Acest manual de instrucţiuni trebuie citit de orice persoană care asamblează sau utilizează dispozitivul, acordând o
atenţie deosebită avertizărilor şi instrucţiunilor de siguranţă prezentate mai jos.
La utilizarea uneltei, purtaţi întotdeauna echipament de protecţie pentru ochi rezistent la impact. Gradul
de protecţie necesar trebuie evaluat pentru fiecare utilizare.
Utilizaţi dispozitive de protecţie auditivă în conformitate cu instrucţiunile angajatorului şi conform
cerinţelor reglementărilor privind sănătatea şi securitatea în muncă.
Utilizarea uneltei poate prezenta pericol de strivire, lovire, tăiere şi arsuri ale mâinilor. Purtaţi mănuşi de protecţie
adecvate.
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al fiecărui termen de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atenţi
la aceste simboluri.
PERICOL:
Indică o situaţie iminentă de pericol care, dacă nu este evitată, va conduce la vătămarea gravă sau chiar
la deces.
AVERTIZARE:
Indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată,
ar putea
determina
decesul sau
vătămarea gravă.
ATENŢIE
: Indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate
determina vătămări minore sau medii.
ATENŢIE:
Utilizat fără simbolul alarmei de siguranţă, indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate
cauza deteriorarea bunurilor.
Utilizarea sau întreţinerea necorespunzătoare a acestui produs poate conduce la vătămări serioase şi deteriorarea
bunurilor. Citiţi şi înţelegeţi toate avertismentele şi instrucţiunile de utilizare înainte de a utiliza acest echipament. La
folosirea uneltelor electrice, respectaţi întotdeauna măsurile elementare de siguranţă, pentru a reduce pericolul de rănire.
SALVAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI INSTRUCŢIUNILE PENTRU REFERINŢE VIITOARE
1.1 REGULI GENERALE DE SIGURANŢĂ
•
Pentru a preveni diverse pericole, citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de siguranţă înainte de instalarea, utilizarea, repararea,
întreţinerea, schimbarea accesoriilor uneltei sau la lucrul în apropierea uneltei. Nerespectarea acestor măsuri poate
provoca leziuni grave.
•
Instalarea, reglarea sau utilizarea uneltei este permisă doar operatorilor calificaţi şi instruiţi.
•
NU UTILIZAŢI în alte scopuri decât cel prevăzut, respectiv fixarea niturilor oarbe de la STANLEY Engineered Fastening.
•
Utilizaţi numai piese, dispozitive de fixare şi accesorii recomandate de producător.
•
NU modificaţi unealta. Modificările pot afecta eficienţa sau măsurile de siguranţă şi pot creşte pericolele pentru
operator. Orice modificare a uneltei de către client se face pe răspunderea exclusivă a acestuia şi anulează orice garanţii
aplicabile.
•
Nu aruncaţi instrucţiunile de siguranţă; transmiteţi instrucţiunile operatorului.
•
Nu utilizaţi unealta dacă este deteriorată.
•
Înainte de utilizare, verificaţi dacă există piesele mobile sunt descentrate sau îndoite, dacă există piese rupte sau alte
condiţii care pot afecta funcţionarea uneltei. În caz de deteriorare, reparaţi unealta înainte de utilizare. Îndepărtaţi orice
dispozitiv sau cheie de reglare înainte de utilizare.
•
Uneltele trebuie inspectate periodic pentru a verifica dacă sunt marcate lizibil pe unealtă caracteristicile nominale şi
marcajele solicitate de această parte a ISO 11148. Angajatorul/utilizatorul va contacta producătorul pentru a obţine
etichete de marcare pentru înlocuire, atunci când este necesar.
•
Unealta trebuie menţinută permanent în stare bună de funcţionare şi trebuie verificate la intervale regulate absenţa
deteriorărilor şi funcţionarea corectă, de către personal instruit. Orice procedură de demontare va fi efectuată numai de
către personal instruit. Înainte de demontare, citiţi instrucţiunile de întreţinere.
1.2 PERICOLE PRIVIND ELEMENTELE PROIECTATE
•
Deconectaţi unealta de la pompa hidraulică înainte de a efectua orice activitate de întreţinere, reglare, montare sau
demontare a ansamblului capului sau a accesoriilor.
•
Fiţi conştienţi că defectarea piesei sau a accesoriilor sau chiar a uneltei introdusă poate genera proiectile de mare viteză.
•
La utilizarea uneltei, purtaţi întotdeauna echipament de protecţie pentru ochi rezistent la impact. Gradul de protecţie
necesar trebuie evaluat pentru fiecare utilizare.
68
ROMÂNĂ
TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
Содержание 70500
Страница 2: ...2 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Страница 11: ...6 GENERAL ASSEMBLY AND PART LIST 6 1 GENERAL ASSEMBLY 11 ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH ...
Страница 18: ...18 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Страница 27: ...6 ОБЩ МОНТАЖ И СПИСЪК НА ЧАСТИ 6 1 ОБЩО СГЛОБЯВАНЕ 27 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ ...
Страница 34: ...34 БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ...
Страница 43: ...6 OPĆI NACRT I POPIS DIJELOVA 6 1 OPĆI NACRT 43 PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI ...
Страница 50: ...50 HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ...
Страница 59: ...6 VÝKRES SESTAVY A SEZNAM DÍLŮ 6 1 VÝKRES SESTAVY 59 PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY ...
Страница 66: ...66 ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ...
Страница 75: ...6 ANSAMBLU GENERAL ŞI LISTA DE PIESE 6 1 ANSAMBLU GENERAL 75 TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ ...
Страница 82: ...82 ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ...
Страница 91: ...6 ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS ÉS ALKATRÉSZLISTA 6 1 ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS 91 FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR ...
Страница 98: ...98 MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL ...
Страница 107: ...6 CELKOVÁ MONTÁŽ A ZOZNAM DIELOV 6 1 CELKOVÁ MONTÁŽ 107 PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA ...
Страница 114: ...114 SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV ...
Страница 123: ...6 SEZNAM SPLOŠNIH SKLOPOV IN DELOV 6 1 SPLOŠNI PREGLED SESTAVNIH SKLOPOV 123 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA ...
Страница 130: ...130 SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ...
Страница 139: ...6 ОБЩАЯ СХЕМА И ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ 6 1 ОБЩАЯ СХЕМА 139 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ...
Страница 146: ...146 РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ...
Страница 155: ... األجزاء وقائمة العام التجميع 6 العام التجميع 6 1 155 العربية اللغة األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة ...
Страница 162: ...162 األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة ...
Страница 171: ...6 VISPĀRĪGA MONTĀŽA UN DETAĻU SARAKSTS 6 1 VISPĀRĪGA MONTĀŽA 171 TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU ...
Страница 178: ...178 LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS ...
Страница 187: ...6 BENDRASIS MAZGAS IR DALIŲ SĄRAŠAS 6 1 BENDRASIS MAZGAS 187 ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI ...
Страница 194: ...194 LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ...
Страница 203: ...6 KOOSTEJOONIS JA OSADE LOEND 6 1 KOOSTEJOONIS 203 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL ...
Страница 210: ...210 EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE ...
Страница 226: ...226 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...
Страница 235: ...6 GENEL GÖRÜNÜM VE PARÇA LİSTESİ 6 1 GENEL GÖRÜNÜM 235 ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE ...
Страница 242: ...242 TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ ...
Страница 243: ......