SHOEI X-Fourteen Скачать руководство пользователя страница 8

13

14

Englis

h

/Françai

s

・ 

The same cheek pads can be used with all helmet 

sizes. For the M size helmet example, choose cheek 

pad size 31 if you want a looser fit and size 39 for a 

firmer fit (both are optional parts).

 Center pads will vary by model size. Confirm the 

size of your helmet prior to making a purchase.

・ 

Les coussinets maxillaires sont les mêmes pour 

toutes les tailles de casque. Pour un casque de 

taille M, choisissez par exemple un coussinet 

maxillaire de taille 31 si vous voulez un port moins 

serré et de taille 39 pour un port plus serré (ces 

deux éléments sont disponibles en option).

・ 

Les coussinets centraux varient selon la taille du 

modèle. Vérifiez la taille de votre casque avant de 

les acheter.

TYPE-

Center Pad

Bonnet démontable 

Type-

TYPE-

Cheek Pad

Mousses de joues 

Type-

Optional (firm fit) / Optionnel (plus ferme)
Standard / Standard
Optional (loose fit) /Optionel (plus large)
Optional (firm fit) / Optionnel (plus ferme)
Standard / Standard
Optional (loose fit) /Optionel (plus large)

XS

S

M

M

 M    

M

L

L

L
L

XL

XL

XL

XXL

XXL

XL

XXL

――

35
31

――

Ear Pad (L)

Coussinet d’oreille

(gauche)

Ear Pad (R)

Coussinet d’oreille

 (droit)

Remplacement des parties 

intérieures

Replacing Interior Parts

The center pad, the right and left cheek pads and 

chinstrap covers, and the ear pads can be 

removed for washing. You can also adjust the fit of 

your helmet by switching to the optional pads. Look 

at the list and drawing of interior parts and check 

whether the parts are installed or removed. Be 

sure to always fix the center pad, cheek pads, and 

chinstrap covers prior to riding. If necessary, use 

the following table to order the proper interior parts 

to adjust the fit of your helmet.

Le coussinet central, les coussinets maxillaires 

droit et gauche, les caches de jugulaire et les 

coussinets d’oreille peuvent être retirés pour être 

lavés. Vous pouvez également régler l’ajustement 

de votre casque en utilisant les coussinets 

disponibles en option. Consultez la liste et la figure 

des parties intérieures pour contrôler si les parties 

sont mises en place ou retirées. Assurez-vous de 

toujours fixer le coussinet central, les coussinets 

maxillaires et les caches de jugulaire avant de 

prendre la route. Au besoin, reportez-vous au 

tableau suivant pour commander les parties 

intérieures appropriées pour optimiser le port de 

votre casque.

Center Pad

Coussinet central

Cheek Pad (R)

Coussinet maxillaire

 (droit)

Cheek Pad (L)

Coussinet maxillaire 

(gauche)

Chinstrap Cover (R)

Cache de jugulaire (droit)

Chinstrap Cover (L)

Cache de jugulaire (gauche)

39
35
31

E n g l i s h

F r a n ç a i s

Pad Sizes  

Taille des coussinets

* Model name and specification vary depending upon country 

or area.

* Le nom et les caractéristiques du modèle diffèrent suivant le 

pays ou la zone géographique.

E n g l i s h

F r a n ç a i s

Film antibuée PINLOCK

®

 EVO

If you are using the PINLOCK

®

* EVO lens, 

read the instruction manual that comes 

packed with it.

*PINLOCK

®

 is a registered trademark of PINLOCK 

SYSTEMS B.V.

*PINLOCK

®

 est une marque déposée de 

PINLOCK SYSTEMS B.V.

Si vous utilisez un film antibuée PINLOCK

® 

EVO* disponible en option, suivez les 

instructions contenues dans l’emballage.

PINLOCK

®

 EVO lens

 

1. Daytime use only. Never use PINLOCK

® 

EVO 

lens at night. If the PINLOCK

® 

EVO lens is used 

with a clear shield / visor, its light transmission 

ratio will be approximately 80%. This value 

does not meet the light transmission standards 

in the U.S. (VESC-8, 85%), Australia (AS1609, 

85%), or Europe (ECE R22, 80%), so this 

accessory is for “daytime use only” in these 

jurisdictions.

2. The PINLOCK

® 

EVO lens is made of a material 

that is easier to scratch than the outer 

shield / visor. It should be treated with great 

care.

3. Remove the protective film before using the 

PINLOCK

® 

EVO lens.

