страница 9: ...utilizzare la macchina con il dito sull interruttore di Fig 3 4 1 Lista del contenuto 2 Istruzioni Speciali di Sicurezza 3 Istruzioni di messa in servizio 3 1 Ubicazione o fissaggio dell attrezzatura...

Страница 10: ...la batteria 2 nell attrezzatura si assicuri sempre che l interruttore scorrevole 1 funzioni in modo appropriato e che ritorni alla posizione O Spento facendo pressione sulla parte posteriore dell inte...

Страница 11: ...Se l attrezzatura si utilizza completamente fino a che la cartuccia della batteria si scarichi lasci riposare l attrezzatura durante 15 minuti prima di continuare con una batteria caricata 4 1 Molatu...

Страница 12: ...ggio ecologico Riservato il diritto di modifica 6 Normativa 6 1 Caratteristiche Tecniche B Batteria 1 n N di giri di marcia a vuoto Dmax Diametro massimo del disco Massa L Livello di potenza acustica...

Страница 13: ...tched Off Do not wet the machine battery or charger and do not Figs 3 4 1 List of contents 2 Special safety instructions 3 Instructions for start up 3 1 Placing or fixing the tool 3 2 Assembling 3 3 C...

Страница 14: ...Always make sure to switch off the tool and to extract the battery cartridge before trying to carry out any kind of operation at the machine Installing the lateral grip IMPORTANT Before using the tool...

Страница 15: ...forced when cutting this may cause the motor to overheat and a dangerous kickback of the tool CAUTION Once the cutting operation has been carried out make sure that the disk has stopped completely Fi...

Страница 16: ...s in regulations 2006 42 EC 2004 108 EC B Battery 1 n No of revolutions without load Dmax Maximum disk diameter Mass L Acoustic power level WA A L Acoustic pressure level P Vibration Charging time The...

Страница 17: ...es accessoires appuyez surle blocage de l axe 3 pour viter la rotation du fuseau Fig 3 4 1 Liste des Contenus 2 Instructions de S curit sp ciales 3 Instructions de Mise en Service 3 1 Mise en place ou...

Страница 18: ...s rer la cartouche de la batterie 2 dans l outil assurez vous toujours que l interrupteur glissant 1 fonctionne comme il faut et qu il revient la position O teint en exer ant une pression sur la parti...

Страница 19: ...lisation Fig 1 FRAN AIS 19 19 Apr s avoir termin le travail teignez toujours l outil et attendez jusqu ce que le disque se soit arr t compl tement avant de laisser l outil Si l outil est utilis en per...

Страница 20: ...appareils lectriques et lectroniques ne servant plus apr s sa transposition en loi nationale il faudra accumuler s par ment les outils lectriques pour les soumettre un recyclage cologique Droit de mo...

Страница 21: ...izante para bloqueia lo N o trabalhe com a afiadora quando esteja cansado 1 Lista de Conte do 2 Instru es Especiais de Seguran a 3 Instru es para Posta em Servi o 3 1 Coloca o ou Fixa o da Ferramenta...

Страница 22: ...E Assegure se sempre de desligar a ferramenta e extrair o cartucho da bateria antes de tentar realizar quaisquer tipos de opera o na ferramenta Instala o da asa lateral IMPORTANTE Antes de utilizar a...

Страница 23: ...erramenta Assegure se de que o disco no esteja em contacto com a pe a de trabalho Acenda a ferramenta e sujeite a firmemente Espere at que a ferramenta alcance a velocidade m xima Agora s tem de empur...

Страница 24: ...regulamentos ou documentos normalizados UNE EN 60745 2 3 2007 A1 2010 de conformidade com os regulamentos 2006 42 CE 2004 108 CE O que subscreve STAYER IB RICA S A Com endere o Calle Sierra de Cazorla...

Страница 25: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com www grupostayer com...

Отзывы: