stayer AGL115 Скачать руководство пользователя страница 5

• 

bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos 
embriagantes.

• 

No moje

 la maquina, la batería o el cargador, ni utilice  

en  lugares  húmedos  o  mojados.•Mantenga  la 
amoladora, batería y el cargador en un lugar seguro, 
seco,  a  prueba  de  niños,  donde  la  temperatura  no 
superará los  40 ° C.

3. Instrucciones de Puesta en Servicio

Antes de ajustar o de comprobar la herramienta, asegúrese 
de que está apagada y de que la batería ha sido extraída.

3.1. Colocación o Fijación de la Herramienta

Lea íntegramente estas advertencias de peligro 
e  instrucciones. 

En  caso  de  no  atenerse  a  las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, 
ello puede ocasionar, un incendio y/o lesión grave, 
entre otras cosas.

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del 
aparato mientras lee las instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

El aparato está destinado para cortar y amolar  superficies 
de  metal  y  piedra  con  disco  apropiado  de  115  mm  de 
diámetro.

Instalación o extracción del cartucho de la batería

Apague siempre la herramienta antes de insertar o extraer 
el cartucho de la batería.
Para  extraer  el  cartucho  de  la  batería,  quítelo  de  la 
herramienta  al  mismo  tiempo  que  desliza  los  botones 
situados a los lados del cartucho.

Para insertar el cartucho de la batería, alinee las lengüetas 
situadas  en  el  cartucho  de  la  batería  con  la  ranura  del 
alojamiento e insértela. Insértela completamente hasta que 
quede firmemente sujeta y se bloquee con un clic. De lo 
c o n t r a r i o ,   e l   c a r t u c h o   p u e d e   d e s p r e n d e r s e  
accidentalmente  de  la  herramienta  y  causar  lesiones  al 
operario o a alguna persona que se encuentre cerca.

• No haga fuerza al insertar el cartucho de la batería. Si 

no  se  inserta  suavemente,  significa  que  no  lo  está 
instalando correctamente.

Bloqueo del eje 

No accione nunca el bloqueo del eje 3 cuando el 
eje se esté moviendo ya que de lo contrario, la 
herramienta podría averiarse.

Al instalar o extraer los accesorios, presione el bloqueo del 
eje 

3

 para evitar que gire el husillo 

9

.

Funcionamiento del interruptor

 (Fig. 1)

Antes de insertar el cartucho de la batería 2 en la 
herramienta,  asegúrese  siempre  de  que  el 
interruptor  deslizante  1    funcione  como  es 

debido  y  que  vuelva  a  la  posición  “O  (Apagado)”  al 
ejercer presión sobre la parte posterior del interruptor 
deslizante.

Para poner la herramienta en marcha, deslice el interruptor 
deslizante 

1

 hasta la posición "I (Encendido)".

Para  un  uso  continuo,  presione  la  parte  delantera  del 
interruptor deslizante para bloquearlo.

No trabaje

 con la amoladora  cuando este cansado o 

(Fig. 3 - 4)

1. Lista de Contenido

2. Instrucciones Especiales de Seguridad
3. Instrucciones de Puesta en Servicio

3.1. Colocación o Fijación de la Herramienta
3.2. Montaje
3.3. Cargador/ Batería
3.4. Descripción Ilustrada de funciones

4. Instrucciones de Funcionamiento

4.1. Amolado y Lijado

 

5. Instrucciones de Mantenimiento

5.1. Limpieza, Mantenimiento, Lubricación, Afilado
5.2. Servicio de Reparación

6. Normativa

6.1. Características Técnicas
6.2. Declaración de Conformidad CE

2. Instrucciones Especiales de Seguridad

• Desconectar la batería de la base del cargador de la 

amoladora antes de cambiar los accesorios, hacer un 
servicio o realizar cualquier mantenimiento.

•  Mantener  la  maquina  y  la  batería  en  buen  estado. 

Comprobar  alineación  de  las  piezas  en  movimiento 
sobre una base regular. 

•  Reemplazar  o  reparar  las  piezas  dañadas.  Use  un 

agente de servicio autorizado y partes recomendadas 
por  el  fabricante.  Las  piezas  no  autorizadas  pueden 
ser peligrosas e invalidarán la garantía.

• Asegúrese de que la máquina de amolar esté apagada 

antes de instalar la batería.

• Mantenga a punto la maquina, batería y el cargador 

para un rendimiento mejor y más seguro.

•  Utilice  ropa  adecuada  para  el  trabajo.  Nunca  use 

corbatas,  relojes,  anillos  y  joyas  sueltas  y  recuerde 
usar gorro en caso necesario.

•  Revise  y  conserve  ordenada  de  su  área  de  trabajo 

antes de usar la amoladora.

•  Compruebe  que  la  batería  se  ha  insertado 

correctamente en el mango de la maquina.

• Asegúrese que la maquina no tiene piezas sueltas o 

mal ajustadas, antes de poner en marcha.

•  Evite  el  arranque  accidental,  siempre  guarde  la 

máquina  con  el  interruptor  en  posición  de  'apagado' 
(OFF).

• Proteja sus ojos con gafas de seguridad
(gafas convencionales no son suficientes).
•  Asegúrese  de  que  el  suelo  no  es  deslizante,  use 

zapatos o botas de seguridad.

• Tenga en cuenta que esta amoladora no necesita ser 

conectada a la red eléctrica.

• Mantenga a los niños y personas no autorizadas fuera 

de la zona de trabajo.

• 

No  use

  la  maquina  donde  hay  líquidos,  sólidos  o 

gases, tales como disolventes de pintura, etc.

• No permita que los niños utilicen la maquina.
• 

No haga

 funcionar su amoladora, si falta alguna pieza, 

ya que puede causar una falla y/o una posible lesión.

• 

No sostenga

 la pieza de trabajo sin protección en la 

mano (use guantes).

• 

No usar

 la maquina con el dedo sobre el interruptor de 

encendido.

• Mantenga el botón del disparador de liberación en la 

posición  de  bloqueo.

·

  No  use  la  máquina  para  una 

tarea que no está diseñado para llevar a cabo.

ESPAÑOL

5

5

Содержание AGL115

Страница 1: ...lle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com Manual de instru es P Instructions d emploi FR Operating instructions GB Istruzioni d uso...

Страница 2: ...5 17 6 8 10 12 16 2 15 3 13 1 7 19 21 Fig 3 3 12 21 3 6 1 17 7 7 Fig 2 Fig 1 Click 3 Fig 4 11 10 12 14 6 9 9 1b 6 1 16 7 8 13 17 11 10 3...

Страница 3: ...4 Fig 6 7 4 BATTERY CHARGER SET Fig 7 Fig 8 8 5 18 20 19 AGL 181 AGL 182 AGL 184 8 8 4 4 Fig 5...

Страница 4: ...o sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare The values given are valid for nominal voltages U 230 240 V 50 60 Hz 1...

Страница 5: ...resione la parte delantera del interruptor deslizante para bloquearlo No trabaje con la amoladora cuando este cansado o Fig 3 4 1 Lista de Contenido 2 Instrucciones Especiales de Seguridad 3 Instrucci...

Страница 6: ...e la carga indica que la bater a est desgastada y debe ser sustituida Para detener la herramienta presione la parte posterior del interruptor deslizante y a continuaci n desl celo hacia la posici n O...

Страница 7: ...SPA OL 7 7 Normalmente avance manteniendo el borde del disco 10 en un ngulo de unos 15 grados con respecto a la superficie de la pieza de trabajo ADVERTENCIA Si lo fuerza o ejerce una presi n excesiva...

Страница 8: ...to descrito bajo Datos t cnicos est en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes UNE EN 60745 2 3 2007 A1 2010 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 CE 2004 108 CE B Bater a 1...

Страница 9: ...utilizzare la macchina con il dito sull interruttore di Fig 3 4 1 Lista del contenuto 2 Istruzioni Speciali di Sicurezza 3 Istruzioni di messa in servizio 3 1 Ubicazione o fissaggio dell attrezzatura...

Страница 10: ...la batteria 2 nell attrezzatura si assicuri sempre che l interruttore scorrevole 1 funzioni in modo appropriato e che ritorni alla posizione O Spento facendo pressione sulla parte posteriore dell inte...

Страница 11: ...Se l attrezzatura si utilizza completamente fino a che la cartuccia della batteria si scarichi lasci riposare l attrezzatura durante 15 minuti prima di continuare con una batteria caricata 4 1 Molatu...

Страница 12: ...ggio ecologico Riservato il diritto di modifica 6 Normativa 6 1 Caratteristiche Tecniche B Batteria 1 n N di giri di marcia a vuoto Dmax Diametro massimo del disco Massa L Livello di potenza acustica...

Страница 13: ...tched Off Do not wet the machine battery or charger and do not Figs 3 4 1 List of contents 2 Special safety instructions 3 Instructions for start up 3 1 Placing or fixing the tool 3 2 Assembling 3 3 C...

Страница 14: ...Always make sure to switch off the tool and to extract the battery cartridge before trying to carry out any kind of operation at the machine Installing the lateral grip IMPORTANT Before using the tool...

Страница 15: ...forced when cutting this may cause the motor to overheat and a dangerous kickback of the tool CAUTION Once the cutting operation has been carried out make sure that the disk has stopped completely Fi...

Страница 16: ...s in regulations 2006 42 EC 2004 108 EC B Battery 1 n No of revolutions without load Dmax Maximum disk diameter Mass L Acoustic power level WA A L Acoustic pressure level P Vibration Charging time The...

Страница 17: ...es accessoires appuyez surle blocage de l axe 3 pour viter la rotation du fuseau Fig 3 4 1 Liste des Contenus 2 Instructions de S curit sp ciales 3 Instructions de Mise en Service 3 1 Mise en place ou...

Страница 18: ...s rer la cartouche de la batterie 2 dans l outil assurez vous toujours que l interrupteur glissant 1 fonctionne comme il faut et qu il revient la position O teint en exer ant une pression sur la parti...

Страница 19: ...lisation Fig 1 FRAN AIS 19 19 Apr s avoir termin le travail teignez toujours l outil et attendez jusqu ce que le disque se soit arr t compl tement avant de laisser l outil Si l outil est utilis en per...

Страница 20: ...appareils lectriques et lectroniques ne servant plus apr s sa transposition en loi nationale il faudra accumuler s par ment les outils lectriques pour les soumettre un recyclage cologique Droit de mo...

Страница 21: ...izante para bloqueia lo N o trabalhe com a afiadora quando esteja cansado 1 Lista de Conte do 2 Instru es Especiais de Seguran a 3 Instru es para Posta em Servi o 3 1 Coloca o ou Fixa o da Ferramenta...

Страница 22: ...E Assegure se sempre de desligar a ferramenta e extrair o cartucho da bateria antes de tentar realizar quaisquer tipos de opera o na ferramenta Instala o da asa lateral IMPORTANTE Antes de utilizar a...

Страница 23: ...erramenta Assegure se de que o disco no esteja em contacto com a pe a de trabalho Acenda a ferramenta e sujeite a firmemente Espere at que a ferramenta alcance a velocidade m xima Agora s tem de empur...

Страница 24: ...regulamentos ou documentos normalizados UNE EN 60745 2 3 2007 A1 2010 de conformidade com os regulamentos 2006 42 CE 2004 108 CE O que subscreve STAYER IB RICA S A Com endere o Calle Sierra de Cazorla...

Страница 25: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com www grupostayer com...

Отзывы: