background image

21

20

F

7.2 

Démontage des modèles encastrés

• Retirez la fiche de réseau du chauffage électrique (7).
• Laissez le Bain-Marie se refroidir.
• Enlevez le couvercle (1). Attention! Ne déréglez pas les deux axes carrés (2) qui portent le couvercle (1) (dans le

Bain-Marie) quand le couvercle (1) est démonté. Les deux axes carrés (2) doivent rester dans la même position.

• Enlevez le bac alimentaire (3).
• Enlevez la ceinture de protection (4) le cas échéant.
• Sortez le bac à eau (5) et jetez l’eau.
• Détachez le câble électrique (10) du support de câble (26).
• Dévissez les écrous (8) du fond du bac et enlevez le chauffage électrique (7).
• Enlevez les deux rondelles (24), ainsi que les deux écrous moletés (25) et conservez-les.
• Enlevez le cadre de piétement (6a).

Nettoyage

8.1 

Préparation du Bain-Marie pour le nettoyage

• Débranchez le chauffage électrique (7) ou éteignez les boîtes de gel combustible.
• Laissez refroidir le Bain-Marie.
• Soulevez le couvercle (1) fermé le plus parallèle possible.
• Enlevez le bac alimentaire (3).
• Enlevez la ceinture de protection (4) le cas échéant.
• Enlevez le bac à eau (5) et videz l’eau.
• Détachez le câble électrique (10) du support de câble (26).
• Desserrez les vis (8) sur le fond du bac à eau et enlevez le chauffage électrique (7) ou le support-brûleurs (12).

8.2 

Nettoyage

8.2.1 

Généralités

Nettoyez les diverses parties du Bain-Marie selon modèles avec Spring Inox Cleaner, Copper Cleaner
(cuivre et laiton) ou Silver Polish (voir Accessoires chap. 11). Respectez les modes d’emploi sur les
 produits correspondants.

Les parties suivantes, en acier inoxydable, peuvent être lavées sans problème au lave-vaisselle: couvercle
(1), bac alimentaire (3), ceinture de protection (4), bac à eau (5) et support-brûleurs (12).

Ne nettoyez les parties dorées qu’avec de l’eau chaude ou un produit vaisselle ménager doux. Essuyez
ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utilisez de produits de nettoyage agressifs ou éponges abrasives
car ils abîment la couche d’or.

8.2.2 

Chauffage électrique

Toujours commencez par débrancher! Le chauffage électrique (7) ne doit pas en aucun cas être plongé
dans l’eau ou mis sous un robinet. N’essuyez qu’avec un chiffon humide.

8.2.3 

Rondo Renaissance

Nettoyez les parties en acier inoxydable massif avec Spring Inox Cleaner, les pieds en laiton avec Spring
Copper Cleaner et les parties argentées avec Spring Silver Polish (voir Accessoires chap. 11).

Mode d’emploi

Danger!

Ne pas mettre le Bain-Marie avec chauffage par gel combustible à proximité de matières inflammables
ou tissus. Risque de feu!

Attention!

Les enfants et personnes incapables de jugement concernant les risques liés à l’appareil ne peuvent se
servir en aliments que sous surveillance.

7.1 

Positions du couvercle

Le cadre du Bain-Marie est pourvu d’un frein latéral. Le couvercle (1) se place dans les 3 positions suivantes:

Ill. J 

1. Couvercle (1) fermé.
2. Couvercle (1) ouvert jusqu’à la première butée (pour le service des mets). Le service peut être assuré

par les clients ou le personnel.

3. Couvercle (1) ouverture intégrale en poussant complètement la première butée. Service par le personnel.

7.1.1 

Fermer du couvercle

Abb. K 

• La fermeture complète du couvercle (1) en venant de la position ouverture intégrale demande un peu

plus de force. Fermez le couvercle (1) avec précaution afin que le Bain-Marie reste stable. A faire
 exclusivement par le personnel.

7.1.2 

Changement des bacs alimentaires

Le bac alimentaire (3) peut être changé avec le couvercle (1) ouvert jusqu’à la première butée ou en ou-
verture intégrale. La ceinture de protection (4) n’a pas besoin d’être enlevée. Contrôlez le niveau d’eau
avant chaque changement du bac alimentaire (3).

7.1.3 

Durée du chauffage

Conseil: pour des raisons d’hygiène ne pas laissez les aliments plus de 2 à 3 heures à chauffer dans le
Bain-Marie.

7.1.4 

Niveau de l’eau

Contrôlez régulièrement, et particulièrement lors d’une utilisation de plusieurs heures, le niveau de l’eau
dans le bac à eau (5), par exemple lors du changement du bac alimentaire (3). Il est interdit d’employer
le Bain-Marie sans eau, cela conduit à une surchauffe extrême. Risque de brûlure et d'endommagement
du Bain-Marie et de l'appareil électrique chauffant !

7.1.5 

Qualité des mets

Fermez toujours le couvercle (1) quand possible. C’est plus hygiénique, la qualité des mets reste conservée
et vous économisez de l’énergie.

BA Rondo chafing dish_innen_Layout 1  20.09.12  11:35  Seite 20

Содержание Rondo ADVANTAGE 44 2585 Series

Страница 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO RONDO CHAFING DISH D F GB I BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 41 Seite 1...

Страница 2: ...x xx Rondo RenAissAnce 48 2555 xx xx Rondo RenAissAnce 48 2556 xx xx Rondo AdvAntAge 44 2585 xx xx Rondo AdvAntAge 44 2586 xx xx Rondo built in 50 2546 xx xx Rondo built in 50 2547 xx xx A 2 BA Rondo...

Страница 3: ...19 20 22 6b K H L I J 5 12 6a 15 16 18 19 6a 20 21 13 1 2 3 Aa A D E F G B C 2 26 6 6a 6a 1 5 cm 6a 6a 12 8 9 1 23 25 7 9 8 24 10 5 5 4 3 1 14 A 3 BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 36...

Страница 4: ...6 2 Montage des Brennerbleches 6 6 3 Brennpastendosen Handhabung 7 6 3 1 Einsetzen 7 6 3 2 Anz nden 7 6 3 3 L schen 7 6 3 4 Nachf llen 7 7 Bedienung 8 7 1 Deckelstellungen 8 7 1 1 Deckel schlie en 8 7...

Страница 5: ...t Verbr hungsgefahr Bei Brennpastenheizung besteht durch Auskippen des Brennerinhaltes zudem Brandgefahr Brennpastenheizung bei eingebauten Chafing Dishes in Buffets oder Servierwagen Hitzestau und Br...

Страница 6: ...ch Nehmen Sie den Einsatz 3 weg Entfernen Sie den St tzring 4 sofern vorhanden Nehmen Sie die Wanne 5 heraus 5 1 2 Einbau Modelle Abb A ffnen Sie die Verpackung und schlie en Sie den Deckel 1 noch in...

Страница 7: ...gten Muttern 8 bis zum Anschlag der Langl cher 9 Abb G Ziehen Sie die Muttern 8 von Hand im Uhrzeigersinn fest an und kontrollieren Sie ob die Dosenhalte rung 12 einwandfrei fixiert ist Abb H Setzen S...

Страница 8: ...n Sie das Elektro Heizelement nicht in der Sp lmaschine Nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen 8 2 3 Rondo Renaissance Edelstahlteile mit Spring Edelstahl Reiniger Messingf e mit Spring Ku...

Страница 9: ...bestellen 9 2 Fehlerbehebung 9 3 Bremsreparatur 9 3 1 Rondo Typ 4 Abb L Linsenkopfschrauben 21 entgegen dem Uhrzeigersinn l sen und den Bremsdeckel 20 entfernen Das Bremsgeh use 15 auf der gegen berl...

Страница 10: ...eurs de gel combustible 19 6 3 1 Emmancher les bo tes 19 6 3 2 Allumage 19 6 3 3 Eteindre 19 6 3 4 Recapage du gel 19 7 Mode d emploi 20 7 1 Positions du couvercle 20 7 1 1 Fermer du couvercle 20 7 1...

Страница 11: ...ment ou chute Risque de br lure suite l coulement du gel combustible enflamm Utilisation de gel combustible sur des Bains Marie encastr s ou sur les voitures de service stagnation de la chaleur et ris...

Страница 12: ...uvercle ferm 1 que parall lement que possible Enlevez le bac alimentaire 3 Enlevez la lunette de renfort 4 le cas ch ant Envelez le bac eau 5 Ill Aa Enlevez le cadre de pi tement 6a d vissez les deux...

Страница 13: ...d une bo te br leur est d environ 3 heures Attention Pi ces tr s chaudes Posez promptement le couvercle sur l ouverture de la bo te se servir ventuellement d un outil pincette La bo te ainsi que son...

Страница 14: ...inet N essuyez qu avec un chiffon humide 8 2 3 Rondo Renaissance Nettoyez les parties en acier inoxydable massif avec Spring Inox Cleaner les pieds en laiton avec Spring Copper Cleaner et les parties...

Страница 15: ...ssaire d changer ces pi ces Vous pouvez commander ces pi ces de rechange au S A V Spring 9 2 Suppression des d fauts 9 3 R paration du frein 9 3 1 Rondo mod le 4 Ill L D vissez les vis t te bomb e 21...

Страница 16: ...2 Mounting the burner tray 30 6 3 Handling the fuel tins 31 6 3 1 Insertion 31 6 3 2 Igniting 31 6 3 3 Extinguishing 31 6 3 4 Refilling 31 7 Operation 32 7 1 Lid positions 32 7 1 1 Closing the lid 32...

Страница 17: ...Chafing Dish spillage of hot water tilting and dropping create a risk of burns A risk of fire also exists in the case of gel fuel heating if the content of the burner is spilled Gel fuel heating for C...

Страница 18: ...ntact the surface of the water Check the water level whenever the insert 3 is changed Preheat porcelain inserts to 70 100 C before introducing the food Caution Hot water evaporates Check the water lev...

Страница 19: ...and its surrounding area remains very hot for some time even after the flame has been extinguished Allow to cool before touching Risk of burns 6 3 4 Refilling Gel fuel may only be refilled by properly...

Страница 20: ...ter Wipe down only with a slightly moistened cloth 8 2 3 Rondo Renaissance Clean stainless steel parts with Spring Inox Cleaner brass feet with Spring Copper Cleaner and silver plated parts with Sprin...

Страница 21: ...replaced a replacement set can be ordered via your Spring retailer 9 2 Troubleshooting 9 3 Brake repairs 9 3 1 Rondo Type 4 Fig L Release the fillister head screws 21 counterclockwise and remove the...

Страница 22: ...Utilizzo delle lattine di gel combustibile 43 6 3 1 Inserimento 43 6 3 2 Accensione 43 6 3 3 Spegnimento 43 6 3 4 Rabbocco 43 7 Uso 44 7 1 Posizioni del coperchio 44 7 1 1 Chiusura del coperchio 44 7...

Страница 23: ...o di incendio in caso di rovesciamento del contenuto del gel combustibile Riscaldamento del gel combustibile negli scaldavivande a incasso in buffet o carrelli accumulo di calore e pericolo di incendi...

Страница 24: ...erchio chiuso 1 possibilmente mantenendolo in posizione orizzontale Rimuovere l inserto 3 Rimuovere l anello di supporto 4 se presente Rimuovere la vasca 5 5 1 2 Modello a incasso Fig A Aprire l imbal...

Страница 25: ...i fori oblunghi 9 Fig G Stringere i dadi 8 a mano in senso orario e controllare che il porta lattine 12 sia fissato correttamente Fig H Ricollocare la vasca 5 nel telaio 6 Nel caso delle vasche rotond...

Страница 26: ...n acciaio inox vanno pulite con il detergente per acciaio inox Spring i piedini in ottone con il detergente per rame Spring e le parti argentate con il lucido per argento Spring vedere Accessori Cap 1...

Страница 27: ...tituzione pu essere ordinato presso il rivenditore specializzato Spring 9 2 Eliminazione dei guasti 9 3 Riparazione dei freni 9 3 1 Rondo modello 4 Fig L Allentare le viti a testa bombata cava esagona...

Страница 28: ...48 BA Rondo chafing dish_innen_Layout 1 20 09 12 11 35 Seite 48...

Страница 29: ...spring international gmbH H hscheider Weg 29 d 42699 solingen germany www spring ch BA Rondo chafing dish_titel_Layout 1 20 09 12 11 41 Seite 5...

Отзывы: