Skiller SGS40 Скачать руководство пользователя страница 10

10

5  Connect Seat Back with Seat Base

EN

  Connect Seat Back with Seat Base

Remove the four pre-installed M8 x 30 mm screws from the backrest using the Allen wrench 
(M8). Align the backrest and the rear of the seat base carefully according to the picture.

DE

  Rückenlehne und Sitzfläche verbinden

Drehen Sie die vier vorinstallierten M8-Schrauben x 30 mm mit dem M8-Innensechskantschlüs-
sel aus der Rückenlehne. Richten Sie die Rückenlehne und die Sitzunterseite anschließend 

vorsichtig gemäß des Bildes aus.

FR

  Connecter le dossier avec la base de l‘assise

Connecter le dossier avec la base de l‘assise Démontez les quatre vis M8 de  
30 mm pré-installées du dossier à l‘aide de la clé Allen (M8)  Positionnez avec soin  

le dossier et l‘arrière de la base du siège comme indiqué sur l‘image. 

IT

  Montaggio dello schienale alla base del sedile

Rimuovere le quattro viti M8 x 30 mm preinstallate sullo schienale attraverso la chiave a brugola 
(M8). Allineare con accuratezza lo schienale con la base della sedia come da immagine.

ES

  Unión del respaldo del asiento con la base del asiento

Retire del respaldo los cuatro tornillos M8 x 30 mm preinstalados usando la llave Allen hexa-
gonal (M8). Alinie el respaldo y la parte posterior de la base del asiento cuidadosamente de 

acuerdo con la imagen.

PT

  Juntar o assento com a base do assento

Remova os quatro parafusos M8 x 30 mm pré-instalados do encosto usando a chave Allen 
(M8). Alinhe cuidadosamente o encosto a parte traseira da base do assento de acordo com a 
imagem.

NL

  Rugleuning vastzetten op de zitting

Verwijdert u de vier voorgemonteerde M8 x 30mm-schroeven uit de rugleuning met behulp van 
de inbussleutel (M8). Lijnt u de rugleuning en de achterkant van de zitting zorgvuldig uit volgens 
de afbeelding.

PL

  Połącz oparcie z podstawą fotela

Wyjmij cztery fabrycznie zamontowane śruby M8 x 30 mm z oparcia za pomocą klucza imbusowego 
M8. Ostrożnie dopasuj oparcie i tył siedziska zgodnie z rysunkiem.

HU

  Csatlakoztassa az ülés háttámláját az ülés aljával

Távolítsa el a négy előre szerelt M8 x 30 mm-es csavart a háttámláról az imbuszkulccsal (M8). Igazít-
sa a háttámlát és a háttámla hátsó részét a kép szerint..

CZ

  Připojte opěradlo sedadla k základně sedadla

Pomocí imbusového klíč (M8) demontujte čtyři předmontované šrouby M8 x 30 mm z opěradla. 
Pečlivě vyrovnejte opěradlo a zadní část sedadla podle obrázku.

RU

  Соедините спинку кресла с опорой кресла

Открутите предварительно установленные 4 винта M8 с помощью гаечного ключа М8. 
Аккуратно расположите спинку и заднюю часть основы сиденья в соответствии с рисунком. 

CN

  連接椅背和坐墊

使用 

M8

 內六角板手從椅背上拆下預裝的四個 

M8 x 30 mm

  螺絲,根據圖片仔細將

 

椅背和坐墊對齊 。

JP

  背もたれ部と座部の組み付け

アレンレンチで背もたれ部にある

4

つの仮止め

 M8

 ネジを取り外します。 図のよう

 

に背もたれ部を座部の後部に慎重に合わせます。

TR

  Koltuk Sırtlığını Koltuk Tabanına Bağlayın

Alyan anahtarı (M8) kullanarak önceden monte edilmiş dört adet M8 x 30 mm vidayı koltuk arkalığın-
dan çıkarınız. Koltuk sırtlığını ve koltuk tabanının arkasını resme göre dikkatlice hizalayınız.

A

B

Содержание SGS40

Страница 1: ...1 Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja tmutat P ru ka El Kitab...

Страница 2: ...57 5 cm 59 5 cm 49 cm 10 cm 133 5 141 cm 1 Dimensions EN Dimensions DE Abmessungen FR Dimensions IT Dimensioni ES Dimensiones PT Dimens es NL Afmetingen PL Wymiary HU M retek CZ Rozm ry RU CN JP TR B...

Страница 3: ...3 69 82 5 cm 30 37 5 cm 51 5 59 cm 57 cm 53 cm 27 cm 86 cm 90 160...

Страница 4: ...kreuz L 5x 75 mm Rollen mit Bremsfunktion M 1x Stuhlmechanik N 2x Cover Caps O Ersatzschrauben Set 1x M8 x 30 mm 1x M8 x 25 mm 1x M6 P 1x Anleitung EN Package Contents A 1x Backrest B 4x M8 x 30 mm s...

Страница 5: ...e C 1x l start karf val D 4x M8 x 25 mm es csavarok el re telep tve E 2x Oldals burkolatok F 1x imbuszkulcs M8 G 1x imbuszkulcs M6 H 2x M6 csavar I 1x dugatty fed l J 1x g zemel dugatty K 1x tcsillago...

Страница 6: ...mer pode ser usada tanto para trabalhar como descansar O encosto mais alto suporta totalmente a coluna vertebral enquanto o mecanismo da cadeira e o pist o de eleva o de g s permite aos usu rios varia...

Страница 7: ...eambalajlar ocuklardanuzaktutun bo ulmatehlikesivard r S Sandalye ocuk oyunca de ildir Bebekleri ve k k ocuklar d ner sandalyeden uzak tutunuz R Hassas sert zeminlerde rne in laminat mantar parke piya...

Страница 8: ...e hagan clic en su lugar PT Base de cinco estrelas e pist o de eleva o a g s Insira as rodas na base de cinco estrelas at que se encaixem no lugar NL Vijfsterrenvoet en gasveer Plaatst u de wielen in...

Страница 9: ...e el propio pist n PT Base de cinco estrelas e pist o de eleva o a g s Inserir o pist o de eleva o de g s na base de cinco estrelas e em seguida deslize a tampa do pist o sobre o pr prio pist o NL Vij...

Страница 10: ...la parte posterior de la base del asiento cuidadosamente de acuerdo con la imagen PT Juntar o assento com a base do assento Remova os quatro parafusos M8 x 30 mm pr instalados do encosto usando a cha...

Страница 11: ...om a base do assento Agora use a chave Allen M8 e os parafusos M8 x 30 mm removidos anteriormente para fixar o encosto base do assento Aten o Para evitar danos ou ferimentos certifique se de que todos...

Страница 12: ...as laterais nos suportes da cadeira Em seguida aperte os parafusos M6 em ambos os lados usando a chave inglesa M6 allen Uma vez fixada insira e pressione firmemen te ambas as tampas para cobrir os par...

Страница 13: ...13 E E H G G N N H...

Страница 14: ...da parte inferior da base do assento Alinhe o mecanismo da cadeira de acordo com as dire es especificadas no fundo da base do assento Fixe o mecanismo da cadeira usando os parafusos M8 x 25 mm removid...

Страница 15: ...15 F D M...

Страница 16: ...rtes Por ltimo encaixe a base e a cadeira inserindo o pist o de eleva o de g s na abertura do mecanismo Agora a montagem da cadeira est completa Aten o Para evitar danos ou ferimentos assegure se de q...

Страница 17: ...l respaldo se puede bloquear en varias posiciones PT Ajuste do assento Para ajustar o encosto primeiro puxe a alavanca no lado direito da base da cadeira Incline para frente ou para tr s para ajustar...

Страница 18: ...alavanca do lado direito por baixo da base do assento A cadeira se move para uma posi o mais baixa se aplicar press o sobre o assento puxando a alavanca simultaneamente A cadeira vai para uma posi o m...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...a abajo El respaldo se puede bloquear en varias posiciones PT Ajuste do mecanismo de inclina o O mecanismo de inclina o pode ser ajustado atrav s da alavanca esquerda debaixo da base do assento O meca...

Страница 21: ...tuada debajo del asiento de la silla Gire la manilla hacia izquierda o derecha para graduar la resistencia PT Ajuste do mecanismo de inclina o A resist ncia do mecanismo de inclina o tamb m pode ser a...

Страница 22: ...lte el bot n para fijar el reposabrazos en la posici n deseada PT Ajuste do apoio para os bra os Para ajustar a altura do apoio de bra o puxe a alavanca para cima Enquanto segura a alavanca o apoio de...

Страница 23: ...del medio situado dentro del reposabrazos con el pulgar Suelte el bot n para fijar el reposabrazos en la posici n deseada PT Ajuste do apoio para os bra os O apoio de bra o pode ser inclinado para den...

Страница 24: ...24 Sharkoon Technologies GmbH Gr ninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2020...

Отзывы: