Skiller SGS40 Скачать руководство пользователя страница 14

14

EN

  Mechanism Mounting

Remove the four pre-installed M8 x 25 mm screws with the Allen wrench (M8) from the bottom 
of the seat base. Align the chair mechanism according to the posted directions on the bottom 

of the seat base. Attach the chair mechanism by using the previously removed M8 x 25 mm 
screws. 

Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure all screws are 

screwed together tightly! Tighten the screws at regular intervals!

DE

  Stuhlmechanik montieren

Drehen Sie die vier vorinstallierten M8-Schrauben x 25 mm mit dem M8-Innensechskantschlüs-
sel aus der Sitzunterseite heraus! Richten Sie die Stuhlmechanik gemäß des Aufklebers auf 

der Sitzunterseite aus! Verschrauben Sie die Stuhlmechanik anschließend mit den herausge-
drehten M8-Schrauben! 

Achtung! Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden, stellen Sie 

sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind! Ziehen Sie die Schrauben in regelmäßigen 
Abständen nach!

FR

  Montage du mécanisme

Démontez les quatre vis M8 de 25 mm pré-installés situées au-dessous de l‘assise à l‘aide de la 
clé Allen (M8). Positionnez le mécanisme du siège selon les orientations indiquées au-dessous 

de l‘assise. Fixez le mécanisme du siège à l‘aide des vis  
M8 de 25 mm préalablement démontées.  

Attention ! Afin d‘éviter tout dommage matériel et 

corporel, assurez-vous que toutes les vis soient fermement serrées ! Serrez les vis à intervalles 
réguliers !

IT

  Montaggio del meccanismo della sedia

Rimuovere le quattro viti M8 x 25 mm preinstallate alla base del sedile con la chiave a brugola 
(M8). Allineare il meccanismo della sedia in corrispondenza della base inferiore del sedile come 
da immagine. Collegare il meccanismo della sedia al sedile utilizzando le viti M8 x 25 mm prece-
dentemente rimosse. 

Attenzione! Per evitare danni materiali o lesioni personali, assicurarsi 

che tutte le viti siano ben avvitate. Stringere le viti periodicamente!

ES

  Mecanismo de montaje

Retire los cuatro tornillos M8 x 25 mm preinstalados usando la llave Allen hexagonal (M8) desde la 
parte inferior de la base del asiento. Alinie el mecanismo de la silla de acuerdo a las direcciones 
especificadas en la parte inferior de la base del asiento.
Adjunte el mecanismo de la silla usando los tornillos M8 x 25 mm previamente retirados.

¡Atención! Para evitar daños a la propiedad o heridas personales, ¡asegúrese de que todos los 
tornillos están apretados juntos fuertemente! ¡Apriete los tornillos en intervalos regulares! 

PT

  Mecanismo de montagem

Remova os quatro parafusos M8 x 25 mm pré-instalados com a chave Allen (M8) da parte 
inferior da base do assento. Alinhe o mecanismo da cadeira de acordo com as direções 
especificadas no fundo da base do assento. Fixe o mecanismo da cadeira usando os parafusos 
M8 x 25 mm removidos anteriormente. 

Atenção! Para evitar danos ou ferimentos, certifique-se 

de que todos os parafusos estejam parafusados firmemente! perte os parafusos em intervalos 
regulares!

NL

  Stoelmechanisme monteren

Verwijdert u de vier voorgemonteerde M8 x 25mm-schroeven uit de onderkant van de zitting 
met behulp van de inbussleutel (M6). Lijnt u het stoelmechanisme uit volgens de aangegeven 
richtingen op de onderkant van de zitting. Bevestigt u het stoelmechanisme met de eerder 
verwijderde M8 x 25mm-schroeven.

 

Let u op! Om schade aan eigendommen of persoonlijk 

letsel te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat alle schroeven goed vastgedraaid zijn! Draait 
u de schroeven regelmatig aan!

PL

  Montaż Mechanizmu

Wyjmij cztery fabrycznie zainstalowane śruby M8 x 25 mm za pomocą klucza imbusowego (M8) z dol-
nej części podstawy fotela. Wyrównaj mechanizm fotela zgodnie z zamieszczonymi wskazówkami na 
spodzie podstawy siedzenia. Przymocuj mechanizm fotela za pomocą wcześniej wysuniętych śrub 
M8 x 25 mm. 

Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij się, że wszystki 

śruby są mocno dokręcone! Dokręcaj obydwie śruby w regularnych odstępach!

HU

  Mechanizmus szerelése

Távolítsa el a négy előre telepített M8 x 25 mm-es csavart az imbuszkulccsal (M8) az ülés aljától.
Igazítsa a szék mechanizmusát az ülőbázis alján lévő kiküldött irányok szerint. Csatlakoztassa a szék 

mechanizmusát a korábban eltávolított M8 x 25 mm-es csavarokkal.

 Figyelem! Az anyagi károk és a 

személyi sérülések elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy minden csavar szorosan össze 
van csavarozva! Húzza meg rendszeresen a csavarokat!

CZ

  Montáž mechanismu

Odšroubujte čtyři předmontované šrouby M8 x 25 mm s imbusovým klíč (M8) ze dna sedací desky. 
Vyrovnejte mechanismus židle podle vyznačených směrů na spodní straně sedadla.

Upevněte mechanismus židle pomocí dříve vyjmutých šroubů M8 x 25 mm. 

Pozor! Aby nedošlo ke 

škodám na majetku nebo zranění osob, zajistěte, aby všechny šrouby byly pevně přišroubovány! 
Šrouby pravidelně utahujte!

RU

  Механизм сборки

Открутите со дна сидения четыре предварительно установленных винта M8 х 25 мм с помощью 
гаечного ключа M8. Выровните механизм кресла в соответствии с размещенными на дне 

основы сиденья инструкциями. Закрепите механизм кресла, используя раннее удаленные 
винты М8 х 25 мм. 

Внимание! Во избежание нанесения вреда здоровью или повреждения 

имущества убедитесь, что все винты плотно закручены. в процессе эксплуатации следует пе
риодически подтягивать винты

CN

  安裝座椅調節機構

使用 

M8

 內六角板手從坐墊拆下預裝的四個 

M8 x 25 mm

螺絲 根據圖片表示的方

 

向將座椅調節機構和坐墊對齊 將之前拆下的 

M8 x 25 mm

 螺絲鎖回座椅調節機構

 

上 

請注意! 為了避免財產損失或人員受傷,請確保所有螺絲都已鎖緊! 定期鎖緊螺

絲!

JP

  調整機構の取り付け

アレンレンチで座部裏側にある

4

つの仮止め 

M8

 ネジを取り外します。 調整機構

 

を所定の位置に合わせて座部裏側に固定します。 調整機構を前の手順で取り外し

 

M8

 ネジで取り付けます。 

ご注意! 物的損害や怪我を防ぐために、すべてのネ

ジは所定の場所に確実に締め付けることをご確認ください!定期的に締め直しを

行ってください!

TR

  Mekanizma Montajı

Ön montajlı M8 x 25 mm vidayı, Alyan anahtarı (M8) ile emniyet tabanının altından çıkarınız. Koltuk 
mekanizmasını, koltuk tabanının altındaki belirtilen talimatlara göre hizalayınız. Önceden sökülmüş 
olan M8 x 25 mm vidaları kullanarak sandalye mekanizmasını takın.

 

Dikkat! Maddi hasarlara veya 

kişisel yaralanmalara yol açmamak için tüm vidaların birbirine sıkıca vidalandığından emin 
olunuz! Vidaları düzenli aralıklarla sıkınız!

7  Mechanism Mounting

Содержание SGS40

Страница 1: ...1 Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja tmutat P ru ka El Kitab...

Страница 2: ...57 5 cm 59 5 cm 49 cm 10 cm 133 5 141 cm 1 Dimensions EN Dimensions DE Abmessungen FR Dimensions IT Dimensioni ES Dimensiones PT Dimens es NL Afmetingen PL Wymiary HU M retek CZ Rozm ry RU CN JP TR B...

Страница 3: ...3 69 82 5 cm 30 37 5 cm 51 5 59 cm 57 cm 53 cm 27 cm 86 cm 90 160...

Страница 4: ...kreuz L 5x 75 mm Rollen mit Bremsfunktion M 1x Stuhlmechanik N 2x Cover Caps O Ersatzschrauben Set 1x M8 x 30 mm 1x M8 x 25 mm 1x M6 P 1x Anleitung EN Package Contents A 1x Backrest B 4x M8 x 30 mm s...

Страница 5: ...e C 1x l start karf val D 4x M8 x 25 mm es csavarok el re telep tve E 2x Oldals burkolatok F 1x imbuszkulcs M8 G 1x imbuszkulcs M6 H 2x M6 csavar I 1x dugatty fed l J 1x g zemel dugatty K 1x tcsillago...

Страница 6: ...mer pode ser usada tanto para trabalhar como descansar O encosto mais alto suporta totalmente a coluna vertebral enquanto o mecanismo da cadeira e o pist o de eleva o de g s permite aos usu rios varia...

Страница 7: ...eambalajlar ocuklardanuzaktutun bo ulmatehlikesivard r S Sandalye ocuk oyunca de ildir Bebekleri ve k k ocuklar d ner sandalyeden uzak tutunuz R Hassas sert zeminlerde rne in laminat mantar parke piya...

Страница 8: ...e hagan clic en su lugar PT Base de cinco estrelas e pist o de eleva o a g s Insira as rodas na base de cinco estrelas at que se encaixem no lugar NL Vijfsterrenvoet en gasveer Plaatst u de wielen in...

Страница 9: ...e el propio pist n PT Base de cinco estrelas e pist o de eleva o a g s Inserir o pist o de eleva o de g s na base de cinco estrelas e em seguida deslize a tampa do pist o sobre o pr prio pist o NL Vij...

Страница 10: ...la parte posterior de la base del asiento cuidadosamente de acuerdo con la imagen PT Juntar o assento com a base do assento Remova os quatro parafusos M8 x 30 mm pr instalados do encosto usando a cha...

Страница 11: ...om a base do assento Agora use a chave Allen M8 e os parafusos M8 x 30 mm removidos anteriormente para fixar o encosto base do assento Aten o Para evitar danos ou ferimentos certifique se de que todos...

Страница 12: ...as laterais nos suportes da cadeira Em seguida aperte os parafusos M6 em ambos os lados usando a chave inglesa M6 allen Uma vez fixada insira e pressione firmemen te ambas as tampas para cobrir os par...

Страница 13: ...13 E E H G G N N H...

Страница 14: ...da parte inferior da base do assento Alinhe o mecanismo da cadeira de acordo com as dire es especificadas no fundo da base do assento Fixe o mecanismo da cadeira usando os parafusos M8 x 25 mm removid...

Страница 15: ...15 F D M...

Страница 16: ...rtes Por ltimo encaixe a base e a cadeira inserindo o pist o de eleva o de g s na abertura do mecanismo Agora a montagem da cadeira est completa Aten o Para evitar danos ou ferimentos assegure se de q...

Страница 17: ...l respaldo se puede bloquear en varias posiciones PT Ajuste do assento Para ajustar o encosto primeiro puxe a alavanca no lado direito da base da cadeira Incline para frente ou para tr s para ajustar...

Страница 18: ...alavanca do lado direito por baixo da base do assento A cadeira se move para uma posi o mais baixa se aplicar press o sobre o assento puxando a alavanca simultaneamente A cadeira vai para uma posi o m...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...a abajo El respaldo se puede bloquear en varias posiciones PT Ajuste do mecanismo de inclina o O mecanismo de inclina o pode ser ajustado atrav s da alavanca esquerda debaixo da base do assento O meca...

Страница 21: ...tuada debajo del asiento de la silla Gire la manilla hacia izquierda o derecha para graduar la resistencia PT Ajuste do mecanismo de inclina o A resist ncia do mecanismo de inclina o tamb m pode ser a...

Страница 22: ...lte el bot n para fijar el reposabrazos en la posici n deseada PT Ajuste do apoio para os bra os Para ajustar a altura do apoio de bra o puxe a alavanca para cima Enquanto segura a alavanca o apoio de...

Страница 23: ...del medio situado dentro del reposabrazos con el pulgar Suelte el bot n para fijar el reposabrazos en la posici n deseada PT Ajuste do apoio para os bra os O apoio de bra o pode ser inclinado para den...

Страница 24: ...24 Sharkoon Technologies GmbH Gr ninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2020...

Отзывы: