Тази инструкция за експлоатация трябва да се прочете от всяко лице, което инсталира или работи с този
инструмент, с особено внимание за следните предупреждения и инструкции за безопасност.
По време на работа с инструмента винаги носете устойчива на удар защита. Степента на
необходимата защита трябва да бъде оценена за всяка употреба.
Използвайте защита на слуха в съответствие с инструкциите за служителите и според изискванията
на правилата за безопасност на труда.
Използването на инструмента може да изложи ръцете на оператора на опасности, включително смачкване,
удар, порязване, ожулване и горещина. Носете подходящи ръкавици за защита на ръцете.
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Дефинициите по-долу описват нивото на сериозност за всяка сигнална дума. Моля, прочетете ръководството и
внимавайте за тези символи.
ОПАСНОСТ:
Показва неминуемо опасна ситуация, която ако не се избегне, ще доведе до смърт или опасно
нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Показва потенциално опасна ситуация, която ако не се избегне,
може
да доведе до
смърт
или сериозно нараняване
.
ВНИМАНИЕ
: Показва потенциално опасна ситуация, която ако не бъде избегната,
може
да доведе до леки или
средни наранявания.
ВНИМАНИЕ:
Използван без символа за сигнал за безопасност показва потенциално опасна ситуация, която ако
не бъде избегната,
може
да доведе до щети.
Неправилното функциониране или поддръжка на този продукт може да доведе до сериозни наранявания
и материални щети. Прочетете и разберете всички предупреждения и инструкции за работа, преди да
използвате тази техника. При използване на електрически инструменти, винаги трябва да се вземат
основни предпазни мерки за безопасност за намаляване на риска от лично нараняване.
ЗАПАЗЕТЕ ВСИЧКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
1.1 ПРАВИЛА ЗА ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ
•
За множество опасности прочетете и разберете инструкциите за безопасност преди да инсталирате,
експлоатирате, ремонтирате, поддържате, сменяте аксесоарите или работите в близост до инструмента.
Неспазването на това може да доведе до сериозни телесни наранявания.
•
Само квалифицирани и обучени оператори трябва да инсталират, настройват или използват инструмента.
•
Да не се използва извън предназначението според дизайна за поставяне на слепите нитове на STANLEY
Engineered Fastening.
•
Използвайте само части, крепежни елементи и аксесоари, препоръчани от производителя.
•
НЕ изменяйте инструмента. Модификациите могат да намалят ефективността на мерките за безопасност и да
увеличат рисковете за оператора. Всяко изменение на този инструмент, което се предприема от клиента е изцяло
на негова отговорност и води до отпадане на всички приложими гаранции.
•
Не изхвърляйте инструкциите за безопасност; дайте ги на оператора.
•
Не използвайте инструмента, ако е повреден.
•
Преди употреба, проверявайте за разместване или заклинване на движещи се части, счупвания на части и
всякакви други обстоятелства, които могат да се отразят върху работата на инструмента. При повреда, поправете
инструмента, преди повторна употреба. Отстранете всеки регулиращ или гаечен ключ, преди употреба.
•
Инструментите трябва да се проверяват периодично, за да се провери дали класифицирането и маркировките,
изисквани от тази част от ISO 11148, са четливо отбелязани на инструмента. Работодателят/потребителят се
свързва с производителя, за да получи резервни етикети за подмяна, когато е необходимо.
•
Инструментът трябва да се поддържа в безопасно работно състояние по всяко време и да се преглежда редовно
за повреди и функция от обучен персонал. Всяка процедура на разглобяване трябва да бъде извършвана само от
обучен персонал. Не разглобявайте този инструмент, без предварителна справка с инструкциите за поддръжка.
1.2 ОПАСНОСТИ ОТ ПРОЕКТИЛ
•
Изключете инструмента от хидравличната помпа, преди извършване на всякакво техническо обслужване, опит за
регулиране, монтаж или премахване на носовата сглобка или аксесоари.
20
БЪЛГАРСКИ
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
Содержание 70500
Страница 2: ...2 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Страница 11: ...6 GENERAL ASSEMBLY AND PART LIST 6 1 GENERAL ASSEMBLY 11 ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH ...
Страница 18: ...18 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Страница 27: ...6 ОБЩ МОНТАЖ И СПИСЪК НА ЧАСТИ 6 1 ОБЩО СГЛОБЯВАНЕ 27 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ ...
Страница 34: ...34 БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ...
Страница 43: ...6 OPĆI NACRT I POPIS DIJELOVA 6 1 OPĆI NACRT 43 PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI ...
Страница 50: ...50 HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ...
Страница 59: ...6 VÝKRES SESTAVY A SEZNAM DÍLŮ 6 1 VÝKRES SESTAVY 59 PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY ...
Страница 66: ...66 ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ...
Страница 75: ...6 ANSAMBLU GENERAL ŞI LISTA DE PIESE 6 1 ANSAMBLU GENERAL 75 TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ ...
Страница 82: ...82 ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ...
Страница 91: ...6 ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS ÉS ALKATRÉSZLISTA 6 1 ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS 91 FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR ...
Страница 98: ...98 MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL ...
Страница 107: ...6 CELKOVÁ MONTÁŽ A ZOZNAM DIELOV 6 1 CELKOVÁ MONTÁŽ 107 PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA ...
Страница 114: ...114 SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV ...
Страница 123: ...6 SEZNAM SPLOŠNIH SKLOPOV IN DELOV 6 1 SPLOŠNI PREGLED SESTAVNIH SKLOPOV 123 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA ...
Страница 130: ...130 SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ...
Страница 139: ...6 ОБЩАЯ СХЕМА И ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ 6 1 ОБЩАЯ СХЕМА 139 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ...
Страница 146: ...146 РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ...
Страница 155: ... األجزاء وقائمة العام التجميع 6 العام التجميع 6 1 155 العربية اللغة األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة ...
Страница 162: ...162 األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة ...
Страница 171: ...6 VISPĀRĪGA MONTĀŽA UN DETAĻU SARAKSTS 6 1 VISPĀRĪGA MONTĀŽA 171 TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU ...
Страница 178: ...178 LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS ...
Страница 187: ...6 BENDRASIS MAZGAS IR DALIŲ SĄRAŠAS 6 1 BENDRASIS MAZGAS 187 ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI ...
Страница 194: ...194 LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ...
Страница 203: ...6 KOOSTEJOONIS JA OSADE LOEND 6 1 KOOSTEJOONIS 203 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL ...
Страница 210: ...210 EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE ...
Страница 226: ...226 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...
Страница 235: ...6 GENEL GÖRÜNÜM VE PARÇA LİSTESİ 6 1 GENEL GÖRÜNÜM 235 ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE ...
Страница 242: ...242 TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ ...
Страница 243: ......