4. The  PINLOCK

® 

EVO lens demonstrates high 

effectiveness in stopping fog by absorbing 

moisture. However, if the helmet is used 

continuously with the lower vent in the closed 

position in low-temperature, high-humidity 

conditions, the lens can become saturated with 

water vapor causing streaks and fog to appear. 

If streaks or fog appears, it may obstruct your 

view and be very dangerous! In this case, open 

the lower air intake and / or open the 

shield / visor to circulate air within the helmet to 

remove the streaks and fog from the helmet.

5.Purchase  DKS303  for  CWR-F for replacement 

of PINLOCK

® 

EVO lens.

1.Pour utilisation diurne uniquement. Ne jamais 

utiliser le film antibuée PINLOCK

® 

EVO la nuit. 

Si le film antibuée PINLOCK

® 

EVO  est  utilisé 

avec un écran transparent, le ratio de 

transmission  lumineuse  sera  d’environs  80%. 

Cette  valeur  n’attend  pas  les  normes  de 

transmission exigées aux Etats Unis (VESC-8, 

85%), en Australie (AS1609, 85%), ou en 

Europe (ECE R22, 80%), cet accessoire est 

donc pour une utilisation diurne uniquement (« 

Daytime Use Only ») dans ces juridictions.

2.Le film antibuée PINLOCK

® 

EVO est fabriquée 

dans un matériau qui se raye plus facilement 

que celui de l’écran extérieure. Veillez donc à la 

manipuler avec précaution.

3.

Retirez le film protecteur avant d’utiliser le 

film 

antibuée PINLOCK

® 

EVO.

4.Le film antibuée PINLOCK

® 

EVO empêche très 

efficacement la formation de buée en absorbant 

l’humidité.  Mais  si  le  casque  est  utilisé  en 

permanence  avec  l’orifice  de  ventilation 

inférieur fermé à basse température, dans des 

conditions  très  humides,  la  vapeur  d’eau  peut 

saturer sur le film et des trainées de buée 

peuvent alors apparaître, ce qui peut obstruer 

votre visibilité et être très dangereux. Dans ce 

cas, ouvrez la prise d’air inférieure e

t/ou ouvrez 

l’écran pour faire circuler l’air dans le casque et 

éliminer ainsi les traînées et la buée du casque.

5. Lors du remplacement du film antibuée 

PINLOCK

® 

EVO , choisissez le modèle DKS303 

pour CWR-F.

S

S
S

Содержание X-Fourteen

Страница 1: ...da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i piel gnacji kasku Przeczytaj...

Страница 2: ...e System WARNING Parts List A lire avant toute utilisation V rifiez les l ments contenus dans la bo te Description des composants Cache nez Application de l huile de silicone D flecteur d air inf rieu...

Страница 3: ...vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comment porter et attacher convenablement votre casque veuillez vous r f rer au livret utilisation conven...

Страница 4: ...enclosed silicone oil on the window beading First remove any dirt or dust then apply a small amount of oil to the designated part as per drawing Wipe away any excess oil If silicone oil stains the shi...

Страница 5: ...l out plate of center area of chin curtain at first and then both sides Lower Air Spoiler may be equipped after chin curtain is equipped La mentonni re restreint les effets du vent et l invasion du br...

Страница 6: ...d visor for the first time after purchase remove the protective film from the shield visor Avant la premi re utilisation du casque apr s achat retirez le film de protection ext rieur de l cran How to...

Страница 7: ...mild neutral soap and water Rinse well with pure water then wipe dry with a soft cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 C salt water any acidic or alkali detergent...

Страница 8: ...g ographique English Fran ais Film antibu e PINLOCK EVO If you are using the PINLOCK EVO lens read the instruction manual that comes packed with it PINLOCK is a registered trademark of PINLOCK SYSTEMS...

Страница 9: ...asque att nue le bruit des v hicules proches Ne l oubliez pas lorsque vous roulez Removing Interior Parts Retrait des parties int rieures English Fran ais 1 Removing the Cheek Pads When the chin curta...

Страница 10: ...m en dessous des coussinets sup rieurs English Fran ais XXL S S13 S9 XS M L XL L13 L9 Optional Optionnel Standard Standard Optional Optionnel Standard Standard S S13 S9 XS M L XL XXL XL13 XL9 L13 L9 M...

Страница 11: ...ET DU COU DE TYPE Equipping Front Pad Installation du coussinet avant TYPE FRONT PAD COUSSINET AVANT DE TYPE English Check right and left sides and adjust corners of pad marked by circle Fran ais V ri...

Страница 12: ...ek Pad Bracket B Support de coussinet maxillaire B b Plate Plaque 14 Boss Bossage a 2 Cheek Pad Bracket A Support de coussinet maxillaire A 15 Front Avant Rear Arri re 16 Chinstrap Cover Cache de jugu...

Страница 13: ...sten the snaps firmily until they click in place 2 You can clean the inner parts by hand washing them or by washing them in a washing machine after placing them in a laundry net Please treat them care...

Страница 14: ...onfermare gli articoli dell imballo Descrizione delle parti Paranaso Applicare olio al silicone Spoiler inferiore dell aria e sottogola Pulsante tear off CWR F Visiera CWR F Rotella di regolazione del...

Страница 15: ...ndossare e assicurare il proprio casco vedi il volantino Come utilizzare il casco correttamente che si trova all interno della confezione I contenuti di questo manuale sono soggetti ad aggiornamenti s...

Страница 16: ...n panno l olio in eccesso Se l olio al silicone macchia la visiera pu ostruire la vostra visuale Controllare regolarmente che la lubrificazione sia adeguata Aufbringen des Silikon les Applicare olio a...

Страница 17: ...alt zwischen der Helmschale und des Mask Liners ein Wie der Windabweiser entfernt wird Ziehen Sie zun chst die Platte des Mittelteils des Windabweisers heraus und dann die beiden Seiten Der untere Luf...

Страница 18: ...l gancio Haken Gancio Visier Visiera Haken A Gancio A Hebel Otturatore Haken B Gancio B Deutsch Italiano Montieren des CWR F Visiers 1 In ge ffneter Position des Visiers den Befestigung shaken C in di...

Страница 19: ...i potrebbe alterare la natura chimica della visiera e ostacolare la sicurezza 3 Non guidate con una visiera visore appannata Questo potrebbe ostruire la visuale ed essere molto pericoloso Se la visier...

Страница 20: ...ingetragenes Wahrenzeichen der PINLOCK Systems B V PINLOCK un marchio commerciale registrato di PINLOCK SYSTEMS B V Se si utilizzano le lenti optional antiappannamento PINLOCK EVO leggere il manuale d...

Страница 21: ...sein Bitte beachten Sie diesen Umstand Con gli auricolari installati il suono dei veicoli vicini viene ridotto Siate coscienti di questo mentre guidate Wangenpolster Basis Base di Guanciale Entfernen...

Страница 22: ...n Polstern Die Passform kann angepasst werden indem jedes Polster mit einem optionalen Polster ausgetauscht wird Italiano L imbottitura centrale composta da imbottiture anteriori laterali posteriori d...

Страница 23: ...ico Einf gen von vorderem Polster Come attaccare l imbottitura anteriore VORDERES POLSTER TYP IMBOTTITURA ANTERIORE TIPO Deutsch berpr fen Sie die rechten und linken Seiten und passen Sie die Ecken de...

Страница 24: ...guanciale B Lasche Piastra A b 14 a 2 15 Vorderseite Davanti R ckseite Dietro 16 13 A B C A B A B C 17 Standardposition Posizione standard Rennposition Posizione di gara Deutsch Italiano Wangenpolster...

Страница 25: ...are vicino ai bottoni automatici e trattarli con cautela Allacciare i bottoni automatici saldamente fino a che si fisseranno in sede con un clic 2 possibile pulire le parti interne lavandole a mano o...

Страница 26: ...rteen Kinnriemenpolster rechts und links Ear Pad D rechts und links Atemabweiser J Windabweiser D X Spirit Fourteen unterer Luftstromspoiler Visiera CWR F Visiera QR E piastre base destra e sinistra Q...

Страница 27: ...em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar danos pessoais ou a morte Para aprender a utilizar e fixar devidamente o capacete consulte o manual intitulado Como Ut...

Страница 28: ...s aplicar uma pequena quantidade de leo nas partes indicadas como na figura Remover o excesso de leo Se o leo de silicone manchar a viseira poder obstruir a vis o do condutor Verificar regularmente se...

Страница 29: ...ns rtelo primero y a continuaci n las placas de ambos lados en el espacio entre la calota y el revestimiento de absorci n de impactos C mo quitar la barbillera Tire de la placa de la zona central de l...

Страница 30: ...i n de m xima apertura e inserte el gancho de la pantalla C en el riel de fijaci n tal y como se muestra en el Dibujo 4 2 Presione la pantalla tal y como se indica en el Dibujo 5 El gatillo subir cuan...

Страница 31: ...te gasolina ou outros solventes org nicos detergente limpa vidros detergentes de limpeza com solventes org nicos A utiliza o destes produtos poder provocar a altera o da natureza qu mica da viseira e...

Страница 32: ...iamento PINLOCK EVO Si utiliza la lente antiniebla PINLOCK EVO opcional lea el manual de instrucciones adjuntado PINLOCK es una marca registrada de PINLOCK SYSTEMS B V PINLOCK un marchio commerciale r...

Страница 33: ...menor N o esquecer este facto durante a condu o Espa ol Portugu s Desmontaje de piezas interiores Remo o de componentes interiores 1 Desmontaje de las almohadillas maxilares Cuando se haya montado la...

Страница 34: ...e capacete Verifique o antes de adquirir Ao desmontar cada almofada da almofada central fa a o com cuidado Ajuste firme Justo Tama os de almohadillas Tamanhos das almofadas ALMOHADILLA SUPERIOR TIPO A...

Страница 35: ...a Almofada Frontal ALMOHADILLA DELANTERA TIPO ALMOFADA FRONTAL DE TIPO Espa ol Compruebe las esquinas de las almohadillas de los lados derecho e izquierdo marcadas por un c rculo Portugu s Verifique o...

Страница 36: ...Frente Parte trasera Traseira 16 13 A B C A B A B C 17 Posici n est ndar Posi o Padr o Posici n de carrera Posi o de Corrida Espa ol Portugu s Cubierta de barboquejo Prote o da correia do queixo Corch...

Страница 37: ...as con cuidado Abroche los clips firmemente hasta que encajen en su lugar 2 Puede limpiar las piezas interiores lav ndolas a mano o en lavadora tras meterlas en una red protectora Tr telas con cuidado...

Страница 38: ...ada Central de TIPO Chuma o Central de TIPO direita e esquerda Almofada Frontal de TIPO Almofada Traseira de TIPO Almofada Lateral de TIPO direita e esquerda Almofada de Pesco o de TIPO Almofada Super...

Страница 39: ...nstrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cicielem praw autorskich w odniesieniu do niniejszej instrukcji jest firma SHOEI CO...

Страница 40: ...u Zetrzyj nadmiar oleju Je li olej silikonowy pobrudzi os on mo e to ogranicza pole widzenia Regularnie sprawdzaj czy elementy s dobrze nasmarowane U ywanie oleju silikonowego Polski Otwieranie Otwier...

Страница 41: ...zgodnie z opisem poni ej Spos b mocowania os ony szcz ki Dopasowa rodek p ytki do rodka przedniej cz ci kasku i najpierw w o y rodek p ytki a nast pnie p ytki na obu bokach w szczelin mi dzy skorup a...

Страница 42: ...w celu otwarcia lub zamkni cia os ony Przed pierwszym u yciem os ony p o zakupie nowego kasku zdejmij z os ony foli ochronn CWR F 1 CWR F 1 2 2 3 3 Zdejmowanie os ony CWR F 1 Przesu os on CWR F w ca...

Страница 43: ...firmy SHOEI Szyki niezaparowuj ce PINLOCK EVO musz by montowane zgodnie z do czon do nich instrukcj 5 Przed pierwszym u yciem os ony zdejmij foli ochronn 6 Po wyczyszczeniu albo wymianie p ytek zamkn...

Страница 44: ...nakiem handlowym PINLOCK SYSTEMS B V Je eli u ywasz szybki opcjonalnej niezaparowuj cej PINLOCK EVO przeczytaj do czon do niej instrukcj u ytkowania PINLOCK EVO 1 PINLOCK EVO PINLOCK EVO 80 VESC 8 85...

Страница 45: ...ne przez inne pojazdy b d cichsze Pami taj o tym podczas jazdy Prz d Ty Wyjmowanie cz ci wewn trznych Polski 1 3 1 T a 2 b 3 a b a 2 4 4 1 Wyjmowanie wk adek policzkowych Po za o eniu os ony podbr dka...

Страница 46: ...XS M L XL XXL L9 L5 L13 L9 L5 Rozmiary wk adek WK ADKA TYLNA TYPU Polski Wk adka rodkowa Polski Wk adka rodkowa sk ada si z wk adek przednich bocznych tylnych szyjnych i g rnych Dopasowanie mo na reg...

Страница 47: ...DKA SZYJNA TYPU Polski Zatrzask Mocowanie wk adki przedniej WK ADKA PRZEDNIA TYPU Polski Sprawdzi prawe i lewe boki oraz dopasowa rogi wk adki oznaczone k kiem XS S L M XL XXL 5 mm Polski Dopasowa wk...

Страница 48: ...oliczkow w ten sam spos b Nasadka paska podbr dkowego A Podp rka wk adki policzkowej A A b 14 a 2 15 16 13 A B C A B A B C 17 Po o enie standardowe Po o enie wy cigowe B Podp rka wk adki policzkowej B...

Страница 49: ...owaniu i luzowaniu zatrzask w trzymaj za zatrzaski i post puj uwa nie Mocuj zatrzaski tak by s yszalnie klika y 2 Mo esz my cz ci wewn trzne r cznie lub pra je w pralce automatycznej po umieszczeniu w...

Страница 50: ...a szyb i inne rodki czyszcz ce zawieraj ce rozpuszczalniki organiczne U ycie jakiegokolwiek z powy szych rodk w mo e zmieni sk ad chemiczny kasku i zagrozi bezpiecze stwu OSTRZE ENIE 1 2 3 40 C Owady...

Страница 51: ...en under k rning vilket kan medf ra personskador eller d dsfall Se broschyren S h r anv nder du hj lmen p r tt s tt som medf ljer hj lmen i f rpackningen d r du f r veta hur man b r och sp nner fast h...

Страница 52: ...mponentbeskrivning Suomalainen Svenska Jotta visiiri asettuu paikalleen tiiviimmin levit mukana tulevaa silikoni ljy aukon tiivistereunaan Pyyhi ensin mahdollinen lika tai p ly pois ja levit sitten pi...

Страница 53: ...a sitten kummatkin sivulevyt kuoren ja iskuja vaimentavan vuorauksen v liseen rakoon Leukaverhon poistaminen Ved ensin ulos leukaverhon keskiosan levy ja sitten molemmat sivut Hakfl rpen begr nsar inf...

Страница 54: ...kokonaan suljettuna varmista ett kiinnike kiinnitt visiirin kielekkeen Kun suljet CWR F visiirin sen kieleke lukittuu Liu uta vipua A katso piirroskuva yl sp in ja lukitse visiiri loppuun Suosittelemm...

Страница 55: ...puhdistaa miedolla neutraalilla saippualla ja vedell Huuhtele hyvin puhtaalla vedell ja kuivaa sitten pehme ll liinalla l k yt seuraavia puhdistusaineita kuuma vesi yli 40 C suolavesi hapan tai em ks...

Страница 56: ...L s manualen f r PINLOCK EVO linsen om du anv nder en s dan PINLOCK EVO linssi 1 Vain p iv k ytt n l milloinkaan k yt PINLOCK EVO linssi pime ll Jos PINLOCK EVO linssi k ytet n kirkkaan visiirin kans...

Страница 57: ...nkuddarna sitter p plats minskar ljudet fr n fordon i n rheten Var medveten om detta under k rning Sis puolen osien poistaminen Ta bort inv ndiga delar Suomalainen Svenska 1 Poskipehmusteiden poistami...

Страница 58: ...a 5 mm nedanf r toppkuddarna XXL S S13 S9 XS M L XL L13 L9 Vaihtoehtoinen Tillval Vakio Standard Vaihtoehtoinen Tillval Vakio Standard S S13 S9 XS M L XL XXL XL13 XL9 L13 L9 M13 M9 Pehmusteiden koot K...

Страница 59: ...YP FR MRE KUDDE Suomalainen Tarkista oikea ja vasen sivu ja s d ympyr ll merkityt pehmusteen kulmat Svenska Kontrollera h ger och v nster sidor och justera h rnen p kudden markerade med cirklar Suomal...

Страница 60: ...A Poskipehmusteen korvake B Kindkuddesp nne B b Levy F stskena 14 Nuppi Urtag a 2 Poskipehmusteen korvake A Kindkuddesp nne A 15 Etu Fram Taka Bak 16 Leukahihnan suojus Hakbandsskydd 13 A B C A B A B...

Страница 61: ...pesukoneessa K sittele niit varoen pesun aikana K yt haaleaa vett Purista osia kevyesti kuivalla pyyhkeell ja kuivaa ne varjossa Jotta sis osien muoviosat eiv t vahingoittuisi l v nn niit voimakkaast...

Страница 62: ...J Leukaverho D X Spirit Fourteen alempi ilmanohjain Suomalainen Svenska 1 Kontrollera att visiret r stadigt fastsatt 2 Var noga med att alltid b ra mittkudden kindkuddarna och hakbandsskyddet n r du...

Отзывы: