![Stanley 70500 Скачать руководство пользователя страница 21](http://html.mh-extra.com/html/stanley/70500/70500_instruction-and-service-manual_1359667021.webp)
•
Имайте предвид, че повреда на детайла или аксесоарите или дори на самия поставен инструмент, може да
генерира проектили с висока скорост.
•
По време на работа на инструмента винаги носете устойчива на удар защита. Степента на необходимата защита
трябва да бъде оценена за всяка употреба.
•
Едновременно, трябва да се оцени и рискът за другите.
•
Уверете се, че детайлът е здраво фиксиран.
•
Проверете дали средствата за защита от изхвърляне на крепежен елемент и/или дорник са налични и работят.
•
Предупреждавайте за възможно насилствено изхвърляне на дорници от предната част на инструмента.
•
НЕ работете с инструмент, който е насочен директно към човек(хора).
1.3 ОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТА
•
По време на работа инструментът не трябва да се държи в ръка или да е в контакт с която и да е част от тялото.
Има възможност за нараняване от срязване, когато буталото се прибира.
•
Използването на инструмента може да изложи ръцете на оператора на опасности, включително смачкване, удар,
порязване, ожулване и горещина. Носете подходящи ръкавици за защита на ръцете.
•
Освободете устройството за пускане и спиране в случай на прекъсване на хидравличното захранване.
•
Използвайте само смазочни материали, препоръчани от производителя.
•
Трябва да се избягва контакт с хидравличната течност. За да се снижи до минимум възможността от обриви, в
случай на евентуален контакт, трябва да се измиете добре.
•
Информационни Листове за Безопасност на Материалите за всички хидравлични масла и смазочни материали са
на разположение при поискване от доставчика на вашия инструмент.
•
Ако инструментът е фиксиран към устройство за окачване, уверете се, че фиксацията е сигурна.
•
Внимавайте за риск от счупване или прищипване, ако носовото оборудване не е монтирано.
•
НЕ работете с инструмента със свален носов корпус.
•
При пренос на инструмента от място на място, дръжте ръцете си далеч от спусъка, за да се избегне случайно
активиране.
•
НЕ насилвайте инструмента и не го използвайте вместо чук.
•
Трябва да се внимава особено с изтощените дорници, за да не се създадат опасни условия.
1.4 ОПАСНОСТИ ОТ ПОВТОРЯЕМИ ДВИЖЕНИЯ
•
При използване на инструмента, операторът може да изпита дискомфорт в ръцете, раменете, шията или други
части на тялото.
•
Докато използва инструмента, операторът трябва да заеме удобна поза, като същевременно поддържа сигурна
опора и избягва неудобни или небалансирани пози. Операторът трябва да промени позата по време на по-
продължителни задачи; това може да помогне да се избегне дискомфорт и умора.
•
Ако операторът изпитва симптоми като постоянен или повтарящ се дискомфорт, болка, пулсиране, болки,
изтръпване, усещане за парене или скованост, тези предупредителни знаци не трябва да се игнорират.
Операторът трябва да уведоми работодателя и да се консултира с квалифициран медицински специалист.
1.5 ОПАСНОСТИ ОТ АКСЕСОРИ
•
Изключете инструмента от хидравликата, преди да монтирате или свалите носовата сглобка или аксесоара.
•
Използвайте само размери и видове аксесоари и консумативи, препоръчани от производителя на инструмента;
не използвайте други видове или размери аксесоари или консумативи.
1.6 ОПАСНОСТИ НА РАБОТНОТО МЯСТО
•
Подхлъзвания, препъвания и падания са основни причини за наранявания на работното място. Внимавайте за
хлъзгави повърхности, причинени от използването на инструмента, както и опасности от препъване, причинени
от въздушния кабел или хидравличния маркуч.
•
Продължете внимателно в непозната среда. Може да има скрити опасности, като електричество или други
комунални линии.
•
Инструментът не е предназначен за използване в потенциално експлозивна среда и не е изолиран срещу
контакт с електричество.
•
Уверете се, че няма електрически кабели, газови тръби и др., които могат да причинят опасност поради повреда
при използване на инструмента.
•
Обличайте се подходящо. Не носете висящи дрехи или бижута. Пазете косата, дрехите и ръкавиците си далеч от
движещите се части. Висящите дрехи, бижутерия или дълги коси могат да бъдат захванати от движещи се части.
21
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
БЪЛГАРСКИ
Содержание 70500
Страница 2: ...2 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Страница 11: ...6 GENERAL ASSEMBLY AND PART LIST 6 1 GENERAL ASSEMBLY 11 ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH ...
Страница 18: ...18 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...
Страница 27: ...6 ОБЩ МОНТАЖ И СПИСЪК НА ЧАСТИ 6 1 ОБЩО СГЛОБЯВАНЕ 27 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ ...
Страница 34: ...34 БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ...
Страница 43: ...6 OPĆI NACRT I POPIS DIJELOVA 6 1 OPĆI NACRT 43 PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI ...
Страница 50: ...50 HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ...
Страница 59: ...6 VÝKRES SESTAVY A SEZNAM DÍLŮ 6 1 VÝKRES SESTAVY 59 PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY ...
Страница 66: ...66 ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ...
Страница 75: ...6 ANSAMBLU GENERAL ŞI LISTA DE PIESE 6 1 ANSAMBLU GENERAL 75 TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ ...
Страница 82: ...82 ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ...
Страница 91: ...6 ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS ÉS ALKATRÉSZLISTA 6 1 ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS 91 FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR ...
Страница 98: ...98 MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL ...
Страница 107: ...6 CELKOVÁ MONTÁŽ A ZOZNAM DIELOV 6 1 CELKOVÁ MONTÁŽ 107 PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA ...
Страница 114: ...114 SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV ...
Страница 123: ...6 SEZNAM SPLOŠNIH SKLOPOV IN DELOV 6 1 SPLOŠNI PREGLED SESTAVNIH SKLOPOV 123 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA ...
Страница 130: ...130 SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ...
Страница 139: ...6 ОБЩАЯ СХЕМА И ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ 6 1 ОБЩАЯ СХЕМА 139 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ...
Страница 146: ...146 РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ...
Страница 155: ... األجزاء وقائمة العام التجميع 6 العام التجميع 6 1 155 العربية اللغة األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة ...
Страница 162: ...162 األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة ...
Страница 171: ...6 VISPĀRĪGA MONTĀŽA UN DETAĻU SARAKSTS 6 1 VISPĀRĪGA MONTĀŽA 171 TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU ...
Страница 178: ...178 LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS ...
Страница 187: ...6 BENDRASIS MAZGAS IR DALIŲ SĄRAŠAS 6 1 BENDRASIS MAZGAS 187 ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI ...
Страница 194: ...194 LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ...
Страница 203: ...6 KOOSTEJOONIS JA OSADE LOEND 6 1 KOOSTEJOONIS 203 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL ...
Страница 210: ...210 EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE ...
Страница 226: ...226 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...
Страница 235: ...6 GENEL GÖRÜNÜM VE PARÇA LİSTESİ 6 1 GENEL GÖRÜNÜM 235 ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE ...
Страница 242: ...242 TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ ...
Страница 243: ......