background image

INSTRUCTION AND 

SERVICE MANUAL

ORIGINAL INSTRUCTION

AV™10 Installation Tool – 73430-02000

Hydro-Electric Power Tool

EN

Hydro-Electric Power Tool

FR

Outil électrohydraulique

DE

Hydro-Electric Power Tool

IT

Utensile di installazione elettroidraulico

PL

Narzędzie hydrauliczno-elektryczne

ES

Herramienta hidroneumática

NL

Hydro-Electric Power Tool

DA

Hydroelektrisk elværktøj

FI

Hydro-Electric Power Tool

NO

Hydro-Electric Power Tool

SV

Hydroelektriskt kraftverktyg

PT

Ferramenta hidro-eléctrica

Содержание AV 10

Страница 1: ...FR Outil électrohydraulique DE Hydro Electric PowerTool IT Utensile di installazione elettroidraulico PL Narzędzie hydrauliczno elektryczne ES Herramienta hidroneumática NL Hydro Electric PowerTool DA Hydroelektrisk elværktøj FI Hydro Electric PowerTool NO Hydro Electric PowerTool SV Hydroelektriskt kraftverktyg PT Ferramenta hidro eléctrica ...

Страница 2: ...3 12 PROTECT YOUR INVESTMENT 24 2019 STANLEY Black Decker All rights reserved The information provided may not be reproduced and or made public in any way and through any means electronically or mechanically without prior explicit and written permission from STANLEY Engineered Fastening The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product STANLEY En...

Страница 3: ...design intent of placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivets Use only parts fasteners and accessories recommended by the manufacturer DO NOT modify the tool Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Any modification to the tool undertaken by the customer will be the customer s entire responsibility and void any applicable warranties ...

Страница 4: ...extended tasks this can help avoid discomfort and fatigue If the operator experiences symptoms such as persistent or recurring discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should tell the employer and consult a qualified health professional 1 5 ACCESSORY HAZARDS Disconnect the tool from the hydraulic and e...

Страница 5: ...ittings Prior to use inspect hydraulic hoses for damage all hydraulic connections must be clean fully engaged and tight before operation Do not drop heavy objects on hoses A sharp impact may cause internal damage and lead to premature hose failure Whenever universal twist couplings claw couplings are used lock pins shall be installed and whipcheck safety cables shall be used to safeguard against p...

Страница 6: ...0 03100 87 mm 28 mm 07900 00919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92 mm 27 mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92 mm 29 mm 07900 00905 AVSEAL II 16 mm 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 16 mm flanged 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 18 mm 73430 05200 95 mm 27 mm 07900 00840 Refer to the illustration on page 7 for the identification of the nose assembly dimensions A and B The safety instructions must be follo...

Страница 7: ... ISO 5349 AV10 Vibration emission level ahd Uncertainty vibration k 0 33 m s2 0 661 m s2 Declared vibration emission values in accordance with EN 12096 2 3 PLACING TOOL DIMENSIONS 117 236 56 33 79 197 A B All dimensions are shown in millimetres The tool is fitted with two Hydraulic Hoses and an electrical Control Cable 0 6m in length Additional hydraulic hose and cable extension lengths are availa...

Страница 8: ...ool piston will continue to move towards the rear of the tool until it reaches the end of its stroke The pressure in the pull side will then increase until a preset High Pressure value is achieved at the pump At this point the solenoid valve will automatically de energise and reverse the flow of pressurised oil to the return side of the placing tool In either case pressurised oil will now flow int...

Страница 9: ...n the pump unit will display AVDEL During the boot sequence the pump control system identifies any trigger operation as a potential malfunction and prevents the motor from starting The LCD screen will display BUTTON FAULT in this instance Reset by switching off the power supply for 10 seconds Ensure that the placing tool is positioned below the pump reservoir tanks Depress and release the placing ...

Страница 10: ...nd remove excessive gap Gap is the space between components of the Joint Gap is excessive if not enough pintail sticks through the collar for the nose assembly jaws to grab onto Put Avdelok fastener into hole Slide Avdelok collar over the pin The beveled end of the collar must be towards the nose assembly and tool Push nose assembly onto the pin until the nose assembly anvil stops against the coll...

Страница 11: ...ssembly datasheet Check for oil leaks in placing tool hoses and quick couplers CAUTION NEVER USE SOLVENTS OR OTHER HARSH CHEMICALS FOR CLEANING THE NON METALLIC PARTS OF THE TOOL THESE CHEMICALS MAY WEAKEN THE MATERIALS USED IN THESE PARTS 5 3 ANNUALLY OR EVERY 250K OPERATIONS Every 250 000 cycles the tool should be completely dismantled and new components should be used where worn damaged or as r...

Страница 12: ...draulic Hose Return 18 This will release any pressure from the return side of the Piston 1 and ease the removal of the Rear Seal Gland 16 Insert three M4 screws into the Rear Seal Gland 16 and use them to pull the part off the rear shaft of the Piston 1 and out of the Body 2 Using a small flat screwdriver or similar tool remove O Ring 30 and Spiral Back up Ring 36 from the external groove on the R...

Страница 13: ...cate the spigot on the Front Gland Guide Rod tool and then place the Front Seal Gland 15 Rod Seal 25 end first fully over spigot Insert Front Gland Guide Rod into the rear of the Body 2 and then push the Front Seal Gland fully into the bore within the Body Reasonable force is required to insert Front Seal Gland into the Body so the use of a press or vice may be necessary Remove the Front Gland Gui...

Страница 14: ...ll flat screwdriver prize the Handle Gator 8 from the handle of Body 2 Pull the Handle Gator over the Protective Sleeve 37 Hydraulic Hoses Return 18 and Pull 19 and remove Cut the Cable Tie 35 and slide back the Protective Sleeve 37 to expose the fittings on the Hydraulic Hoses Return 18 and Pull 19 The Hydraulic Hoses can be removed form the Body 2 using 12mm and 14mm spanners The Quick Couplers ...

Страница 15: ...6 GENERAL ASSEMBLY OF INSTALLATION TOOL 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 ENGLISH ...

Страница 16: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 16 ENGLISH ...

Страница 17: ...1 16 73430 02006 REAR SEAL GLAND 1 17 73430 02005 END CAP 1 18 07005 10119 HYDRAULIC HOSE RETURN 1 19 07005 10117 HYDRAULIC HOSE PULL 1 20 73430 02024 CLAMP INSERT 1 21 07003 00457 O RING 1 22 07003 00440 WIPER SEAL 1 23 07003 00458 O RING 1 24 73430 02009 FRONT BEARING RING 1 25 07003 00439 ROD SEAL 1 26 07003 00443 PISTON SEAL 1 27 07003 00444 ANTI EXTRUSION RING 2 28 07003 00441 ROD SEAL 1 29 7...

Страница 18: ...or medical emergency Injuries may not appear serious at first but within a few hours tissue becomes swollen discolored and extremely painful with extensive subcutaneous necrosis Surgical exploration should be undertaken without delay Thorough and extensive debridement of the wound and underlying tissue is necessary to minimize tissue loss and prevent or limit permanent damage Note that high pressu...

Страница 19: ...own in the Service Kit page 11 FIRST AID SKIN No first aid should be needed INGESTION No first aid should be needed EYES No first aid should be needed INHALATION No first aid should be needed FIRE FLASH POINT Above 101 1 C closed cup Explosive Properties No Suitable Extinguishing Media Carbon Dioxide Foam Dry Powder or fine water spray Water can be used to cool fire exposed containers ENVIRONMENT ...

Страница 20: ...s are tight and or replace damaged hose connectors 14 Pump internal external oil leak Refer to pump instruction manual Placing tool operates erratically Low or erratic hydraulic pressure supply Refer to pump instruction manual Worn or damaged hydraulic seals in placing tool Inspect placing tool replace worn or damaged seals 12 14 Worn or damaged hydraulic sealing surfaces in placing tool Inspect p...

Страница 21: ...rating tool Instruct operator in correct installation method 10 Incorrect fastener length grip length Worn or damaged jaw segments Use correct fastener Check and replace jaw set refer to nose equipment datasheet 10 Debris in jaw segments and or pintail grooves Clean jaw segments refer to nose equipment datasheet Excessive sheet gap Close gap between sheets 10 Avdelok or Avbolt collar not fully swa...

Страница 22: ...n accordance with the following Directive 2006 42 EC The Machinery Directive Statutory Instruments 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations refers The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Place of Issue L...

Страница 23: ...1 EN ISO 4413 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 Technical documentation is compiled in accordance with the Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 as amended The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road...

Страница 24: ...ties whether expressed or implied including any warranties of merchantability or fitness for purpose are hereby excluded Should this tool fail to meet the warranty promptly return the tool to our factory authorized service centre location nearest you For a list of STANLEY Engineered Fastening Authorized Service Centres in the US or Canada contact us at our toll free number 877 364 2781 Outside the...

Страница 25: ... PANNES 20 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 23 11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ROYAUME UNI 24 12 PROTÉGEZ VOTRE INVESTISSEMENT 25 2019 STANLEY Black Decker Tous droits réservés Les informations fournies ne peuvent être ni reproduites ni rendues publiques de quelque façon que ce soit et par quelque moyen que ce soit électronique ou mécanique sans autorisation préalable expresse et écrite de STANLEY Eng...

Страница 26: ...de le faire fonctionner de le réparer d en effectuer la maintenance et avant de remplacer un accessoire ou de travailler à proximité de l outil Le non respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures L installation le réglage et l utilisation de l outil sont réservés aux seuls opérateurs qualifiés et correctement formés N utilisez PAS l outil à d autres fins que l utilisation prévue à ...

Страница 27: ... en place Le dégagement des mains de l utilisateur de l outil est nécessaire avant l intervention Si vous déplacez l outil d un endroit à un autre gardez vos mains loin de la gâchette afin d éviter tout déclenchement accidentel NE maltraitez PAS l outil en le faisant tomber ou en vous en servant comme d un marteau Veillez à vous assurer que les restes de mandrins ne représentent pas un danger 1 4 ...

Страница 28: ... blessures N installez pas de flexibles hydrauliques calibrés pour une pression de service inférieure à 700 bars 10 000 PSI pour un débit de 2 73 l min 200 po 3 min Ne laissez jamais l outil en marche sans surveillance Débranchez le flexible hydraulique et le câble électrique de la pompe lorsque l outil n est pas utilisé avant de remplacer un accessoire ou pour effectuer des réparations L effet co...

Страница 29: ... mm 07900 00919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92 mm 27 mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92 mm 29 mm 07900 00905 AVSEAL II 16 mm 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 16 mm à bride 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 18 mm 73430 05200 95 mm 27 mm 07900 00840 Consultez l illustration de la page 6 pour pouvoir identifier les dimensions A et B de l embout de pose Les consignes de sécurité doivent être respectée...

Страница 30: ...tions émises ahd Incertitude pour les vibrations k 0 33 m s2 0 661 m s2 Valeurs des vibrations émises déclarées selon la norme EN 12096 2 3 DIMENSIONS DE L OUTIL DE POSE 117 236 56 33 79 197 A B Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres L outil est équipé de deux flexibles hydrauliques et d un câble de commande électrique de 0 6m de long D autres longueurs de flexibles hydrauliques et de...

Страница 31: ...as relâchée le piston de l outil de pose continue son déplacement vers l arrière de l outil jusqu à atteindre la fin de sa course La pression côté traction augmente alors jusqu à ce que la valeur Pression haute prédéfinie soit atteinte par la pompe À ce stade l électrovanne est automatiquement désactivée et elle inverse la circulation de d huile sous pression vers le côté retour de l outil de pose...

Страница 32: ...s effectués l écran LCD de la pompe affiche AVDEL Pendant la séquence de démarrage le système de commande de la pompe identifie tout actionnement de la gâchette comme un dysfonctionnement potentiel et il empêche alors le démarrage du moteur L écran LCD affiche alors BUTTON FAULT ERREUR BOUTON dans ce cas Procédez à une réinitialisation en coupant l alimentation électrique pendant 10 secondes Assur...

Страница 33: ...cessif Le jeu représente l espace entre les composants de l assemblage Le jeu est excessif si la queue de la tige dépassant de la collerette n est pas assez grande pour être saisie par les mors de l embout de pose Placez une fixation Avdelok dans le trou Glissez une collerette Avdelok sur la tige L extrémité biseautée de la collerette doit pointer vers l embout de pose et l outil Poussez l embout ...

Страница 34: ...echnique de l embout de pose correspondant Contrôlez l absence de fuites d huile sur l outil de pose les flexibles et les raccords rapides ATTENTION N UTILISEZ JAMAIS DE SOLVANTS OU D AUTRES PRODUITS CHIMIQUES DÉCAPANTS POUR NETTOYER LES PIÈCES NON MÉTALLIQUES DE L OUTIL CES PRODUITS CHIMIQUES POURRAIENT FRAGILISER LA MATIÈRE DE CES PIÈCES 5 3 TOUS LES ANS OU TOUTES LES 250 000 UTILISATIONS Tous l...

Страница 35: ...l aide d un petit tournevis plat retirez le joint torique 33 du bouchon d extrémité 17 et jetez le Raccordez le raccord rapide mâle en surplus au raccord rapide femelle 11 sur le flexible hydraulique côté retour 18 Cela permet de libérer la pression côté retour du piston 1 et de faciliter le retrait de la garniture du joint arrière 16 Insérez trois vis M4 dans la garniture de joint arrière 16 et u...

Страница 36: ... sens installer le joint torique et la bague d appui en spirale Enfoncez la bague de roulement avant 24 dans le renfoncement à l intérieur de la garniture du joint avant 15 puis installez le joint de la tige 25 derrière la bague de roulement avant Installez le joint racleur 22 dans le renfoncement à l avant de la garniture du joint avant Consultez le plan d ensemble pour être sûr du sens dans lequ...

Страница 37: ...à la fois le filetage intérieur du corps 2 et le filetage extérieur du bouchon d extrémité 17 avec de la graisse MolyLithium Vissez complètement le bouchon d extrémité 17 à l arrière du corps 2 à l aide de l outil de montage pour bouchons d extrémité En faisant cela la garniture du joint arrière 16 est comprimé en position dans le corps et une petite quantité d huile est expulsée du flexible hydra...

Страница 38: ...43 sur le filetage mâle de l interrupteur à gâchette avant d installer l insert de la gâchette 39 Appliquez de la Loctite 243 sur la vis de calage M4 12 avant le montage Une fois l assemblage terminé amorcez l outil en respectant les instruction de la page 8 5 8 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Veillez à respecter toutes les dispositions des réglementations en vigueur Déposez tous les déchets dans un...

Страница 39: ...6 PLAN D ENSEMBLE GÉNÉRAL DE L OUTIL DE POSE 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 FRANÇAIS ...

Страница 40: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 16 FRANÇAIS ...

Страница 41: ... GARNITURE DE JOINT ARRIÈRE 1 17 73430 02005 BOUCHON D EXTRÉMITÉ 1 18 07005 10119 FLEXIBLE HYDRAULIQUE CÔTÉ RETOUR 1 19 07005 10117 FLEXIBLE HYDRAULIQUE CÔTÉ TRACTION 1 20 73430 02024 INSERT POUR PINCE 1 21 07003 00457 JOINT TORIQUE 1 22 07003 00440 JOINT RACLEUR 1 23 07003 00458 JOINT TORIQUE 1 24 73430 02009 BAGUE DE ROULEMENT AVANT 1 25 07003 00439 JOINT DE TIGE 1 26 07003 00443 JOINT PISTON 1 ...

Страница 42: ...uent une urgence médicale majeure Les blessures peuvent ne pas paraître graves au début mais en quelques heures les tissus enflent se décolorent et deviennent extrêmement douloureux avec nécrose sous cutanée étendue Un examen chirurgical doit être entrepris sans délai Le débridement complet et étendu de la plaie et des tissus sous jacents est nécessaire pour minimiser la perte tissulaire et préven...

Страница 43: ...URS PEAU Aucun premier soin nécessaire INGESTION Aucun premier soin nécessaire YEUX Aucun premier soin nécessaire INHALATION Aucun premier soin nécessaire INCENDIE POINT ÉCLAIR Au dessus de 101 1 C coupelle fermée Propriétés explosives Non Moyens d extinction adaptés Mousse de dioxyde de carbone Poudre sèche ou faible aspersion d eau De l eau pulvérisée peut être utilisée pour garder au frais les ...

Страница 44: ...ques non raccordés Contrôlez le bon raccordement au niveau de la pompe et de l outil de pose 8 Niveau d huile bas Veillez à ce que l outil de pose ait suffisamment d huile et qu il ait été correctement amorcé Consultez la notice d utilisation de la pompe 8 Fuite d huile externe sur l outil de pose Inspectez l outil remplacez les composants usés ou endommagés 11 13 Fuite d huile externe sur les fle...

Страница 45: ...pompe trop basse Réglez la valeur de la minuterie de retour consultez la notice d utilisation de la pompe Valeur pour la soupape de détente pour le retour de la pompe trop basse Réglez la vanne de détente du circuit de retour correctement Consultez la notice de la pompe Pression hydraulique basse ou instable Consultez la notice d utilisation de la pompe Joints hydrauliques usés ou endommagés dans ...

Страница 46: ...z la fiche technique de l embout de rivetage L outil de pose et l huile hydraulique chauffent Circuit hydraulique entravé Contrôlez les raccords rapides 10 et 11 et remplacez les si nécessaire 13 Température ambiante trop élevée Fuite d huile sur les raccords hydrauliques rapides 10 et 11 Joint torique usé dans le corps du raccord rapide mâle 10 Remplacez le joint torique et la bague d appui dans ...

Страница 47: ... 4 1 et conformément à la Directive suivante Directive Machine 2006 42 CE Textes réglementaires 2008 n 1597 Réglementations sur la fourniture de machines Sécurité Le soussigné fait cette déclaration au nom de STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Directeur Ingénierie Royaume Uni Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ROYAUME UNI Lieu de diffusion ...

Страница 48: ...O 4413 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 La documentation technique a été compilée conformément à la réglementation sur la fourniture de machines Sécurité 2008 S I 2008 1597 amendée Le soussigné fait cette déclaration au nom de STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Directeur Ingénierie Royaume Uni Avdel UK Limited Stanley House Work...

Страница 49: ...s garanties explicites ou implicites dont les garanties de commercialisation ou d adaptation à un usage particulier sont exclues par la présente Si cet outil devait ne pas répondre à la garantie retournez le dans les meilleurs délais au centre d assistance agréé par notre usine le plus proche Pour obtenir la liste des centres de réparation agréés STANLEY Engineered Fastening aux USA et au Canada a...

Страница 50: ......

Страница 51: ... 12 SCHÜTZEN SIE IHRE INVESTITION 24 2019 STANLEY Black Decker Alle Rechte vorbehalten Die bereitgestellten Informationen dürfen in keiner Weise durch irgendwelche Mittel elektronisch oder mechanisch vervielfältigt und oder veröffentlicht werden wenn keine vorherige ausdrückliche und schriftliche Genehmigung von STANLEY Engineered Fastening vorliegt Die bereitgestellten Informationen basieren auf ...

Страница 52: ...schen oder in der Nähe arbeiten Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen Nur qualifiziertes und geschultes Personal darf das Werkzeug installieren einstellen oder benutzen NICHT auf andere Weise verwenden als im Verwendungszweck unter Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnieten angegeben Verwenden Sie nur Teile Verbindungselemente und Zubehörteile die vom Hersteller empfohlen we...

Страница 53: ...er Arbeit müssen die Hände des Bedieners ausreichenden Abstand zum Werkstück haben Wenn das Werkzeug an einen anderen Ort gebracht wird halten Sie die Hände vom Auslöser fern um eine unbeabsichtigte Aktivierung zu vermeiden Missbrauchen Sie das Werkzeug NICHT indem Sie es herunterfallen lassen oder als Hammer verwenden Es ist darauf zu achten dass verbrauchte Dorne keine Gefahr darstellen 1 4 GEFA...

Страница 54: ... Keine Hydraulikschläuche mit einer Auslegung von weniger als 700 bar 10 000 PSI Betriebsdruck und einer Durchflussrate von unter 2 73 l min 200 in 3 min anbringen Lassen Sie ein laufendes Werkzeug niemals unbeaufsichtigt Trennen Sie den Hydraulikschlauch und das Elektrokabel von der Pumpeneinheit wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist bzw bevor Sie Zubehör austauschen oder Reparaturen durchführe...

Страница 55: ...TIKELNUMMER DIM A DIM B ARTIKELNUMMER AVDELOK 3 8 73430 03100 87 mm 28 mm 07900 00919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92 mm 27 mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92 mm 29 mm 07900 00905 AVSEAL II 16 mm 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 16 mm mit Flansch 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 18 mm 73430 05200 95 mm 27 mm 07900 00840 Zur Identifizierung der Maße der Mundstückbaugruppe A und B siehe Abbildung au...

Страница 56: ... ISO 5349 AV10 Schwingungsabgabeniveau ahd Messunsicherheit Vibrationen k 0 33 m s2 0 661 m s2 Angegebene Schwingungsabgabewerte gemäß EN 12096 2 3 SETZWERKZEUGDIMENSIONEN 117 236 56 33 79 197 A B Alle Maße sind in Millimetern angegeben Das Werkzeug ist mit zwei Hydraulikschläuchen und einem elektrischen Steuerkabel von 0 6 m Länge ausgestattet Zusätzliche Hydraulikschläuche und Verlängerungskabel...

Страница 57: ...gelassen wird bewegt sich der Kolben des Setzwerkzeugs weiter zur Rückseite des Werkzeugs bis er das Ende seines Hubs erreicht Der Druck auf der Zugseite steigt dann an bis ein voreingestellter Wert für Hochdruck an der Pumpe erreicht ist Dann schaltet das Magnetventil automatisch ab und kehrt den Durchfluss des druckbeaufschlagten Öls zur Rückzugseite des Setzwerkzeugs um In beiden Fällen fließt ...

Страница 58: ...erkennt die Pumpensteuerung jede Auslöserbetätigung als mögliche Fehlfunktion und verhindert dass der Motor startet Auf dem LCD Bildschirm wird in diesem Fall BUTTON FAULT Tastenfehler angezeigt Setzen Sie diese Anzeige durch Ausschalten der Stromversorgung für 10 Sekunden zurück Vergewissern Sie sich dass sich das Setzwerkzeug unterhalb der Pumpenbehälter befindet Drücken Sie den Auslöseschalter ...

Страница 59: ...beit und entfernen Sie übermäßige Lücken Lücken sind die Freiräume zwischen den Komponenten der Verbindung Eine Lücke ist zu groß wenn das Stiftende das durch den Bund herausragt nicht lang genug ist um von der Mundstückbaugruppe erfasst zu werden Setzen Sie das Avdelok Verbindungselement in das Loch ein Schieben Sie den Avdelok Bund über den Stift Das abgeschrägte Ende des Bundes muss zur Mundstü...

Страница 60: ...enblatt der Mundstückbaugruppe beachten Überprüfen ob Ölleckagen am Setzgerät an den Schläuchen und Schnellkupplungen vorhanden sind VORSICHT VERWENDEN SIE NIEMALS LÖSUNGSMITTEL ODER ANDERE SCHARFE CHEMIKALIEN FÜR DIE REINIGUNG DER NICHTMETALLISCHEN TEILE DES GERÄTS DIESE CHEMIKALIEN KÖNNEN DAS IN DIESEN TEILEN VERWENDETE MATERIAL AUFWEICHEN 5 3 JÄHRLICH ODER ALLE 250 000 EINSÄTZE Alle 250 000 Zyk...

Страница 61: ... Lösen und entfernen Sie die Endkappe 17 mit einem 24 mm A F Schlüssel vom Werkzeugkörper 2 Entfernen Sie den O Ring 33 mit einem kleinen Flachschraubendreher von der Endkappe 17 und entsorgen Sie ihn Verbinden Sie den Ersatz für die Schnellkupplung Außengewinde mit der Schnellkupplung Innengewinde 11 am Hydraulikschlauch Rückzug 18 Dadurch wird der Druck von der Rückzugseite des Kolbens 1 gelöst ...

Страница 62: ...Schraubendreher beschädigt wird Entfernen Sie den vorderen Lagerring 24 und überprüfen Sie ihn auf Verschleiß oder Beschädigung Gegebenenfalls entsorgen Entfernen Sie den O Ring 21 mit einem kleinen Flachschraubendreher vom Werkzeugkörper 2 und entsorgen Sie ihn Entfernen Sie den Ersatz für die Schnellkupplung Innengewinde von der Schnellkupplung Außengewinde 10 am Hydraulikschlauch Zug 19 Führen ...

Страница 63: ... so in einen Schraubstock mit weichen Backen dass das Werkzeug mit dem Mundstück nach unten zeigt Schmieren Sie die Oberfläche und Vorderkante der Bohrung des Werkzeugkörpers 2 in die die hintere Dichtungsstopfbuchse 16 eingebaut werden soll mit Molykote 111 Fett Schmieren Sie die hintere Kolbenwelle 1 mit Molykote 111 Fett Setzen Sie die Kolbenkugel Hinten in die hintere Kolbenwelle 1 ein und sch...

Страница 64: ... den Auslöseschalter und den Auslöseeinsatz 39 zu entfernen Der Auslöseeinsatz ist mit dem Auslöseschalter verklebt und kann nicht entfernt werden Das Steuerkabel 14 kann nun aus dem Werkzeugkörper 2 gezogen und aus der Schutzhülle 37 entfernt werden Führen Sie die Montage in umgekehrter Reihenfolge der Demontage durch und beachten Sie die folgenden Punkte Reinigen Sie vor der Montage alle Gewinde...

Страница 65: ...6 ALLGEMEINE MONTAGE DES SETZWERKZEUGS 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 DEUTSCH ...

Страница 66: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 16 DEUTSCH ...

Страница 67: ...SE 1 16 73430 02006 HINTERE DICHTUNGSSTOPFBUCHSE 1 17 73430 02005 ENDKAPPE 1 18 07005 10119 HYDRAULIKSCHLAUCH RÜCKZUG 1 19 07005 10117 HYDRAULIKSCHLAUCH ZUG 1 20 73430 02024 SCHELLENEINSATZ 1 21 07003 00457 O RING 1 22 07003 00440 ABSTREIFERDICHTUNG 1 23 07003 00458 O RING 1 24 73430 02009 VORDERER LAGERRING 1 25 07003 00439 STANGENDICHTUNG 1 26 07003 00443 KOLBENDICHTUNG 1 27 07003 00444 ANTI EXT...

Страница 68: ...cheinen aber innerhalb weniger Stunden schwillt das Gewebe an verfärbt sich und ist äußerst schmerzhaft da ausgedehnte subkutane Nekrosen entstehen Es sollte unverzüglich eine chirurgische Untersuchung erfolgen Eine gründliche und umfassende Ausschneidung der Wunde und des darunter liegenden Gewebes ist notwendig um den Gewebeverlust zu minimieren und bleibende Schäden zu verhindern oder zu begren...

Страница 69: ...10 ERSTE HILFE HAUT Erste Hilfe sollte nicht benötigt werden VERSCHLUCKEN Erste Hilfe sollte nicht benötigt werden AUGEN Erste Hilfe sollte nicht benötigt werden EINATMEN Erste Hilfe sollte nicht benötigt werden BRAND FLAMMPUNKT Über 101 1 C geschlossener Tiegel Explosive Eigenschaften Nein Geeignete Löschmittel Kohlendioxid Schaum Trockenpulver oder Feinwasserspray Zum Abkühlen von feuerbelastete...

Страница 70: ...te Teile ersetzen 11 13 Externe Ölleckage an der Schlauchbaugruppe Schlauchbaugruppe prüfen Schlauchverbindungen auf Dichtheit prüfen und oder beschädigte Schlauchverbindungen ersetzen 13 Interne externe Ölleckage an der Pumpe Betriebsanleitung der Pumpe beachten Setzwerkzeug arbeitet unregelmäßig Hydraulikdruckversorgung zu niedrig oder unregelmäßig Betriebsanleitung der Pumpe beachten Hydraulikd...

Страница 71: ...ents beim Setzvorgang abgeschliffen Der Bediener drückt das Mundstück nicht vollständig auf das Stiftende des Verbindungselements bevor er das Werkzeug betätigt Bediener in die richtige Setzmethode einweisen 9 Falsche Länge des Befestigungselements Grifflänge Verschlissene oder beschädigte Backensegmente Richtiges Befestigungsmittel verwenden Backensatz prüfen und ersetzen Datenblatt zur Nietausrü...

Страница 72: ...einstimmung mit der folgenden Richtlinie 2006 42 EG Maschinenrichtlinie siehe Verordnungen 2008 Nr 1597 Bereitstellung von Richtlinien zur Maschinensicherheit Der Unterzeichner gibt diese Erklärung ab im Namen von STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY GROSSBRITANNIEN Ort der Ausstel...

Страница 73: ...O 20643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 Rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 Die technische Dokumentation wurde in Übereinstimmung mit der Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 in der jeweils gültigen Fassung erstellt Der Unterzeichner gibt diese Erklärung ab im Namen von STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley Hous...

Страница 74: ...impliziert einschließlich Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck sind ausgeschlossen Sollte dieses Werkzeug die Garantiebedingungen erfüllen bringen Sie es unverzüglich zu einer autorisierten Kundendienststelle an einem Standort in Ihrer Nähe Für eine Liste der autorisierten STANLEY Engineered Fastening Kundendienststellen in den USA oder Kanada rufen Sie uns gebühre...

Страница 75: ...KOTE 111 19 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 20 10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 23 11 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER IL REGNO UNITO 24 12 PROTEGGETE IL VOSTRO INVESTIMENTO 25 2019 STANLEY Black Decker Tutti i diritti riservati Le informazioni riportate in questo manuale non possono essere riprodotte e o rese pubbliche in alcun modo e con alcun mezzo elettronico o meccanico senza la preventiva ed espl...

Страница 76: ... regolato o utilizzato esclusivamente da operatori qualificati e addestrati NON utilizzare l utensile per scopi diversi dall uso previsto di piazzamento di rivetti a strappo STANLEY Engineered Fastening Utilizzare solo componenti elementi di fissaggio e accessori raccomandati dal produttore NON modificare l utensile Le eventuali modifiche possono ridurre l efficacia delle misure di sicurezza e aum...

Страница 77: ... evitare l avvio accidentale NON utilizzare l utensile in modo improprio lasciandolo cadere o usandolo come martello Prestare attenzione per assicurarsi che i gambi dei rivetti installati non creino un rischio 1 4 PERICOLI ASSOCIATI AI MOVIMENTI RIPETITIVI Quando si utilizza l utensile è possibile avvertire fastidio a mani braccia spalle collo o altre parti del corpo Durante l impiego dell utensil...

Страница 78: ...o inferiore a 700 bar 10 000 PSI a una portata di 2 73 l min 200 in 3 min Non lasciare mai incustodito l utensile quando è in funzione Scollegare il tubo flessibile idraulico e il cavo elettrico dalla pompa quando l utensile non è in uso e prima di cambiare gli accessori o di effettuare riparazioni Se i tubi flessibili vengono sbattuti possono causare gravi lesioni personali Verificare sempre se s...

Страница 79: ...0919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92 mm 27 mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92 mm 29 mm 07900 00905 AVSEAL II 16 mm 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 16 mm flangiato 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 18 mm 73430 05200 95 mm 27 mm 07900 00840 Per identificare le dimensioni A e B della testata fare riferimento alla figura riportata a pagina 6 Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza 2 2 DATI TECNI...

Страница 80: ...20643 e ISO 5349 AV10 Livello di emissione di vibrazione ahd Livello di incertezza k 0 33 m s2 0 661 m s2 Valori di emissione di vibrazione dichiarati ai sensi della norma EN 12096 2 3 DIMENSIONI DELL UTENSILE DI INSTALLAZIONE 117 236 56 33 79 197 A B Tutte le dimensioni sono indicate in millimetri L attrezzo è dotato di due tubi idraulici e un cavo di controllo elettrico lungo 0 6 m Sono disponib...

Страница 81: ... parte posteriore dell utensile fino a raggiungere la fine della sua corsa La pressione sul lato di trazione aumenta fino a raggiungere un valore di Pressione massima preimpostato sulla pompa A questo punto l elettrovalvola si diseccita automaticamente e inverte la direzione del flusso dell olio in pressione verso il lato di ritorno dell utensile In entrambi i casi l olio in pressione fluisce nel ...

Страница 82: ...ema di controllo della pompa identifica qualsiasi operazione effettuata tramite il grilletto di azionamento come potenziale malfunzionamento e impedisce l avvio del motore In questo caso sul display LCD della pompa viene visualizzato il messaggio BUTTON FAULT Errore del pulsante Ripristinare il sistema disattivando l alimentazione per 10 secondi Accertarsi che l utensile di installazione sia posiz...

Страница 83: ...are il gioco in eccesso per gioco si intende lo spazio vuoto tra i componenti del giunto Il gioco è eccessivo se la parte del gambo che fuoriesce dal collare non viene raggiunta dalle ganasce Inserire il rivetto Avdelok nel foro Fare scorrere il collare del rivetto Avdelok sul perno L estremità smussata del collare deve essere rivolta verso la testata e l utensile Spingere la testata sul perno fin...

Страница 84: ...lla testata pertinente Verificare se sono presenti perdite d olio dal modulo di installazione dai tubi e dai raccordi a innesto rapido ATTENZIONE NON UTILIZZARE MAI SOLVENTI O ALTRI PRODOTTI CHIMICI AGGRESSIVI PER PULIRE LE PARTI NON METALLICHE DELL UTENSILE QUESTI PRODOTTI CHIMICI POSSONO INDEBOLIRE I MATERIALI UTILIZZATI PER QUESTI COMPONENTI 5 3 MANUTENZIONE ANNUALE OPPURE OGNI 250 000 CICLI Og...

Страница 85: ...l fondello nei tre fori nel fondello 17 Con una chiave A F da 24 mm svitare e rimuovere il fondello 17 dal corpo 2 Utilizzando un piccolo cacciavite a punta piatta rimuovere l o ring 33 dal fondello 17 e gettarlo via Collegare il raccordo a innesto rapido maschio al raccordo a innesto rapido femmina 11 sul tubo flessibile idraulico di ritorno 18 In tal modo si scaricherà la pressione dal lato di r...

Страница 86: ...e con il cacciavite Rimuovere l anello del cuscinetto anteriore 24 e verificare che il componente non sia usurato o danneggiato Gettarlo se necessario Utilizzando un piccolo cacciavite a punta piatta rimuovere l o ring 21 dal corpo 2 e gettarlo Rimuovere il raccordo a innesto rapido femmina dal raccordo a innesto rapido maschio 10 sul tubo flessibile idraulico di trazione 19 Assemblare procedendo ...

Страница 87: ...o Lubrificare con grasso Molykote 111 la superficie e il bordo anteriore del foro del corpo 2 in cui deve essere installato il premistoppa con guarnizione posteriore 16 Lubrificare l albero del pistone posteriore 1 con grasso Molykote 111 Inserire la capsula pistone posteriore nell albero posteriore del pistone 1 e lubrificare con grasso Molykote 111 Riempire la parte posteriore del corpo 2 con ol...

Страница 88: ...sso A questo punto è possibile estrarre il cavo di controllo 14 dal corpo Body 2 e rimuoverlo dal manicotto di protezione 37 Assemblare procedendo in ordine inverso rispetto allo smontaggio tenendo presente i seguenti punti Prima dell assemblaggio pulire tutte le filettature dei raccordi a innesto rapido maschio 10 e femmina 11 e i tubi flessibili idraulici di ritorno 18 e trazione 19 quindi appli...

Страница 89: ...6 DISEGNO ESPLOSO DELL UTENSILE DI INSTALLAZIONE 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 ITALIANO ...

Страница 90: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 16 ITALIANO ...

Страница 91: ...ANTERIORE 1 16 73430 02006 PREMISTOPPA CON GUARNIZIONE POSTERIORE 1 17 73430 02005 FONDELLO 1 18 07005 10119 TUBO FLESSIBILE IDRAULICO RITORNO 1 19 07005 10117 TUBO FLESSIBILE IDRAULICO TRAZIONE 1 20 73430 02024 INSERTO A MORSETTO 1 21 07003 00457 O RING 1 22 07003 00440 RASCHIAOLIO 1 23 07003 00458 O RING 1 24 73430 02009 ANELLO DEL CUSCINETTO ANTERIORE 1 25 07003 00439 GUARNIZIONE ASTA 1 26 0700...

Страница 92: ...i ma entro poche ore il tessuto si gonfia perde colore ed è estremamente doloroso con un estesa necrosi sottocutanea È necessario intraprendere senza indugio un esplorazione chirurgica Uno scrupoloso ed esteso sbrigliamento debridement della ferita e del tessuto sottostante è necessario per ridurre al minimo la perdita di tessuto e prevenire o limitare danni permanenti Si noti che l alta pressione...

Страница 93: ...rrere alle cure di Pronto Soccorso INGESTIONE Non dovrebbe essere necessario ricorrere alle cure di Pronto Soccorso CONTATTO CON GLI OCCHI Non dovrebbe essere necessario ricorrere alle cure di Pronto Soccorso INALAZIONE Non dovrebbe essere necessario ricorrere alle cure di Pronto Soccorso INCENDIO PUNTO DI INFIAMMABILITÁ oltre i 101 1 C cappuccio chiuso Proprietà esplosive no Sostanze adatte per l...

Страница 94: ...ile di installazione siano corretti 8 Basso livello dell olio Accertarsi che l utensile di installazione sia pieno di olio e correttamente caricato Consultare il manuale di istruzioni della pompa 8 Perdita di olio all esterno dell utensile di installazione Ispezionare l utensile di installazione e sostituire i componenti usurati o danneggiati 11 13 Perdita di olio all esterno del gruppo tubi fless...

Страница 95: ...aulici non collegati Verificare che i collegamenti alla pompa e all utensile di installazione siano corretti 8 Malfunzionamento della valvola della pompa Consultare il manuale di istruzioni della pompa L utensile di installazione non espelle il collare dalla battuta Impostazione del timer di ritorno pompa non corretta valore impostato troppo basso Regolare il timer di ritorno all impostazione racc...

Страница 96: ...re il gioco tra le lamiere 9 Collare di Avdelok o Avbolt non completamente incastrato Funzionamento improprio dell utensile di installazione 9 Battuta usurata Controllare e sostituire la battuta Consultare la scheda tecnica della testata Il gambo non riesce a liberarsi dalla testata Assemblaggio errato della testata Consultare la scheda tecnica della testata L utensile di installazione e l olio id...

Страница 97: ... la legislazione britannica corrispondente si basa sulle Supply of Machinery Safety Regulations Statutory Instruments 2008 n 1597 Norme di sicurezza riguardanti la fornitura di macchinari in vigore nel Regno Unito Il firmatario rende questa dichiarazione per conto di STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direttore tecnico Regno Unito Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden C...

Страница 98: ...10 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 La documentazione tecnica è compilata in base alle Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 e successive modifiche Il firmatario rende questa dichiarazione per conto di STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direttore tecnico Regno Unito Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchw...

Страница 99: ...lla presente garanzia Tutte le altre garanzie espresse o implicite inclusa qualsiasi garanzia di commerciabilità o idoneità a un particolare scopo sono escluse Qualora questo utensile non soddisfi i requisiti sanciti dalla presente garanzia restituirlo immediatamente al nostro centro di assistenza autorizzato più vicino Per ricevere un elenco dei Centri di Assistenza STANLEY Engineered Fastening a...

Страница 100: ......

Страница 101: ...23 12 PROTECT YOUR INVESTMENT 24 2019 STANLEY Black Decker Wszelkie prawa zastrzeżone Przedstawionych tutaj informacji nie wolno reprodukować ani upubliczniać w żaden sposób i żadnymi środkami elektronicznymi lub mechanicznymi bez uprzedniej wyraźnej pisemnej zgody STANLEY Engineered Fastening Przedstawione informacje są oparte o dane znane w momencie wprowadzenia produktu STANLEY Engineered Faste...

Страница 102: ...egulować i używać wyłącznie wykwalifikowani i przeszkoleni operatorzy NIE stosować niezgodnie z przeznaczeniem które polega na instalacji nitów zrywalnych STANLEY Engineered Fastening Stosować jedynie części elementy złączne i akcesoria zalecane przez producenta NIE modyfikować narzędzia Modyfikacje mogą ograniczyć skuteczność zabezpieczeń i zwiększyć ryzyko dla operatora Za wszelkie modyfikacje n...

Страница 103: ...przyjąć wygodną pozycję ciała jednocześnie utrzymując solidne podparcie stóp oraz unikać nietypowych i niezapewniających równowagi pozycji Operator powinien zmieniać pozycję ciała podczas wykonywania długich zadań Może to pomóc w uniknięciu uczucia dyskomfortu oraz zmęczenia W przypadku wystąpienia objawów takich jak trwałe lub nawracające uczucie dyskomfortu ból pulsowanie drętwienie bezwład piec...

Страница 104: ...uliczny i kabel elektryczny od pompy gdy narzędzie nie jest w użytku przed zmianą akcesoriów lub na czas wykonywania napraw Uderzający jak bicz i podskakujący wąż może spowodować poważne obrażenia ciała Zawsze sprawdzać pod kątem uszkodzonych lub luźnych węży i złączy Przed użyciem sprawdzić węże hydrauliczne pod kątem uszkodzeń Wszystkie połączenia hydrauliczne muszą być czyste całkowicie podłącz...

Страница 105: ... 03100 87 mm 28 mm 07900 00919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92 mm 27 mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92 mm 29 mm 07900 00905 AVSEAL II 16 mm 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 16 mm z kryzą 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 18 mm 73430 05200 95 mm 27 mm 07900 00840 Patrz ilustracja na stronie 6 aby uzyskać informacje na temat identyfikacji wymiarów zespołów głowicy przedniej A i B Należy zawsze przes...

Страница 106: ...drgań określono zgodnie z testami drgań z norm ISO 20643 i ISO 5349 AV10 Poziom emisji drgań ahd Niepewność pomiaru drgań k 0 33 m s2 0 661 m s2 Deklarowane wartości emisji drgań zgodnie z EN 12096 2 3 WYMIARY NARZĘDZIA 117 236 56 33 79 197 A B Wszystkie wymiary podano w milimetrach Narzędzie jest wyposażone w dwa węże hydrauliczne oraz elektryczny kabel sterujący o długości 0 6 m Dodatkowe węże h...

Страница 107: ...olniony tłok narzędzia będzie dalej poruszać się w stronę tyłu narzędzia aż osiągnie koniec skoku Wtedy ciśnienie po stronie zaciągania wzrośnie aż do uzyskania nastawionej wartości wysokiego ciśnienia w pompie W tym momencie zawór elektromagnetyczny wyłączy się automatycznie i odwróci kierunek przepływu oleju pod ciśnieniem do strony powrotnej narzędzia W każdym razie olej pod ciśnieniem będzie t...

Страница 108: ... pojawi się napis AVDEL Podczas sekwencji uruchamiania system sterowania pompy zidentyfikuje jakiekolwiek użycie spustu jako potencjalną usterkę i uniemożliwi uruchomienie silnika W takim przypadku na ekranie LCD pojawi się napis BUTTON FAULT usterka przycisku Zresetować wyłączając zasilanie na 10 sekund Dopilnować aby narzędzie znajdowało się poniżej zbiorników wyrównawczych pompy Wcisnąć i zwoln...

Страница 109: ...zić powierzchnię instalacji i usunąć nadmierny odstęp Odstęp to przestrzeń między komponentami połączenia Odstęp jest nadmierny jeśli niewystarczająca część odłamywanego trzpienia wystaje przez kołnierz przez co szczęki zespołu głowicy przedniej nie mają za co chwycić Umieścić element złączny Avdelok w otworze Nasunąć kołnierz Avdelok na trzpień Fazowany koniec kołnierza musi być skierowany na zes...

Страница 110: ...leju PRZESTROGA NIGDY NIE WOLNO UŻYWAĆ ROZPUSZCZALNIKÓW ANI INNYCH AGRESYWNYCH ŚRODKÓW CHEMICZNYCH DO CZYSZCZENIA CZĘŚCI NARZĘDZIA NIEWYKONANYCH Z METALU TAKIE ŚRODKI CHEMICZNE MOGĄ OSŁABIĆ MATERIAŁ Z JAKIEGO WYKONANO TE CZĘŚCI 5 3 CO ROKU CO 250 TYS OPERACJI Po wykonaniu 250 000 cykli narzędzie należy całkowicie rozmontować i zastosować nowe komponenty w przypadku stwierdzenia zużycia uszkodzenia...

Страница 111: ... czołową 17 z korpusu 2 Za pomocą małego wkrętaka z płaską końcówką usunąć pierścień uszczelniający 33 z nakrywki czołowej 17 i zutylizować go Podłączyć zapasowe szybkozłącze wtyk do szybkozłącza gniazda 11 na wężu hydraulicznym powrotnym 18 Spowoduje to zwolnienie ciśnienia ze strony powrotnej tłoka 1 i ułatwi demontaż tylnej uszczelki dławikowej 16 Umieścić trzy śruby M4 w tylnej uszczelce dławi...

Страница 112: ...ż uszczelek nałożyć cienką warstwę smaru Molykote 111 na wszystkie uszczelki rowki uszczelek pierścienie wycofujące i narzędzia montażowe Nasunąć pierścień uszczelniający 23 na przednią uszczelkę dławikową 15 i w zewnętrzny rowek Włożyć spiralny pierścień wycofujący 34 w ten sam rowek przed zainstalowanym pierścieniem uszczelniającym Skorzystać z rysunku ogólnego montażu i listy części aby uzyskać...

Страница 113: ...uszczelkę dławikową 16 na głowicę tłoka tył Następnie wepchnąć tylną uszczelkę dławikową na tłoczysko 1 i do tyłu korpusu 2 Wpychać tylną uszczelkę dławikową w korpus aż kilka gwintów wewnętrznych zostanie odsłoniętych z tyłu korpusu Zachować ostrożność aby nie uszkodzić pierścienia uszczelniającego 30 oraz spiralnego pierścienia wycofującego 36 na gwintach podczas wkładania tylnej uszczelki dławi...

Страница 114: ...ć Loctite 243 na gwint zewnętrzny na spuście przed zamontowaniem wkładki spustu 39 Nałożyć Loctite 243 na śrubę ustalającą M4 12 przed montażem Po zmontowaniu wstępnie napełnić narzędzie zgodnie z opisem na stronie8 5 8 OCHRONA ŚRODOWISKA Zapewnić zgodność z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji Zutylizować wszystkie odpady w odpowiednim zakładzie przetwórstwa odpadów aby nie narażać pe...

Страница 115: ...6 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY NARZĘDZIA INSTALACYJNEGO 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 POLSKI ...

Страница 116: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 16 POLSKI ...

Страница 117: ... WĄŻ HYDRAULICZNY POWROTNY 1 19 07005 10117 WĄŻ HYDRAULICZNY ZACIĄGANIE 1 20 73430 02024 WKŁADKA ZACISKU 1 21 07003 00457 PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY 1 22 07003 00440 USZCZELKA ZGARNIAJĄCA 1 23 07003 00458 PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY 1 24 73430 02009 PRZEDNI PIERŚCIEŃ ŁOŻYSKA 1 25 07003 00439 USZCZELKA PRĘTA 1 26 07003 00443 USZCZELKA TŁOKA 1 27 07003 00444 PIERŚCIEŃ ZAPOBIEGAJĄCY WYCISKANIU 2 28 07003 ...

Страница 118: ...ą nie wyglądać na poważne ale po kilku godzinach wystąpi spuchnięcie i odbarwienie tkanek które jest skrajnie bolesne i połączone z martwicą tkanek podskórnych Konieczne jest niezwłoczne podjęcie zwiadowczej interwencji chirurgicznej Dokładne i szeroko zakrojone opracowanie i oczyszczenie chirurgiczne rany oraz głębiej znajdujących się tkanek jest konieczne do minimalizacji zakresu utraty tkanek o...

Страница 119: ...owinno być konieczne SPOŻYCIE Zastosowanie środków pierwszej pomocy nie powinno być konieczne OCZY Zastosowanie środków pierwszej pomocy nie powinno być konieczne WDYCHANIE Zastosowanie środków pierwszej pomocy nie powinno być konieczne POŻAR TEMPERATURA ZAPŁONU Powyżej 101 1 C zamknięty pojemnik Własności wybuchowe Nie Odpowiednie środki gaśnicze Piana z dwutlenku węgla proszek lub drobno rozpylo...

Страница 120: ...ne komponenty 11 13 Zewnętrzny wyciek oleju z zespołu węża Sprawdzić zespół węża dopilnować aby połączenia węża były szczelne i lub wymienić uszkodzone złącza węża 13 Zewnętrzny wewnętrzny wyciek oleju z pompy Skorzystać z instrukcji obsługi pompy Narzędzie pracuje nierówno Niskie lub nierówne ciśnienie hydrauliczne Skorzystać z instrukcji obsługi pompy Zużyte lub uszkodzone uszczelki hydrauliczne...

Страница 121: ...j do końca na odłamywany trzpień elementu złącznego przed użyciem narzędzia Przeszkolić operatora z zakresu prawidłowego sposobu instalacji 9 Błędna długość elementu złącznego chwytu Zużyte lub uszkodzone segmenty szczęk Użyć właściwego elementu złącznego Sprawdzić i wymienić zestaw szczęk skorzystać z karty danych osprzętu głowicy przedniej 9 Resztki w segmentach szczęk i lub rowkach odłamywanego...

Страница 122: ...Dyrektywa maszynowa 2006 42 WE w Wielkiej Brytanii obowiązuje ustawa odnosząca się do tej dyrektywy Statutory Instruments 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations Niżej podpisany składa niniejszą deklarację w imieniu STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Wielka Brytania Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ...

Страница 123: ...13 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 Dokumentacja techniczna została sporządzona zgodnie z ustawą Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 wraz ze zmianami Niżej podpisany składa niniejszą deklarację w imieniu STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Wielka Brytania Avdel UK Limited Stanley Hous...

Страница 124: ...iadczenia i zapewnienia wyrażone lub domniemane w tym gwarancje przydatności do sprzedaży lub do określonego celu są niniejszym wyłączone Jeśli wystąpi usterka podczas gwarancji proszę niezwłocznie przekazać narzędzie do najbliższego autoryzowanego centrum serwisowego Aby uzyskać listę autoryzowanych centrów obsługi STANLEY Engineered Fastening w USA lub Kanadzie proszę skontaktować się z nami pod...

Страница 125: ...0 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 23 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL REINO UNIDO 24 12 PROTEJA SU INVERSIÓN 25 2019 STANLEY Black Decker Todos los derechos reservados Se prohíbe reproducir y o publicar esta información en cualquier formato o medio ni electrónico ni mecánico sin la autorización previa por escrito de STANLEY Engineered Fastening La información se proporciona en función de los datos ...

Страница 126: ... cerca de ella No hacerlo puede provocar lesiones corporales graves Solo los operarios cualificados y formados deben instalar ajustar o usar la herramienta No use la herramienta para otros fines distintos al previsto de colocación de remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening Use solamente piezas remaches y accesorios recomendados por el fabricante NO modifique la herramienta Las modificacion...

Страница 127: ...ro mantenga las manos alejadas del gatillo para evitar el accionamiento involuntario NO haga un uso indebido de la máquina arrojándola o usándola como un martillo Tome las medidas necesarias para asegurarse de que los vástagos usados no causan riesgos 1 4 PELIGROS POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS Al utilizar una herramienta es posible que el operador note incomodidad en las manos los brazos los hombros...

Страница 128: ...funcionando sin supervisión Desconecte la manguera hidráulica y el cable eléctrico de la bomba cuando la herramienta no esté en uso antes de cambiar los accesorios o al realizar reparaciones Un latigazo de manguera puede causar lesiones graves Compruebe siempre si hay mangueras y accesorios dañados o sueltos Antes del uso inspeccione las mangueras hidráulicas para comprobar si están dañadas todas ...

Страница 129: ... mm 07900 00919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92 mm 27 mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92 mm 29 mm 07900 00905 AVSEAL II 16 mm 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 16 mm con alas 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 18 mm 73430 05200 95 mm 27 mm 07900 00840 Consulte la ilustración de la página 6 para identificar las dimensiones A y B del conjunto de boquilla Siempre deberán seguirse las instrucciones de se...

Страница 130: ...3 e ISO 5349 AV10 Nivel de emisiones de vibración ahd Incertidumbre de vibración k 0 33 m s2 0 661 m s2 Valores de emisión de vibraciones declarados de acuerdo con la EN 12096 2 3 DIMENSIONES DE LA REMACHADORA 117 236 56 33 79 197 A B Todas las dimensiones se indican en milímetros La herramienta está equipada con dos mangueras hidráulicas y un cable de control eléctrico de 0 6 m de longitud Puede ...

Страница 131: ...adora seguirá moviéndose hacia la parte trasera de la herramienta hasta llegar al final de su recorrido La presión en el lado de tracción se aumentará entonces hasta llegar al valor de Presión Alta prefijado en la bomba En este punto la válvula solenoide dejará de recibir energía e invertirá el flujo del aceite presurizado al lado de retorno de la remachadora En cualquier caso el aceite presurizad...

Страница 132: ... de la bomba mostrará AVDEL Durante la secuencia de inicio el sistema de control de la bomba identifica cualquier movimiento del gatillo como un fallo potencial e impide el arranque del motor En este caso la pantalla LCD mostrará la frase BUTTON FAULT fallo de botón Haga un reset desconectando el suministro eléctrico durante 10 segundos Asegúrese de colocar la remachadora debajo de los depósitos d...

Страница 133: ... exceso de hueco El hueco es el espacio entre los componentes de la junta El hueco será excesivo si no sobresale suficiente extremo del vástago por el collar para que las mordazas del bloque de boquilla puedan agarrarlo Inserte el remache Avdelok en el orificio Deslice el collar Avdelok sobre el vástago El extremo biselado del colar debe dirigirse hacia el bloque de boquilla y la herramienta Empuj...

Страница 134: ...que de boquilla correspondiente Compruebe que la remachadora las mangueras y los acopladores rápidos no presentan fugas de aceite PRECAUCIÓN JAMÁS USE DISOLVENTES U OTROS PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES PARA LIMPIAR LAS PIEZAS NO METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA DICHOS PRODUCTOS QUÍMICOS PUEDEN DEBILITAR LOS MATERIALES CON LOS QUE ESTÁN FABRICADAS ESTAS PIEZAS 5 3 ANUALMENTE O CADA 250 000 CICLOS Cada 250 0...

Страница 135: ...ndo un destornillador pequeño y plano extraiga la junta tórica 33 del tapón 17 y deséchela Conecte el nuevo acoplador rápido macho al acoplador rápido hembra 11 en la manguera hidráulica lado de retorno 18 Al hacerlo se liberará la presión que pueda haber en el lado de retorno del pistón 1 y será más fácil extraer el prensaestopa de sello trasero 16 Inserte tres tornillos M4 en el prensaestopa de ...

Страница 136: ...ntaje Deslice la junta tórica 23 sobre el prensaestopa de sello delantero 15 y dentro de la ranura externa Inserte el anillo de apoyo espiral 34 en la misma ranura delante de la junta tórica instalada Para ver la orientación correcta de la junta tórica y del anillo de apoyo espiral consulte Bloque general y lista de piezas Presione el anillo del cojinete delantero 24 en el hueco interno del prensa...

Страница 137: ... pistón trasera A continuación empuje el prensaestopa de sello trasero sobre el eje del pistón 1 y dentro de la parte trasera del cuerpo 2 Empuje el prensaestopa de sello trasero en el cuerpo hasta dejar expuestas unas cuantas roscas internas en la parte trasera del cuerpo Tenga cuidado de no dañar la junta tórica 30 y el anillo de apoyo espiral 36 de las roscas al insertar el prensaestopa de sell...

Страница 138: ...dos de retorno 18 y de tracción 19 A continuación aplique dos o tres capas de cinta de PTFE de 10 mm en las roscas macho de las dos mangueras hidráulicas Cuando coloque el interruptor de gatillo 7 aplique Loctite 243 en la rosca macho del interruptor de gatillo antes de montar el inserto de disparo 39 Aplique Loctite 243 en el tornillo de fijación M4 12 antes del montaje Una vez hecho el montaje c...

Страница 139: ...6 BLOQUE GENERAL DE LA REMACHADORA 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 ESPAÑOL ...

Страница 140: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 16 ESPAÑOL ...

Страница 141: ...LO TRASERO 1 17 73430 02005 COFIA 1 18 07005 10119 MANGUERA HIDRÁULICA RETORNO 1 19 07005 10117 MANGUERA HIDRÁULICA TRACCIÓN 1 20 73430 02024 INSERTO DE PINZA 1 21 07003 00457 JUNTA TÓRICA 1 22 07003 00440 JUNTA DE FRICCIÓN 1 23 07003 00458 JUNTA TÓRICA 1 24 73430 02009 ANILLO DE COJINETE DELANTERO 1 25 07003 00439 JUNTA DEL VÁSTAGO 1 26 07003 00443 JUNTA DE PISTÓN 1 27 07003 00444 ANILLO ANTIEXTR...

Страница 142: ...ncipio pero en pocas horas el tejido se inflama se decolora y resulta extremadamente doloroso con una extensa necrosis subcutánea Debe realizarse una exploración quirúrgica lo antes posible Es necesario un desbridamiento exhaustivo y extenso de la herida y del tejido subyacente para minimizar la pérdida de tejido y prevenir o limitar los daños permanentes Tenga en cuenta que la alta presión puede ...

Страница 143: ...tenimiento 10 PRIMEROS AUXILIOS PIEL No se deberían necesitar primeros auxilios INGESTIÓN No se deberían necesitar primeros auxilios OJOS No se deberían necesitar primeros auxilios INHALACIÓN No se deberían necesitar primeros auxilios INCENDIO PUNTO DE INFLAMACIÓN Propiedades explosivas por encima de 101 1 C copa cerrada No Medios de extinción adecuados Espuma de dióxido de carbono polvo seco o ag...

Страница 144: ...l de aceite Asegúrese de que la remachadora esté llena de aceite y correctamente cebada Consulte el manual de instrucciones de la bomba 8 La remachadora pierde aceite por el lado externo Revise la remachadora y cambie los componentes desgastados o dañados 11 13 El bloque de manguera pierde aceite por el lado externo Revise el bloque de manguera asegúrese de que las conexiones estén prietas y o cam...

Страница 145: ...conexiones de la bomba y la remachadora son correctas 8 Fallo de la válvula de la bomba Consulte el manual de instrucciones de la bomba La remachadora no expulsa el collarín de la boca El tiempo de retorno de la bomba no se ha ajustado correctamente ajuste demasiado bajo Ajuste el tiempo de retorno al valor recomendado Consulte el manual de instrucciones de la bomba Ajuste muy bajo de la válvula d...

Страница 146: ...n entre las hojas 9 El collar Avdelok o Avbolt no está totalmente alojado Mal funcionamiento de la herramienta 9 Orificio de la boca desgastado Compruebe la boca y sustitúyala Consulte la ficha técnica del bloque de la boquilla El vástago no se libera del bloque de boquilla Montaje incorrecto del bloque de boquilla Consulte la ficha técnica del bloque de boquilla La remachadora y el aceite hidrául...

Страница 147: ...rectiva Directiva de máquinas 2006 42 CE Instrumentos legislativos 2008 n º 1597 Reglamento sobre suministro de máquinas seguridad El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director de Ingeniería Reino Unido Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY REINO UNIDO Lugar de edició...

Страница 148: ...SO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 La documentación técnica ha sido elaborada de conformidad con el Reglamento de suministro de máquinas seguridad de 2008 S I 2008 1597 en su versión modificada El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director de Ingeniería Reino Unid...

Страница 149: ...te indicada incluyendo las garantías de comercialización o adecuación para un propósito concreto En caso de que esta herramienta falle estando en garantía devuélvala a nuestro centro de servicio autorizado más cercano Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados de STANLEY Engineered Fastening en EE UU y Canadá póngase en contacto con nosotros llamando al número gratuito 877 364 2...

Страница 150: ......

Страница 151: ...RKLARING VAN OVEREENSTEMMING 25 12 BESCHERM UW INVESTERING 26 2019 STANLEY Black Decker Alle rechten voorbehouden De verstrekte informatie mag niet worden gereproduceerd en of openbaar gemaakt op welke wijze en met welke middelen dan ook elektronisch of mechanisch zonder voorafgaande uitdrukkelijke en schriftelijke toestemming van STANLEY Engineered Fastening De verstrekte informatie is gebaseerd ...

Страница 152: ...it is tevens van toepassing voor het werken in de buurt van het gereedschap Het niet opvolgen van deze instructies kan tot ernstige lichamelijke verwondingen leiden Uitsluitend gekwalificeerde en geschoolde gebruikers mogen dit gereedschap installeren aanpassen en of gebruiken NIET voor andere doeleinden gebruiken dan het plaatsen van STANLEY Engineered Fastening Blindklinknagels Gebruik alleen on...

Страница 153: ...t neusstuk niet werd aangebracht Gebruik het gereedschap NIET zonder de neushouder Er is voldoende ruimte nodig voor de handen van de gebruiker Houd uw handen uit de buurt van de bedieningsschakelaar wanneer u het gereedschap verplaatst om incidenteel opstarten te voorkomen Gebruik het gereedschap NOOIT verkeerd laat het niet vallen en gebruik het niet als hamer Let op dat de restnagels geen gevaa...

Страница 154: ...verlies en andere problemen veroorzaken zoals tinnitus rinkelend zoemend fluitend of brommend Daarom is een risicobeoordeling en de implementatie van de juiste bedieningsfuncties voor deze risico s van belang Geschikte bedieningsfuncties voor het verminderen van de risico s omvatten o a het gebruik van geluidsdempende materialen om te voorkomen dat werkstukken rinkelen Gebruik gehoorbescherming in...

Страница 155: ...eschadigde of losse slangen en koppelingen Inspecteer hydraulische slangen vóór gebruik op beschadigingen alle hydraulische aansluitingen moeten schoon zijn volledig aangesloten en vast voor u de apparatuur in werking stelt Laat geen zware voorwerpen op slangen vallen Een scherp voorwerp kan interne schade veroorzaken en de levensduur van de slang verkorten Wanneer er maar universele gedraaide kop...

Страница 156: ...3 8 73430 03100 87 mm 28 mm 07900 00919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92 mm 27 mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92 mm 29 mm 07900 00905 AVSEAL II 16 mm 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 16 mm met flens 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 18 mm 73430 05200 95 mm 27 mm 07900 00840 Zie de illustratie op pagina 7 voor de identificatie van afmetingen A en B van het neusstuk De veiligheidsinstructies moeten t...

Страница 157: ...llingsemissie ahd Onzekerheid trillingsniveau k 0 33 m s2 0 661 m s2 Genoemde trillingswaarden in overeenkomst met EN 12096 2 3 AFMETINGEN BLINDKLINKGEREEDSCHAP 117 236 56 33 79 197 A B Alle afmetingen worden weergegeven in millimeters Het gereedschap is uitgerust met twee hydraulische slangen en een elektrische bedieningskabel van 0 6 m lengte Aanvullende verlengstukken voor de hydraulische slang...

Страница 158: ...gekeerd Als u de bedieningsschakelaar niet los laat zal de zuiger van het gereedschap naar voren blijven bewegen tot het gereedschap het einde van de slag bereikt De druk aan de aantrekzijde zal toenemen tot een vooraf ingestelde waarde Hoge druk wordt bereikt aan de pomp Op dit punt zal de elektromagnetische klep uitschakelen en de olie onder druk terugvoeren naar de retourzijde van het gereedsch...

Страница 159: ...van de pomp iedere werking van de schakelaar zien als een potentiële storing en voorkomen dat de motor start In dat geval zal op het LCD scherm KNOP FOUT verschijnen U kunt het systeem resetten door gedurende 10 seconden de stroomvoorziening naar het gereedschap uit te schakelen Let erop dat het gereedschap onder de tanks van het pompreservoir is geplaatst Druk de schakelaar van het gereedschap en...

Страница 160: ...te veel ruimte De opening is de ruimte tussen de componenten van de verbinding Er is te veel ruimte als een onvoldoende deel van de achterzijde van de pen uit de kraag uitsteekt zodat de klauwen van het neusstuk de pen niet kunnen vastpakken Plaats de Avbolt blindklinknagel in het gat Schuif de Avdelok kraag over de pen Het afgeschuinde uiteinde van de kraag moet in de richting wijzen van het neus...

Страница 161: ...even in het betreffende gegevensblad van de neusstukken Controleer op olielekken in het blindklinknagelgereedschap de slangen en de snelkoppelingen LET OP GEBRUIK NOOIT OPLOSMIDDELEN OF ANDERE AGRESSIEVE CHEMICALIËN VOOR HET REINIGEN VAN DE NIET METALEN ONDERDELEN VAN HET GEREEDSCHAP DEZE CHEMICALIËN KUNNEN DE MATERIALEN VERZWAKKEN DIE IN DEZE ONDERDELEN WORDEN GEBRUIKT 5 3 JAARLIJKS OF ELKE 250 0...

Страница 162: ...schap naar beneden is gericht Plaats de paspennen op het Eindkapmontagegereedschap in de drie gaten in de eindkap 17 Draai met een A F steeksleutel van 24 mm eindkap 17 los van de behuizing 2 en verwijder de eindkap Verwijder met behulp van een kleine platte schroevendraaier O ring 33 van eindkap 17 en gooi de ring weg Sluit de reserve Snelkoppeling Mannelijk aan op de Snelkoppeling Vrouwelijk 11 ...

Страница 163: ...uit de behuizing 2 en gooi de ring weg Verwijder de reserve Snelkoppeling vrouwelijk van Snelkoppeling mannelijk 10 op de hydraulische slang Aantrekken 19 Voer de demontage in omgekeerde volgorde uit en let daarbij op de volgende punten Maak vóór de montage alle componenten schoon Maak het plaatsen van de afdichtingen eenvoudiger door een laagje Molykote 111 vet op alle afdichtingen steunringen en...

Страница 164: ...ger 1 wanneer u de achterste dichtingspakking 16 plaatst Plaats de achterste dichtingspakking 16 over de zuigerkogel Achterzijde Duw vervolgens de achterste dichtingspakking over de as van zuiger 1 en in de achterzijde van de behuizing 2 Duw de achterste dichtingspakking in de behuizing tot er nog wat schroefdraad zichtbaar is aan de achterzijde van de behuizing Ga voorzichtig te werk zodat u O Ri...

Страница 165: ...che slangen Retour 18 en Aantrekken 19 Breng vervolgens twee tot drie lagen PTFE tape 10 mm aan op de mannelijke schroefdraad van beide hydraulische slangen Breng wanneer u Aan uit schakelaar 7 terugzet Loctite 243 aan op de mannelijke draad op de schakelaar voor u het Inzetstuk van de schakelaar 39 monteert Breng voor de montage Loctite 243 aan op Stelschroef M4 12 Maak het gereedschap zodra het ...

Страница 166: ...6 ALGEMENE MONTAGE VAN INSTALLATIEGEREEDSCHAP 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 16 NEDERLANDS ...

Страница 167: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 17 NEDERLANDS ...

Страница 168: ...06 ACHTERSTE STOPBUSPAKKING 1 17 73430 02005 EINDKAP 1 18 07005 10119 HYDRAULISCHE SLANG RETOUR 1 19 07005 10117 HYDRAULISCHE SLANG AANTREKKEN 1 20 73430 02024 KLEM TUSSENSTUK 1 21 07003 00457 O RING 1 22 07003 00440 SCHRAPERAFDICHTING 1 23 07003 00458 O RING 1 24 73430 02009 VOORSTE LAGERRING 1 25 07003 00439 STANGAFDICHTING 1 26 07003 00443 ZUIGERAFDICHTING 1 27 07003 00444 ANTI EXTRUSIERING 2 2...

Страница 169: ...orzaken een belangrijk medisch noodgeval Letsels kunnen in het begin misschien niet ernstig lijken maar binnen enkele uren gaat het weefsel zwellen verkleuren en wordt het extreem pijnlijk met uitgebreide onderhuidse necrose Dit moet zonder uitstel chirurgisch onderzocht worden Een grondige en uitgebreide verzorging van de wond en van het onderliggende weefsel is noodzakelijk zodat weefselverlies ...

Страница 170: ...el artikel het onderdeelnummer wordt getoond op pagina Service 11 EERSTE HULP HUID Er is geen eerste hulp nodig INSLIKKEN Er is geen eerste hulp nodig OGEN Er is geen eerste hulp nodig INADEMING Er is geen eerste hulp nodig BRAND VLAMPUNT Boven 101 1 C gesloten kom Explosieve eigenschappen Nee Geschikt blusmateriaal Kooldioxideschuim droog poeder of waternevel Aan vuur blootgestelde containers kun...

Страница 171: ...klinknagelgereedschap 9 Laag oliepeil Controleer dat het blindklinknagelgereedschap met olie is gevuld en gereed is gemaakt voor gebruik Zie de gebruiksaanwijzing van de pomp 9 Externe lekkage van olie van het blindklinknagelgereedschap Inspecteer het blindklinknagelgereedschap vervang versleten of beschadigde componenten 12 14 Externe lekkage van olie van de slangenset Inspecteer de slangenset co...

Страница 172: ...aanwijzing van de pomp Waarde van de terugslag drukontlastingsklep van de pomp te laag ingesteld Stel drukontlastingsklep retourdruk af op de juiste stand zie instructiehandleiding pomp Lage of onregelmatige toevoer van hydraulische druk Zie de gebruiksaanwijzing van de pomp Versleten of beschadigde hydraulische afdichtingen in het blindklinknagelgereedschap Inspecteer het blindklinknagelgereedsch...

Страница 173: ...e datasheet van het neusstuk Gereedschap en de hydraulische olie worden heet Beperking in de hydraulische leiding Controleer de hydraulische snelkoppelingen 10 en 11 en vervang indien nodig 14 Hoge omgevingstemperatuur Hydraulische snelkoppelingen 10 en 11 lekken olie Versleten O ring in de behuizing van de snelkoppeling mannelijk 10 Vervang de O ring en reservering in de snelkoppeling 10 14 Alle ...

Страница 174: ...ichtlijn 2006 42 EG Machinerichtlijn waarnaar de Engelse Statutory Instruments 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations verwijzen Ondergetekende legt deze verklaring af namens STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering VERENIGD KONINKRIJK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY VERENIGD KONINKRIJK Plaats van afgift...

Страница 175: ...0643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 De technische documentatie is opgesteld in overeenkomst met de Levering van machineregelgeving Veiligheid 2008 S I 2008 1597 zoals gewijzigd Ondergetekende legt deze verklaring af namens STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering VERENIGD KONINKRIJK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Le...

Страница 176: ...ntie Alle andere garanties expliciet of impliciet inclusief enige garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald gebruik zijn hierbij uitgesloten Mocht dit gereedschap niet aan de garantie voldoen stuur het dan direct naar het geautoriseerde servicecentrum bij u in de buurt Neem voor een lijst van geautoriseerde STANLEY Engineered Fastening servicecentra in de VS of Canada contact m...

Страница 177: ...1 11 UK OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 22 12 BESKYT DIN INVESTERING 23 2019 STANLEY Black Decker Alle rettigheder forbeholdes Disse oplysninger må ikke gengives og eller offentliggøres gennem nogen medier trykte eller elektroniske uden forudgående skriftlig tilladelse fra STANLEY Engineered Fastening De foreliggende oplysninger er baseret på de data der er kendt på tidspunktet for introduktionen af de...

Страница 178: ...ficerede og udlærte operatører må installere justere eller bruge værktøjet STANLEY Engineered Fastening blindnitteværktøjer må IKKE anvendes til andre formål end de tilsigtede formål Brug kun reservedele nitter og tilbehør anbefalet af STANLEY Engineered Fastening Misbrug IKKE værktøjet Modifikationer kan reducere effektiviteten af sikkerhedsforanstaltninger og øge risiciene for operatøren Enhver ...

Страница 179: ...akavede stillinger eller ubalance Operatøren skal skifte stilling under længere opgaver dette kan hjælpe med at undgå ubehag og træthed Hvis operatøren oplever symptomer som vedvarende eller tilbagevendende ubehag smerter pulsering ømhed prikken følelsesløshed brændende fornemmelser eller stivhed må disse advarselstegn ikke ignoreres Operatøren skal fortælle arbejdsgiveren og konsultere en kvalifi...

Страница 180: ... for beskadigede eller løse slanger og fittings Se hydraulikslanger efter for skader inden brug Alle hydraulikforbindelser skal være rene helt tilkoblede og stramme før drift Undgå at sætte tunge genstande på luftslangerne Et hårdt slag kan medføre indvendig skade på værktøjet og føre til tidlig fejl i slangen Når der bruges universelle drejekoblinger klokoblinger skal der installeres låsestifter ...

Страница 181: ...ER AVDELOK 3 8 73430 03100 87mm 28mm 07900 00919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92mm 27mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92mm 29mm 07900 00905 AVSEAL II 16mm 73430 05000 95mm 27mm 07900 00840 16 mm flanget 73430 05000 95mm 27mm 07900 00840 18mm 73430 05200 95mm 27mm 07900 00840 Se illustrationen på side 6 for identifikation af næsestykkets dimensioner A og B Sikkerhedsinstruktionerne skal altid følges 2 2 V...

Страница 182: ...49 AV10 Vibrationsemissionsniveau ahd Usikkerhed vibration k 0 33 m s2 0 661 m s2 Erklærede vibrationsemissionsværdier i overensstemmelse med EN 12096 2 3 VÆRKTØJSDIMENSIONER 117 236 56 33 79 197 A B Alle dimensioner vises i millimeter Værktøjet er udstyret med to hydraulikslanger og et elektrisk styrekabel 0 6 m i længden Ekstra hydraulikslange og kabelforlængelseslængder kan bestilles separat ef...

Страница 183: ...l med at bevæge sig mod værktøjets bagside indtil det når slutningen af dets slag Trykket i træksiden vil derefter stige indtil en forudindstillet værdi for Højtryk opnås ved pumpen På dette tidspunkt slukker solenoideventilen automatisk og vender strømmen af trykolie til retursiden af placeringsværktøjet I begge tilfælde vil olie under tryk nu strømme ind i placeringsværktøjets returside med olie...

Страница 184: ...DEL Under opstartssekvensen identificerer pumpestyringssystemet enhver udløserhandling som en potentiel funktionsfejl og forhindrer motoren i at starte LCD skærmen viser i dette tilfælde BUTTON FAULT Nulstil ved at slukke for strømforsyningen i 10 sekunder Sørg for at placeringsværktøjet er placeret under pumpebeholdertankene Tryk på og frigiv placeringsværktøjets udløserkontakt nogle få gange næs...

Страница 185: ...n for stort mellemrum Mellemrum er rummet mellem samlingens komponenter Mellemrum er for stort hvis der ikke er nok stiftende som stikker gennem spændepatronen til at næsestykkets kæber kan gribe fat i den Sæt Avdelok nitte i hullet Skub Avdelok krave over stiften Den facetterede ende af spændepatronen skal vende mod næsestykket og værktøjet Skub næsestykket på stiften indtil næsestykkeambolten st...

Страница 186: ...blad til næsestykket Se efter olielækager i placeringsværktøj slanger og hurtigkoblinger FORSIGTIG BRUG ALDRIG OPLØSNINGSMIDLER ELLER ANDRE KRAFTIGE KEMIKALIER TIL AT RENGØRE VÆRKTØJETS IKKE METALLISKE DELE DISSE KEMIKALIER KAN SVÆKKE DE MATERIALER DER ANVENDES I VÆRKTØJET 5 3 ÅRLIGT ELLER HVER 250 000 DRIFTSOPERATIONER Hver 250 000 cyklusser skal værktøjet demonteres helt og nye komponenter skal ...

Страница 187: ...tten 17 og kasser den Slut reserve Hurtigkobling han til Hurtigkobling hun 11 på Hydraulisk slange Retur 18 Dette frigiver evt tryk fra stemplets returside 1 og gør det lettere at fjerne den bageste tætningspakning 16 Indsæt tre M4 skruer i den bageste tætningspakning 16 og brug dem til at trække delen af stemplets bagskaft 1 og ud af hoveddelen 2 Brug en lille flad skruetrækker eller et lignende ...

Страница 188: ...tningen 25 bag den forreste lejering Installér skrabetætningen 22 i den forreste fordybning af den forreste tætningspakning Se Generel samling for at sikre den korrekte retning af stangtætningen og skrabetætningen Smør overfladen og den ledende kant af hoveddelens 2 boring hvor den forreste tætningspakning 15 skal installeres med Molykote 111 smøremiddel Smør tappen på Forreste pakning på styresta...

Страница 189: ...g på side 8 Slangesamling Fjern de to skruer 9 fra slangeklemmen 13 ved hjælp af en 3 0mm unbrakonøgle Fjern slangeklemmen og klemmeindsatsen 20 fra beskyttelsesrøret 37 og Hydraulisk slange Retur 18 og Træk 19 Brug den lille flade skruetrækker til at åbne håndtagsgatoren 8 fra håndtaget på hoveddelen 2 Træk håndtagsgatoren og beskyttelsesrøret 37 Hydraulisk slange Retur 18 og Træk 19 og fjern det...

Страница 190: ...6 GENEREL MONTERING AF INSTALLATIONSVÆRKTØJ 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 DANSK ...

Страница 191: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 15 DANSK ...

Страница 192: ...INGSPAKNING 1 16 73430 02006 BAGESTE TÆTNINGSPAKNING 1 17 73430 02005 ENDEHÆTTE 1 18 07005 10119 HYDRAULISK SLANGE RETUR 1 19 07005 10117 HYDRAULISK SLANGE TRÆK 1 20 73430 02024 KLEMMEINDSATS 1 21 07003 00457 O RING 1 22 07003 00440 SKRABETÆTNING 1 23 07003 00458 O RING 1 24 73430 02009 FORRESTE LEJERING 1 25 07003 00439 STANGTÆTNING 1 26 07003 00443 STEMPELTÆTNING 1 27 07003 00444 STØTTERING 2 28...

Страница 193: ...ølge af kontakt med produktet ved højtryk udgør en større medicinsk nødsituation Skader ser måske ikke alvorlige ud i starten men inden for få timer bliver vævet hævet misfarvet og ekstremt smertefuldt med omfattende subkutan nekrose Der bør straks foretages kirurgisk udforskning Det er nødvendigt at foretage en grundig og omfattende debridering af såret og det underliggende væv for at minimere væ...

Страница 194: ...e Varenummeret vises på servicesiden 10 FØRSTEHJÆLP HUD Ingen førstehjælp er nødvendig INDTAGELSE Ingen førstehjælp er nødvendig ØJNE Ingen førstehjælp er nødvendig INDÅNDING Ingen førstehjælp er nødvendig BRAND FLAMMEPUNKT Over 101 1 C lukket kop Eksplosive egenskaber Nej Egnede slukningsmidler Kuldioxidskum tørt pulver eller fin vandspray Vand kan bruges til at afkøle beholdere udsat for brand M...

Страница 195: ...gede komponenter 11 13 Ekstern olielækage på slangesamling Efterse slangesamling sørg for at slangeforbindelser er tætte og eller udskift beskadigede slangekonnektorer 13 Intern ekstern olielækage på pumpe Se instruktionsvejledningen til pumpe Placeringsværktøj fungerer uforudsigeligt Lav eller uregelmæssig hydraulisk trykforsyning Se instruktionsvejledningen til pumpe Slidte eller beskadigede hyd...

Страница 196: ...komponenter 11 13 Intern ekstern olielækage på pumpe Se instruktionsvejledningen til pumpe Trækriller på nittestiftende overskruet under installation Operatøren skubber ikke næsen helt ned på nittestiftenden før betjening af værktøjet Instruer operatøren i korrekt installationsmetode 9 Forkert nittelængde greblængde Slidte eller beskadigede kæbesegmenter Brug korrekt nitte Kontrollér og udskift kæ...

Страница 197: ... bilag 1 afsnit 1 7 4 1 i henhold til følgende direktiv 2006 42 EF Maskindirektivet Lovinstrumenter 2008 nr 1597 Forordninger om levering af maskiner sikkerhed Undertegnede erklærer på vegne af STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY STORBRITANNIEN Udstedelsessted Letchworth Garden Ci...

Страница 198: ...4413 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 Teknisk dokumentation er udarbejdet i overensstemmelse med Forordninger om levering af maskiner sikkerhed 2008 S I 2008 1597 som ændret Undertegnede erklærer på vegne af STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden ...

Страница 199: ...rantier for salgbarhed eller egnethed til formålet udelukkes hermed Skulle dette værktøj ikke leve op til garantien skal du straks returnere værktøjet til det af vores fabriksautoriserede servicecentre der befinder sig tættest på dig For en liste over STANLEY Engineered Fastening autoriserede servicecentre i USA eller Canada kan du kontakte os på vores gratis nummer 877 364 2781 Besøg vores webste...

Страница 200: ......

Страница 201: ...USTENMUKAISUUSVAKUUTUS 21 11 ISON BRITANNIAN VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 22 12 TURVAA SIJOITUKSESI 23 2019 STANLEY Black Decker Kaikki oikeudet pidätetään Tässä olevia tietoja ei saa jäljentää ja tai julkistaa millään tavalla tai millään keinoilla sähköisesti tai mekaanisesti ilman STANLEY Engineered Fasteningin etukäteen hankittua kirjallista lupaa Annetut tiedot perustuvat tuotteen julkaisuhetk...

Страница 202: ...ahinko Ainoastaan pätevät ja koulutetut käyttäjät saavat asentaa tämän työkalun tai säätää ja käyttää sitä ÄLÄ käytä muuhun käyttötarkoitukseen kuin STANLEY Engineered Fastening sokkoniittien kiinnittämiseen Käytä vain valmistajan suosittelemia osia kiinnikkeitä ja lisävarusteita ÄLÄ tee työkaluun muutoksia Muutokset heikentävät turvaominaisuuksien tehokkuutta ja lisäävät käyttäjän riskejä Kaikki ...

Страница 203: ...käaikaisten työtoimenpiteiden aikana tämä auttaa vähentämään epämukavuutta ja väsymystä Jos käyttäjällä ilmenee oireita kuten jatkuvaa tai toistuvaa epämukavuutta kipua sykähtelyä särkyä pistelyä tunnottomuutta polttavaa tunnetta tai jäykkyyttä niitä ei saa jättää huomioimatta Käyttäjän tulee kertoa niistä työnantajalle ja asiantuntevalle terveydenalan ammattilaiselle 1 5 LISÄVARUSTEIDEN VAARAT Ir...

Страница 204: ...n ehjyys sekä kireys Tarkasta hydrauliletkut vaurioiden varalta ennen käyttöä Kaikkien hydrauliliitosten on oltava puhtaita täysin kiinni ja tiiviitä ennen käyttöä Älä pudota painavia esineitä letkujen päälle Terävä isku voi aiheuttaa sisäisiä vaurioita ja johtaa letkun ennen aikaiseen vahingoittumiseen Kun käytetään yleismallisia kierreliittimiä liitoskappaleet lukitustapit tulee asentaa ja turva...

Страница 205: ...03100 87 mm 28 mm 07900 00919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92 mm 27 mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92 mm 29 mm 07900 00905 AVSEAL II 16 mm 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 16 mm laipallinen 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 18 mm 73430 05200 95 mm 27 mm 07900 00840 Katso kärkikokoonpanon mitat A ja B sivun 6 kuvasta Turvaohjeita täytyy noudattaa aina 2 2 ASETUSTYÖKALUN TEKNISET TIEDOT MÄÄRITYKSET ...

Страница 206: ...SO 5349 mukaisesti AV10 Tärinätaso ahd Tärinän epävarmuus k 0 33 m s2 0 661 m s2 Ilmoitetut tärinäarvot standardin EN 12096 mukaisesti 2 3 ASETUSTYÖKALUN MITAT 117 236 56 33 79 197 A B Kaikki mitat on annettu millimetreinä Työkalussa on kaksi hydraulista letkua ja 0 6 m pituinen sähköinen ohjauskaapeli Muita hydraulisia letkuja ja jatkojohtoja on tilattavissa erikseen tarpeen mukaan Katso saatavil...

Страница 207: ... asetustyökalun mäntä siirtyy edelleen työkalun takaosaa kohti kunnes se saavuttaa liikealueen raja asennon Vetopuolen paine kasvaa sen jälkeen kunnes pumppu saavuttaa esiasetetun suuren painearvon Magneettiventtiili katkaisee tällöin virran automaattisesti muuttaen paineenalaisen öljyn suuntaa asetustyökalun palautuspuolelle Molemmissa tapauksissa paineenalainen öljy virtaa asetustyökalun palautu...

Страница 208: ...ön LCD näytössä näkyy AVDEL Käynnistysjakson aikana pumpun ohjausjärjestelmä tunnistaa liipaisimen toiminnot mahdollisiksi toimintahäiriöiksi estäen moottorin käynnistymisen LCD näytössä näkyy tällöin PAINIKEVIRHE Nollaa virransyötön katkaisu 10 sekunniksi Varmista että asetustyökalu on asetettu pumppusäiliöiden alapuolelle Paina ja vapauta asetustyökalun liipaisin muutamia kertoja lähes työkalun ...

Страница 209: ...N Tarkista työkappale ja poista liialliset raot Raot ovat sauman osien välisiä tiloja Rako on liian suuri jos holkin läpi ei kiinnity riittävästi niittipäätä kärkikokoonpanon leukojen kiinnittymistä varten Aseta Avdelok kiinnitin reikään Liu uta Avdelok holkki niitin päälle Holkin kaltevan pään tulee osoittaa kärkikokoonpanoa ja työkalua kohti Paina kärkikokoonpano niittiin kunnes kärkikokoonpanon...

Страница 210: ...tustyökalu letkut ja pikaliittimet öljyvuotojen varalta HUOMIO TYÖKALUN METALLITTOMIEN OSIEN PUHDISTAMISEEN EI SAA KÄYTTÄÄ LIUOTTIMIA TAI MUITA VAHVOJA KEMIKAALEJA NÄMÄ KEMIKAALIT VOIVAT HEIKENTÄÄ NÄIDEN OSIEN VALMISTUKSESSA KÄYTETTYJÄ MATERIAALEJA 5 3 VUOSITTAIN TAI 250 000 KÄYTTÖKERRAN VÄLEIN Työkalu tulee purkaa kokonaan ja kuluneet vaurioituneet tai suositellut osat tulee vaihtaa uusiin 250 00...

Страница 211: ...isteen 16 irrottamista Aseta kolme M4 ruuvia takatiivisteeseen 16 ja vedä niiden avulla osa pois männän 1 taka akselista ja rungosta 2 Poista O rengas 30 ja kierteinen varmistusrengas 36 takatiivisteen 16 ulkoisesta urasta pienellä ruuvitaltalla tai vastaavalla työkalulla ja hävitä se Varo tiivisteiden irrottamisen yhteydessä ettei ruuvitaltta vahingoita takatiivistettä Poista tangon tiiviste 28 j...

Страница 212: ...n joten puristimen tai ruuvipenkin käyttö voi olla tarpeen Poista etutiivisteen ohjaustanko varmistamalla samalla että etutiiviste pysyy paikoillaan Voitele tiivisteen ura ja männän 1 suurin ulkoinen halkaisija Molykote 111 rasvalla Liu uta männän tiiviste 26 männän suurimman halkaisijan etuosan päälle tiivisteen uraan Asenna kaksi puristumisen estävää rengasta 27 männän tiivisteen uraan yksi männ...

Страница 213: ...voidaan irrottaa rungosta 2 käyttämällä 12 mm ja 14 mm ruuviavaimia Pikaliittimet ulkokierteet 10 ja sisäkierteet 11 voidaan irrottaa hydraulisista letkuista palautus 18 ja veto 19 käyttämällä 18 mm ja 24 mm ruuviavaimia Irrota liipaisukytkin 7 löysäämällä ensin kaapelitiivistettä 38 niin että ohjauskaapeli 14 liikkuu vapaasti rungossa 2 Irrota sitten M4 säätöruuvi 12 2 0 mm kuusiokoloavaimella Pa...

Страница 214: ...6 ASENNUSTYÖKALUN LAITEKAAVIO 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 SUOMI ...

Страница 215: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 15 SUOMI ...

Страница 216: ... 73430 02005 PÄÄTYSUOJA 1 18 07005 10119 HYDRAULINEN LETKU PALAUTUS 1 19 07005 10117 HYDRAULINEN LETKU VETO 1 20 73430 02024 KIINNITYSOSA 1 21 07003 00457 O RENGAS 1 22 07003 00440 PYYHKIMEN TIIVISTE 1 23 07003 00458 O RENGAS 1 24 73430 02009 ETUMMAINEN LAAKERIRENGAS 1 25 07003 00439 TANGON TIIVISTE 1 26 07003 00443 MÄNNÄN TIIVISTE 1 27 07003 00444 PURISTUMISEN ESTÄVÄ RENGAS 2 28 07003 00441 TANGO...

Страница 217: ...mat eivät välttämättä näytä aluksi vakavilta mutta muutamassa tunnissa kudos turpoaa muuttuu väriltään ja on erittäin kivulias laajan ihonalaisen nekroosin myötä Kirurginen tutkimus on tehtävä viipymättä Haavan ja sen alla olevan kudoksen perusteellinen ja laaja puhdistus on tarpeen kudoshäviön minimoimiseksi ja pysyvien vaurioiden estämiseksi tai rajoittamiseksi Huomaa että korkean paineen myötä ...

Страница 218: ...n 10 huoltosarjasta ENSIAPU IHO Ensiaputoimet eivät ole tarpeen NIELEMINEN Ensiaputoimet eivät ole tarpeen SILMÄT Ensiaputoimet eivät ole tarpeen HENGITYS Ensiaputoimet eivät ole tarpeen TULIPALO LEIMAHDUSPISTE Yli 101 1 C suljettu astia Räjähdysalttiit ominaisuudet Ei Sopivat sammutusvälineet Hiilidioksidivaahto kuiva jauhe tai vesisuihke Tulelle altistuneet säiliöt voidaan jäähdyttää vedellä YMP...

Страница 219: ...vaurioituneet osat 11 13 Letkukokoonpanon ulkoinen öljyvuoto Tarkista letkukokoonpano varmista letkuliitäntöjen kireys ja tai vaihda vaurioituneet letkuliittimet 13 Pumpun sisäinen ulkoinen öljyvuoto Katso pumpun ohjekirja Asetustyökalun virheellinen toiminta Alhainen tai virheellinen hydraulinen paine Katso pumpun ohjekirja Asetustyökalun kuluneet tai vaurioituneet hydrauliset tiivisteet Tarkista...

Страница 220: ...iinnittimen niittipään vetourat ovat paljaita asennuksen aikana Käyttäjä ei paina kärkeä kokonaan kiinnikkeen niittipäähän ennen työkalun käyttämistä Anna käyttäjälle oikeat asennusohjeet 9 Kiinnikkeen kiinnityksen virheellinen pituus Kuluneet tai vaurioituneet leukasegmentit Käytä oikeaa kiinnikettä Tarkista ja vaihda leukasarja katso kärkilaitteiston tietolomake 9 Jäämiä leukasegmenteissä ja tai...

Страница 221: ...seuraavaa direktiiviä noudattaen 2006 42 EY konedirektiivi lakisääteiset asiakirjat 2008 nro 1597 Konemääräykset turvallisuus Allekirjoittanut tekee tämän vakuutuksen STANLEY Engineered Fastening yhtiön puolesta A K Seewraj Tekninen päällikkö Iso Britannia Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ISO BRITANNIA Myöntämispaikka Letchworth Garden City UK ...

Страница 222: ...010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 Tekniset asiakirjat on laadittu Supply of Machinery Safety säädöksen 2008 S I 2008 1597 kuten muutettu mukaisesti Allekirjoittanut tekee tämän vakuutuksen STANLEY Engineered Fastening yhtiön puolesta A K Seewraj Tekninen päällikkö Iso Britannia Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden...

Страница 223: ...suorat mukaan lukien takuut kauppakelpoisuudesta tai soveltuvuudesta käyttötarkoitukseen eivät kuulu takuuseen Jos tämä työkalu ei vastaa takuuta palauta työkalu tehtaamme valtuuttamaan sinua lähellä olevaan huoltokeskukseen Saat luettelon valtuutetuista STANLEY Engineered Fastening huoltokeskuksista Yhdysvalloissa tai Kanadassa ottamalla yhteyttä numeroon 1 877 364 2781 Yhdysvaltojen ja Kanadan u...

Страница 224: ......

Страница 225: ...21 11 SAMSVARSERKLÆRING UK 22 12 BESKYTT INVESTERINGEN DIN 23 2019 STANLEY Black Decker Alle rettigheter forbeholdt Informasjonen her skal ikke reproduseres og eller offentliggjøres på noen måte i noen form elektronisk eller mekanisk uten skriftlig forhåndstillatelse fra STANLEY Engineered Fastening Informasjonen her er basert på data kjent på tidspunktet for lansering av produktet STANLEY Enginee...

Страница 226: ...e og bruke verktøyet Skal IKKE brukes for andre formål enn den påtenkte installasjonen av STANLEY Engineered Fastening popnagler Bruk kun deler nagler og tilbehør som anbefalt av produsenten IKKE modifiser verktøyet Endringer kan redusere effekten av sikkerhetstiltak og øke risikoen for brukeren Eventuelle endringer på verktøyet som er foretatt av kunden er kundens eneansvar og vil ugyldiggjøre al...

Страница 227: ...bør sørge for å skifte stilling under langvarige jobber det hjelper til med å unngå ubehag og utmattelse Dersom brukeren opplever symptomer som varig eller gjentagende ubehag smerte bankende verkende prikkende følelsesløshet brennende følelser eller stivhet skal slike varseltegn ikke ignoreres Brukeren skal informere arbeidsgiver og søke kvalifisert medisinsk råd 1 5 FARE VED TILBEHØR Koble verktø...

Страница 228: ... skadet eller løse Før bruk må du inspisere de hydrauliske slangene etter skade Alle de hydrauliske kontaktpunktene må være renne og koblet inn riktig før drift Ikke la tunge gjenstander falle på slangene Et skarpt slag kan føre til indre skader og føre til at slangen svikter før tiden Når generelle dreiekoblinger klokoblinger brukes skal det installeres låsepinner og det skal brukes piskestoppend...

Страница 229: ...919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92mm 27mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92mm 29mm 07900 00905 AVSEAL II 16mm 73430 05000 95mm 27mm 07900 00840 16 mm med flens 73430 05000 95mm 27mm 07900 00840 18mm 73430 05200 95mm 27mm 07900 00840 Se illustrasjon på side 6 for identifikasjon av nesemodul dimensjoner A og B Sikkerhetsanvisningene skal alltid følges 2 2 VERKTØYSPESIFIKASJONER SPESIFIKASJON METERSYSTEMET ...

Страница 230: ... 20643 og ISO 5349 AV10 Vibrasjonsutslippsnivå ahd Usikkerhet vibrasjon k 0 33 m s2 0 661 m s2 Erklærte vibrasjonsutslippsverdier i samsvar med EN 12096 2 3 VERKTØYDIMENSJONER 117 236 56 33 79 197 A B Alle dimensjonene vises i millimeter Verktøyet har to hydrauliske slanger og en elektrisk kontrollkabel på 0 6 m montert Ekstra lengder av hydraulisk slange og skjøtekabel kan bestilles separat om nø...

Страница 231: ...e å bevege seg bakover i verktøyet til det når enden av stempelslaget Trykket i trekksiden vil da øke til en innstilt høyt trykk verdi nås på pumpen På dette punktet vil magnetventilen automatisk deaktiveres og gjennomstrømmingsretningen på trykksatt olje snus til retursiden av nagleverktøyet I begge tilfeller vil trykksatt olje nå strømme inn i retursiden av nagleverktøyet og oljen i trekksiden r...

Страница 232: ...CD skjermen på pumpeenheten vise AVDEL Under startprosedyren vil pumpens kontrollsystem registrere bruk av avtrekkeren og forhindre at motoren starter LCD skjermen vil i så fall vise BUTTON FAULT bryterfeil Reset ved å slå av strømforsyningen i 10 sekunder Forsikre deg om at nagleverktøyet er plassert lavere enn pumpens reservoartanker Trykk inn og slipp verktøyets avtrekker noen ganger til nesten...

Страница 233: ...sstykket og reduser for store gap Gap er mellomrommet mellom komponentene i leddet Gapet er for stort dersom naglekjernen som nesemodulen skal gripe i ikke stikker gjennom kragen Sett Avdelok naglen i hullet Skyv Avdelok kragen over pinnen Den skrå enden av kragen skal peke mot nesemodulen og verktøyet Skyv nesemodulen på pinnen til nesemodulens ambolt stopper mot kragen Verktøyet og nesemodulen s...

Страница 234: ...agleverktøyet slanger og hurtigkoblinger for oljelekkasjer FORSIKTIG DU SKAL ALDRI BRUKE LØSEMIDLER ELLER ANDRE STERKE KJEMIKALIER FOR RENGJØRING AV IKKE METALLISKE DELER AV VERKTØYET DISSE KJEMIKALIENE KAN SVEKKE MATERIALENE BRUKT I DISSE DELENE 5 3 ÅRLIG ELLER HVER 250 TUSEN BRUKSOPERASJONER Årlig eller etter 250 000 sykluser det som inntreffer først skal verktøyet demonteres komplett og nye kom...

Страница 235: ...ksen bak 16 Sett inn tre M4 skruer i pakkboksen bak 16 og bruk dem til å dra delen av bakskaftet til stempelet 1 og ut av kroppen 2 Bruk en liten flat skrutrekker eller lignende verktøy og ta av o ringen 30 og spiralformet støttering 36 fra det utvendige sporet på pakkboksen bak 16 og kast dem Når du tar av pakningene pass på å ikke skade overflaten på pakkboksen bak med skrutrekkeren Ta av stempe...

Страница 236: ...i kroppen Moderat kraft er nødvendig for å sette inn pakkboksen fremme i kroppen det kan være nødvendig å bruke en presse eller en skrustikke Ta av styrepinne for pakkboksen fremme og pass på at pakkboksen fremme holder seg på plass Smør pakningssporet og utvendig hoveddiameter på stempelet 1 med Molykote 111 smørefett Skyv stempelpakningen 26 over fronten av hoveddiameter på stempelet og inn i pa...

Страница 237: ...hydraulikkslanger retur 18 og trekk 19 og ta av Kutt kabelstripsen 35 og skyv beskyttelseshylsen 37 tilbake for å eksponere fittingene på hydraulikkslange retur 18 og trekk 19 Hydraulikkslangene kan tas av kroppen 2 med 12 mm og 14 mm nøkkel Hurtigkobling hann 10 og hunn 11 kan tas av hydraulikkslange Retur 18 og Trekk 19 med 18mm og 24mm nøkkel For å ta av avtrekker bryter 7 løsne først kabelmutt...

Страница 238: ...6 GENERELL MONTERING AV VERKTØYET 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 NORSK ...

Страница 239: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 15 NORSK ...

Страница 240: ...02006 PAKKBOKS BAK 1 17 73430 02005 ENDEHETTE 1 18 07005 10119 HYDRAULIKKSLANGE RETUR 1 19 07005 10117 HYDRAULIKKSLANGE TREKK 1 20 73430 02024 KLEMMEINNLEGG 1 21 07003 00457 O RING 1 22 07003 00440 AVSTRYKERRING 1 23 07003 00458 O RING 1 24 73430 02009 LAGERRING FORAN 1 25 07003 00439 STEMPELSTANGPAKNING 1 26 07003 00443 STEMPELPAKNING 1 27 07003 00444 ANTIEKSTRUKSJONSRING 2 28 07003 00441 STEMPEL...

Страница 241: ... nødstilfelle Skader kan kanskje fremstå som lite alvorlige i begynnelsen men innen noen timer vil vev hovne opp misfarges og bli ekstremt smertefulle med omfattende vevssvinn i underhuden Kirurgisk undersøkelse må utføres så fort som mulig Grundig og omfattende fjerning av dødt vev i såret og underhuden er nødvendig for å minimere tapssvinn og forhindre eller begrense permanent skade Merk at høyt...

Страница 242: ...enummeret på siden for servicesettet 10 FØRSTEHJELP HUD Førstehjelp er neppe nødvendig SVELGING Førstehjelp er neppe nødvendig ØYNE Førstehjelp er neppe nødvendig INNÅNDING Førstehjelp er neppe nødvendig BRANN FLAMMEPUNKT Over 101 1 C lukket kopp Eksplosonsegenskaper Nei Egnede slokkingsmidler Karbondioksidskum tørt pulver eller fin vanntåke Vann kan brukes for å kjøle ned brannutsatte beholdere M...

Страница 243: ...everktøyet skift ut slitte eller skadede komponenter 11 13 Slangemodul ekstern oljelekkasje Inspiser slangemodulen forsikre deg om at slangekoblingene er tette skift ut skadede slangekoblinger 13 Pumpe intern ekstern oljelekkasje Se pumpens bruksanvisning Nagleverktøyet fungerer uberegnelig Lavt eller feilaktig trykk i hydraulikkforsyningen Se pumpens bruksanvisning Slitte eller skadede hydraulikk...

Страница 244: ...kasje Se pumpens bruksanvisning Trekkspor på naglekjernen strippes av ved installasjonen Brukeren skyver ikke nesen helt inn på naglekjernen for bruk av verktøyet Instruer brukeren om korrekt installasjonsmetode 9 Feil naglelengde kjernelengde Slitte eller skadede kjevesegmenter Bruk riktig nagle Sjekk og skift ut kjevesettet se datablad for neseutstyr 9 Rusk i kjevesegmenter og eller kjernespor R...

Страница 245: ... henhold til følgende direktiv 2006 42 EU Maskindirektivet Engelske forskrifter 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations Undertegnede erklærer dette på vegne av STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Utgivelsessted Letchworth Garden City UK Utgivelsesdat...

Страница 246: ...EN ISO 4413 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 Den tekniske dokumentasjonen er utformet i samsvar med Maskindirektivet sikkerhet 2008 S I 2008 1597 med tillegg Undertegnede erklærer dette på vegne av STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertf...

Страница 247: ...r implisitte inkludert garanti for salgbarhet eller egnethet for et spesielt formål er herved ekskludert Dersom dette verktøyet svikter i garantiperioden send det straks til ditt nærmeste autoriserte servicesenter For en liste av STANLEY Engineered Fastening autoriserte servicesentere i USA eller Canada kontakt oss på gratis telefon 877 364 2781 Utenfor USA og Canada se vår nettside www StanleyEng...

Страница 248: ......

Страница 249: ...SE 22 12 SKYDDA DIN INVESTERING 23 2019 STANLEY Black Decker Alla rättigheter förbehållna Informationen som tillhandahålls får inte på reproduceras och eller göras offentlig på något sätt eller med några metoder elektroniskt eller mekaniskt utan exklusivt skriftligt tillstånd dessförinnan från STANLEY Engineered Fastening Informationen som tillhandahålls baseras på data som är kända vid tidpunkten...

Страница 250: ...leda till allvarlig kroppsskada Endast kvalificerade och utbildade operatörer får installera justera eller använda verktyget Använd INTE för andra ändamål än den avsedda installationen av STANLEY Engineered Fastening blindnitar Använd endast delar fästelement och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren Ändra INTE verktyget Ändringar kan minska effektiviteten för säkerhetsåtgärder och öka riske...

Страница 251: ...väm hållning och samtidigt stå stadigt för att undviker besvärliga eller obalanserade positioner Operatören bör byta hållning under längre arbetsuppgifter detta kan hjälpa till att undvika obehag och trötthet Om operatören upplever symtom som ihållande eller återkommande obehag smärta pulserande känsla värkande stickningar domningar brännande känsla eller stelhet bör dessa varningstecken inte igno...

Страница 252: ...d om det finns skadade eller lösa slangar och fästen Före användning inspektera hydraulslangarna för skador alla hydrauliska anslutningar måste vara rena helt inkopplade och täta före användning Låt inga tunga föremål falla ned på slangarna Ett hårt slag kan leda till inre skador och leda till att slangen går sönder i förtid När universella vridkopplingar klokopplingar används ska låspinnar instal...

Страница 253: ...STORLEK ARTIKELNUMMER MÅTT A MÅTT B ARTIKELNUMMER AVDELOK 3 8 73430 03100 87mm 28mm 07900 00919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92mm 27mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92mm 29mm 07900 00905 AVSEAL II 16mm 73430 05000 95mm 27mm 07900 00840 16 mm flänsad 73430 05000 95mm 27mm 07900 00840 18mm 73430 05200 95mm 27mm 07900 00840 Se illustrationen på sidan 6 för identifiering av nosmonteringsmåtten A och B Säkerh...

Страница 254: ... AV10 Vibrationsemissionsnivå ahd Osäkerhet vibration k 0 33 m s2 0 661 m s2 Deklarerade vibrationsemissionsvärden i enlighet med EN 12096 2 3 PLACERINGSVERKTYGETS MÅTT 117 236 56 33 79 197 A B Alla mått visas i millimeter Verktyget är utrustat med två hydraulslangar och en elektrisk styrkabel 0 6 m lång Ytterligare hydraulslangar och kabelförlängningslängder finns att beställa separat efter behov...

Страница 255: ...röra sig mot verktygets baksida tills den når slutet av sitt slag Trycket i dragsidan kommer då att öka tills ett förinställt högt tryck värde uppnås vid pumpen Vid denna tidpunkt stänger magnetventilen automatiskt av energin och vänder flödet av trycksatt olja till retursidan av appliceringsverktyget I båda fallen kommer trycksatt olja nu att strömma in i retursidan av appliceringsverktyget med o...

Страница 256: ...kontrollsystemet alla utlösningsoperationer som potentiellt funktionsfel och förhindrar att motorn startar LCD skärmen visar BUTTON FAULT i det här fallet Återställ genom att stänga av strömförsörjningen i 10 sekunder Se till att appliceringsverktyget är placerat under pumpbehållartankarna Tryck ner och släpp ut avtryckaren för appliceringsverktyget några gånger till nästan hela slaget på verktyge...

Страница 257: ...a bort alltför stort gap Gapet är utrymmet mellan komponenterna i fogen Gapet är för stort om inte tillräckligt med nål sticker genom kragen för att munstycksmonteringskäftarna ska greppa Sätt Avdelok fästelementet i hålet Skjut Avdelok kragen över stiftet Den avfasade änden av kragen måste vara mot munstycksmonteringen och verktyget Tryck munstycksmonteringen på stiftet tills munstycksmonteringen...

Страница 258: ... aktuella databladet för nosmontering Kontrollera för oljeläckage i appliceringsverktyget slangar och snabbkopplingar VARNING ANVÄND ALDRIG LÖSNINGSMEDEL ELLER ANDRA STARKA KEMIKALIER FÖR RENGÖRING AV DE DELAR SOM INTE ÄR AV METALL KEMIKALIERNA KAN FÖRSVAGA MATERIALET I DE HÄR DELARNA 5 3 ÅRLIG SERVICE EFTER VARJE 250 000 ANVÄNDNINGAR Årligen eller efter varje 250 000 cykler ska verktyget demonter...

Страница 259: ...jsel och ta bort o ringen 33 från ändkåpan 17 och kassera Anslut den extra snabbkoppling hane till snabbkoppling hona 11 på hydraulslang retur 18 Detta kommer att frigöra tryck från kolvens retursida 1 och underlätta avlägsnandet av den bakre tätningen 16 Sätt i tre M4 skruvar i den bakre tätningen 16 och använd dem för att dra dem från kolvens bakre axel 1 och ut ur kroppen 2 Använd en liten plat...

Страница 260: ... att säkerställa korrekt riktning av stångtätningen och torkartätningen Smörj ytan och framkanten på kroppens 2 hål i vilket den främre tätningen 15 ska installeras med Molykote 111 fett Smörj tappen på främre tätning styrstång och placera sedan främre tätning 15 stångtätning 25 med änden först helt över tappen Sätt i främre tätning styrstång i baksidan av kroppen 2 och skjut sedan den främre tätn...

Страница 261: ... 18 och dra 19 Använd den lilla platta skruvmejseln och dra ut handtag Gator 8 från handtagets kroppen 2 Dra ut handtag Gator över skyddshylsan 37 hydraulslangar retur 18 och dra 19 och ta bort Klipp av buntbandet 35 och skjut tillbaka skyddshylsan 37 för att exponera fästelementen på hydraulslangarna retur 18 och dra 19 Hydraulslangarna kan tas bort från kroppen 2 med 12 och 14 mm skruvnycklar Sn...

Страница 262: ...6 ALLMÄN MONTERING AV INSTALLATIONSVERKTYG 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 14 SVENSKA ...

Страница 263: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 15 SVENSKA ...

Страница 264: ... TÄTNING 1 16 73430 02006 BAKRE TÄTNING 1 17 73430 02005 ÄNDKÅPA 1 18 07005 10119 HYDRAULSLANG RETUR 1 19 07005 10117 HYDRAULSLANG DRA 1 20 73430 02024 KLÄMINSATS 1 21 07003 00457 O RING 1 22 07003 00440 TORKARTÄTNING 1 23 07003 00458 O RING 1 24 73430 02009 FRÄMRE LAGERRING 1 25 07003 00439 STÅNGTÄTNING 1 26 07003 00443 KOLVTÄTNING 1 27 07003 00444 ANTI STRÄNGSPRUTNINGSRING 2 28 07003 00441 STÅNG...

Страница 265: ...kontakt med produkten vid högt tryck utgör en stor medicinsk nödsituation Skador kan inte verka allvarliga först men inom några timmar blir vävnaden svullen missfärgad och extremt smärtsam med omfattande subkutan nekros Läkarundersökning bör genomföras utan dröjsmål Grundlig och omfattande debridering av såret och underliggande vävnad är nödvändig för att minimera vävnadsförlust och förhindra elle...

Страница 266: ...umret visas i servicepaketet sida 10 FÖRSTA HJÄLPEN HUD Ingen första hjälpen bör behövas FÖRTÄRING Ingen första hjälpen bör behövas ÖGON Ingen första hjälpen bör behövas INANDNING Ingen första hjälpen bör behövas BRAND FLAMPUNKT Över 101 1 C sluten kopp Explosiva egenskaper Inget Lämpliga släckmedel Koldioxidskum torrpulver eller fin vattenspray Vatten kan användas för att kyla eldutsatta behållar...

Страница 267: ...byt ut slitna eller skadade komponenter 11 13 Slangenhet externt oljeläckage Inspektera slangenheten se till att slanganslutningarna är täta och eller byt ut skadade slanganslutningar 13 Pump internt externt oljeläckage Se pumpens bruksanvisning Appliceringsverktyget fungerar oregelbundet Låg eller oberoende hydraulisk trycktillförsel Se pumpens bruksanvisning Slitna eller skadade hydrauliska tätn...

Страница 268: ...nt oljeläckage Se pumpens bruksanvisning Dragspår på fästelementets nål skalade under installation Operatören skjuter inte nosen helt på fästelementets nål innan hanteringsverktyget Instruera operatören i korrekt installationsmetod 9 Felaktig fästelementlängd grepplängd Slitna eller skadade käftsegment Använd rätt fästelement Kontrollera och byt ut käftset se datablad för munstycksutrustning 9 Skr...

Страница 269: ...ighet med följande direktiv 2006 42 EC Maskindirektivet Statutory Instruments 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations Undertecknad lämnar denna förklaring på uppdrag av STANLEY Assembly Technologies A K Seewraj Director of Engineering Storbritannien Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY STORBRITANNIEN Utgivningsplats Letchworth Garde...

Страница 270: ...0643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 Teknisk dokumentation är sammanställd i enlighet med Supply of Machinery Safety Regulations 2008 SI 2008 1597 med ändringar Undertecknad lämnar denna förklaring på uppdrag av STANLEY Assembly Technologies A K Seewraj Director of Engineering Storbritannien Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden ...

Страница 271: ...nderförstådda inklusive några garantier om säljbarhet eller lämplighet för särskilt syfte är undantaget från garantin Om detta verktyg inte uppfyller garantin returnera snarast verktyget till vår fabriks auktoriserade servicecenter närmast dig För en lista med STANLEY Engineered Fastening Auktoriserade servicecenter i USA eller Kanada kontakta oss på gratisnumret 877 364 2781 Utanför USA och Kanad...

Страница 272: ......

Страница 273: ...LARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE 23 11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DO REINO UNIDO 24 12 PROTEJA O SEU INVESTIMENTO 25 2019 STANLEY Black Decker Todos os direitos reservados As informações fornecidas não podem ser reproduzidas e ou tornadas públicas por qualquer forma ou qualquer meio electrónica ou mecânica sem a permissão prévia explícita e escrita por parte da STANLEY Engineered Fastening As informaçõe...

Страница 274: ... devem instalar regular ou utilizar a ferramenta NÃO utilize o equipamento para outro efeito que não seja colocar rebites cegos da STANLEY Engineered Fastening Utilize apenas as peças rebites e acessórios recomendados pelo fabricante NÃO modifique a ferramenta As modificações podem reduzir a eficiência das medidas de segurança e aumentar os riscos para o utilizador Se for efectuada qualquer modifi...

Страница 275: ...rramenta de maneira abusiva por exemplo não deixe caí la ou utilize a como um martelo Deve ter atenção para que os mandris gastos não causem situações de perigo 1 4 RISCO DE MOVIMENTO REPETITIVO Quando utilizar a ferramenta o utilizador pode sentir desconforto nas mãos braços ombros pescoço ou outras partes do corpo Quando utilizar a ferramenta o utilizador deve ter uma postura confortável bem com...

Страница 276: ...Se não utilizar a ferramenta desligue a mangueira hidráulica e o cabo eléctrico da bomba antes de substituir acessórios ou quando efectuar reparações O efeito de chicote das mangueiras pode causar ferimentos graves Verifique sempre se existem mangueiras e acessórios danificados ou soltos Antes de utilizar o equipamento inspeccione se as mangueiras hidráulicas apresentam danos todas as ligações hid...

Страница 277: ...8 mm 07900 00919 AVBOLT 5 16 73430 03300 92 mm 27 mm 07900 00905 3 8 73430 03200 92 mm 29 mm 07900 00905 AVSEAL II 16 mm 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 16 mm em flange 73430 05000 95 mm 27 mm 07900 00840 18 mm 73430 05200 95 mm 27 mm 07900 00840 Consulte a imagem indicada na página 6 para identificar as dimensões do conjunto da ponteira A e B As instruções de segurança devem ser sempre cumpri...

Страница 278: ...ações ahd Vibração de incerteza k 0 33 m s2 0 661 m s2 Valores de emissão de vibrações declarados de acordo com a norma EN 12096 2 3 ESPECIFICAÇÕES SOBRE A FERRAMENTA DE COLOCAÇÃO 117 236 56 33 79 197 A B Todas as dimensões são indicadas em milímetros A ferramenta está equipada com duas mangueiras hidráulicas e um cabo de controlo elétrico 0 6 m de comprimento Está disponível uma mangueira hidrául...

Страница 279: ...ão da ferramenta de colocação continua a mover se para a parte de trás da ferramenta até atingir o fim do curso A pressão no lado de tracção aumenta até ser atingido um valor predefinido de Pressão elevada na bomba Nesta altura a válvula solenóide é desenergizada automaticamente e inverte o fluxo de óleo pressurizado para o lado de retorno da ferramenta de colocação Seja como for o óleo pressuriza...

Страница 280: ...L Durante a sequência de arranque o sistema de controlo da bomba identifica qualquer operação de activação como possível avaria e impede o arranque do motor O visor LCD apresenta a mensagem AVARIA DO BOTÃO Desligue a fonte de alimentação durante 10 segundos para repor o equipamento Verifique se a ferramenta de colocação está posicionada abaixo dos depósitos da bomba Pressione e liberte o gatilho d...

Страница 281: ... o excesso de folga Folga é o espaço entre os componentes da junta A folga é excessiva se não tiver hastes do pino através do anel nas quais os mordentes podem ser agarrados Coloque o fixador Avdelok no furo Deslize o anel Avdelok sobre o pino O lado biselado do anel deve estar virado para o conjunto da ponteira e para a ferramenta Empurre o conjunto da ponteira para dentro do pino até a bigorna d...

Страница 282: ...a Verifique se há fugas de óleo na ferramenta de colocação mangueiras e acoplamentos rápidos ATENÇÃO NUNCA UTILIZE SOLVENTES OU OUTROS PRODUTOS QUÍMICOS ABRASIVOS PARA LIMPAR AS PEÇAS NÃO METÁLICAS DA FERRAMENTA ESTES PRODUTOS QUÍMICOS PODEM ENFRAQUECER OS MATERIAIS UTILIZADOS NESTAS PEÇAS 5 3 OPERAÇÕES DE ASSISTÊNCIA ANUAL A CADA 250 000 OPERAÇÕES A ferramenta deve ser desmontada por completo a c...

Страница 283: ...de 17 Com uma chave de porcas A F de 24 mm desaperte e retire a tampa da extremidade 17 do corpo 2 Com uma chave de parafusos plana pequena retire a junta tórica 33 da tampa 17 e elimine a Ligue o acoplamento rápido macho sobresselente ao acoplamento rápido fêmea 11 na mangueira hidráulica de retorno 18 Isto permite libertar a pressão no lado de retorno do pistão 1 e facilita a remoção do bucim tr...

Страница 284: ...ianteiro 15 e dentro da ranhura externa Insira o anel de encosto espiral 34 na mesma ranhura à frente da junta tórica instalada Consulte a montagem geral e a lista de peças para saber qual é a orientação correcta da junta tórica e do anel de encosto espiral Pressione o anel do mancal dianteiro 24 na ranhura interna dentro do bucim dianteiro 15 e depois instale o vedante da haste 25 por trás do ane...

Страница 285: ...rna na tampa da extremidade 17 com graxa MolyLithium Aperte a tampa da extremidade 17 totalmente na parte traseira do corpo 2 utilizando a ferramenta de montagem da tampa da extremidade Ao fazê lo o bucim traseiro 16 é pressionado para a respectiva posição no corpo e é libertada uma pequena quantidade de óleo da mangueira hidráulica de retorno 18 Retire o acoplamento rápido macho sobresselente do ...

Страница 286: ...hidráulicas Quando substituir o gatilho 7 aplique Loctite 243 na rosca macho no gatilho antes de montar a inserção do gatilho 39 Aplique Loctite 243 no parafuso de fixação M4 12 antes de proceder à montagem Depois de montada ligue a ferramenta de acordo com as instruções indicadas na página 8 5 8 PROTECÇÃO DO AMBIENTE Assegure a conformidade com a regulamentação de eliminação aplicáveis Deite todo...

Страница 287: ...6 MONTAGEM GERAL DA FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO 73430 02000 3 4 2 5 1 7 8 9 10 11 13 14 12 6 15 PORTUGUÊS ...

Страница 288: ...1 15 16 17 21 22 34 23 24 25 26 27 39 20 28 29 30 36 31 33 35 37 38 B C E D 18 19 DETAIL B DETAIL C DETAIL D DETAIL E 16 PORTUGUÊS ...

Страница 289: ...73430 02005 TAMPA DA EXTREMIDADE 1 18 07005 10119 MANGUEIRA HIDRÁULICA DE RETORNO 1 19 07005 10117 MANGUEIRA HIDRÁULICA TRACÇÃO 1 20 73430 02024 INSERÇÃO DE FIXAÇÃO 1 21 07003 00457 Junta tórica 1 22 07003 00440 ANEL DE SELAGEM 1 23 07003 00458 Junta tórica 1 24 73430 02009 ANEL DO MANCAL DIANTEIRO 1 25 07003 00439 VEDANTE DA HASTE 1 26 07003 00443 VEDANTE DO PISTÃO 1 27 07003 00444 ANEL DE ENCOST...

Страница 290: ...os podem não parecer graves mas após algumas horas os tecidos parecem ficar inchados descolorados e pode sentir muitas dores com necrose subcutânea extensa Deve ser sujeito a uma intervenção cirúrgica imediata É necessário o desbridamento minucioso e extensivo da ferida e do tecido subjacente para minimizar a perda de tecido ou limitar danos permanentes Tenha em atenção que a pressão elevada pode ...

Страница 291: ...0 PRIMEIROS SOCORROS PELE Não são necessários primeiros socorros INGESTÃO Não são necessários primeiros socorros OLHOS Não são necessários primeiros socorros INALAÇÃO Não são necessários primeiros socorros FOGO PONTO DE IGNIÇÃO Superior a 101 1 C tampa fechada propriedades explosivas Não Meio adequado de extinção Espuma de dióxido de carbono pó seco ou água atomizada A água pode ser utilizada para...

Страница 292: ...Verifique se a ferramenta de colocação está cheia com óleo e escorvada correctamente Consulte o manual de instruções da bomba 8 Fuga de óleo externa na ferramenta de colocação Inspeccione a ferramenta de colocação substitua os componentes gastos ou danificados 11 13 Fuga de óleo externa na conjunto das mangueiras Inspeccione o conjunto das mangueiras verifique se as ligações das mangueiras estão a...

Страница 293: ...ção recomendada consulte o manual de instruções da bomba A válvula de libertação de retorno da bomba está definida para um valor demasiado baixo Ajuste a válvula de libertação de pressão para a regulação correcta consulte o manual de instruções da bomba Fornecimento de pressão hidráulico fraco ou errático Consulte o manual de instruções da bomba Os vedantes hidráulicos da ferramenta de colocação e...

Страница 294: ...uipamento da ponteira A ferramenta de colocação e o óleo hidráulico sai quente Restrição na linha hidráulica Verifique os acoplamentos rápidos hidráulicos 10 e 11 e substitua os se for necessário 13 Temperatura ambiente elevada Fuga de óleo nos acoplamentos rápidos hidráulicos 10 e 11 Junta tórica gasta no corpo do acoplamento rápido macho 10 Substitua a junta tórica e o anel de encosto no acoplam...

Страница 295: ... seguinte Directiva 2006 42 CE Directiva Máquinas Instrumentos Estatutários no Reino Unido 2008 N º 1597 Fornecimento de regulamentos de segurança sobre máquinas O abaixo assinado faz esta declaração em nome da STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director de Engenharia Reino Unido Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY REINO UNIDO Local de emiss...

Страница 296: ...EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 4414 2010 ES100118 rev 17 2017 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 A documentação técnica é compilada de acordo com o Fornecimento de regulamentos de segurança sobre máquinas de 2008 S I 2008 1597 tal como alterado O abaixo assinado faz esta declaração em nome da STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director de Engenharia Reino Unido Avdel UK Limited Stanley House Work...

Страница 297: ...aisquer garantias de mercantilidade ou adequação à finalidade estão excluídas Se esta ferramenta não estiver em conformidade com a garantia envie a ferramenta de imediato para o nosso centro de assistência autorizado mais próximo de si Para obter uma lista dos centros de assistência autorizados da STANLEY Engineered Fastening nos E U A ou no Canadá contacte nos através do nosso número gratuito 877...

Страница 298: ......

Страница 299: ......

Страница 300: ...ANLEY Engineered Fastening location on www stanleyengineeredfastening com contact For an authorized distributor nearby please check www stanleyengineeredfastening com econtact distributors you need to confirm latest information ProSet Stavex and T Lok are registered trademarks of Stanley Black Decker Inc and its affiliates The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks of ...

Отзывы: