
12
EN
Side Covers
Attach the side covers to the support brackets on the chair.
Then fasten the M6 screws on both sides using the Allen wrench (M6).
Once secured, insert and press firmly both cover caps into the screw holes to cover the screw.
Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure all screws are screwed
together tightly! Tighten the screws at regular intervals!
DE
Seitenabdeckungen
Stecken Sie die Seitenabdeckungen anhand der dafür vorgesehenen Aussparungen auf die
Gelenkhalterungen des Stuhls! Befestigen Sie anschließend mit Hilfe des M6-Innensechskant-
schlüssels die M6-Schrauben an beiden Seitenteilen! Setzen Sie nach der Befestigung die
beiden M6-Schraubenabdeckungen fest in die Schraubenlöcher ein, um diese abzudecken.
Achtung! Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass alle Schrau-
ben fest angezogen sind! Ziehen Sie die Schrauben in regelmäßigen Abständen nach!
FR
Flasques latéraux
Fixez les flasques latéraux aux supports de la chaise. Fixez ensuite les vis M6 sur les deux côtés
à l‘aide d‘une clé Allen (M6). Une fois fixé, insérez et appuyez fermement les deux capuchons
dans les trous de vis pour couvrir la vis.
Attention ! Afin d‘éviter tout dommage matériel et corporel, assurez-vous que toutes les vis
soient fermement serrées ! Serrez les vis à intervalles réguliers !
IT
Scocche laterali
Fissare le scocche laterali alle staffe di supporto della sedia. Quindi fissare le viti M6 su entrambi
i lati usando la chiave a brugola (M6). Una volta fissate, inserire e premere saldamente entrambi
i coperchi nei fori per coprire le viti.
Attenzione! Per evitare danni materiali o lesioni personali,
assicurarsi che tutte le viti siano ben avvitate. Stringere le viti periodicamente!
ES
Cubiertas laterales
Adjunte las cubiertas laterales a las escuadras de soporte de la silla. Asegure los tornillos M6
en ambos lados usando la llave Allen hexagonal (M6). Una vez asegurados, inserte y presione
firmemente ambas tapas de cubierta en los agujeros para tornillos para cubrir el tornillo.
¡Atención! Para evitar daños a la propiedad o heridas personales, ¡asegúrese de que todos los
tornillos están apretados juntos fuertemente! ¡Apriete los tornillos en intervalos regulares!
PT
Tampas laterais
Coloque as tampas laterais nos suportes da cadeira. Em seguida, aperte os parafusos M6 em
ambos os lados usando a chave inglesa (M6) allen. Uma vez fixada, insira e pressione firmemen-
te ambas as tampas para cobrir os parafusos.
Atenção! Para evitar danos ou ferimentos, certifique-se de que todos os parafusos estejam
parafusados firmemente! perte os parafusos em intervalos regulares!
NL
Zijafdekkingen
Bevestigt u de zijafdekkingen aan de hulpsteunen op de stoel. Vervolgens bevestigt u de
M6-schroeven aan beide zijden met de inbussleutel (M6). Eenmaal vastgezet, plaatst en drukt u
beide afdekkappen stevig in de schroefgaten om de schroef af te dekken.
Let u op! Om schade
aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat alle schroe-
ven goed vastgedraaid zijn! Draait u de schroeven regelmatig aan!
PL
Boczne Osłony
Przymocuj boczne osłony do wspornika od fotela. Następnie przykręć śruby M6 po obu stronach za
pomocą klucza imbusowego (M6). Po zabezpieczeniu włóż i mocno wciśnij obie zaślepki w otwory
na śruby, aby zakryć śrubę.
Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij
się, że wszystki śruby są mocno dokręcone! Dokręcaj obydwie śruby w regularnych odstępach!
HU
Oldalsó burkolatok
Csatlakoztassa az oldalsó fedeleket a széken lévő tartóelemekre. Ezután rögzítse az M6 csavarokat
mindkét oldalon az imbuszkulccsal (M6). A rögzítés után helyezze be és erősen nyomja be mindkét
fedőfedelet a csavarok furataiba, hogy lefedje a csavart.
Figyelem! Az anyagi károk és a személyi
sérülések elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy minden csavar szorosan össze van
csavarozva! Húzza meg rendszeresen a csavarokat!
6 Side Covers
HU
Boční kryty
Připevněte boční kryty k podpěrným konzolám na židli. Poté šrouby M6 na obou stranách upevněte
pomocí imbusového klíč (M6). Po upevnění zasuňte a pevně zatlačte oba kryty krytů do otvorů pro
šrouby, abyste zakryli šroub.
Pozor! Aby nedošlo ke škodám na majetku nebo zranění osob, zajistě-
te, aby všechny šrouby byly pevně přišroubovány! Šrouby pravidelně utahujte!
RU
Кожухи на боковые крепежи
Прикрепите кожухи к опорным кронштейнам на кресле. Затем закрепите винты М6 c обоих
сторон с помощью гаечного ключа M6. После закрепления вставьте и плотно вдавите обе
крышки в отверстия для винтов, чтобы закрыть их.
Во избежание нанесения вреда здоровью
или повреждения имущества убедитесь, что все винты закручены плотно.
в процессе эксплуатации следует периодически подтягивать винты
CN
側蓋
將側蓋裝到椅子上的托架上。並使用
M6
內六角板手將兩側
M6
螺絲鎖上。 鎖緊後
將鎖孔蓋塞進鎖孔上蓋住螺絲
請注意! 為了避免財產損失或人員受傷,請確保所有
螺絲都已鎖緊! 定期鎖緊螺絲!
JP
サイドカバー
チェアのサポートブラケットにサイドカバーを取り付けます。
M6
アレンレンチ
を使って両側に
M6
ネジを締め付けます。 固定したら、両方のカバーキャップを
ネジ穴に挿入してしっかりと押してネジを覆います。
ご注意! 物的損害や怪我を
防ぐために、すべてのネジは所定の場所に確実に締め付けることをご確認くださ
い! 定期的に締め直しを行ってください!
TR
Yan Kapamalar
Yan kapamaları sandalyenin üzerindeki destek braketlerine takınız. Ardından her iki taraftaki M6
vidalarını Alyan anahtarını (M6) kullanarak sıkınız. Sabitlendikten sonra vidayı örtmek için her iki
kapama kapağını vida deliklerine yerleştiriniz ve sıkıca bastırınız.
Dikkat! Maddi hasarlara veya kişi-
sel yaralanmalara yol açmamak için tüm vidaların birbirine sıkıca vidalandığından emin olunuz!
Vidaları düzenli aralıklarla sıkınız!
Содержание SGS40
Страница 1: ...1 Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja tmutat P ru ka El Kitab...
Страница 3: ...3 69 82 5 cm 30 37 5 cm 51 5 59 cm 57 cm 53 cm 27 cm 86 cm 90 160...
Страница 13: ...13 E E H G G N N H...
Страница 15: ...15 F D M...
Страница 19: ...19...
Страница 24: ...24 Sharkoon Technologies GmbH Gr ninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2020...