
43
44
Der Tragewinkel in nach vorne gebeugter Haltung
kann geändert werden, um die Sicht sicherzustel-
len, indem die Position der Haken A und B an der
Rückseite des Wangenpolsters oder die Position
des Hakens am Halspolster geändert werden.
L’angolo di calzata nella postura di piegamento
in avanti può essere modificato per assicurare la
visione cambiando le posizioni dei ganci A e B
del lato posteriore del guanciale o la posizione
del gancio dell’imbottitura del collo.
D e u t s c h
*Passen Sie die Haken A und B auf die
gleichen Positionen und in der gleichen Art
wie auf der anderen Seite an.
*Verschieben Sie den Haken C nicht von der in
der Zeichnung gezeigten Position.
Deutsc
h
/Italiano
I t a l i a n o
*Regolare i ganci A e B alle stesse posizioni
nello stesso modo per il lato opposto.
*Non spostare il gancio C dalla posizione
indicata nel disegno.
Standardposition / Posizione standard
Rennposition / Posizione di gara
Standardposition / Posizione standard
Rennposition / Posizione di gara
A
B
C
A
B
A
B
C
Anpassung der Ausstattungspositionen
des Innenbereichs
Regolazione della posizione di
equipaggiamento delle parti interne
D e u t s c h
I t a l i a n o
Typ-
Ⅰ
Wangenpolster (Rechts)
Type-
Ⅰ
Guanciale (Destra)
Nackenpolster TYP-
Ⅰ
/ IMBOTTITURA COLLO TIPO-
Ⅰ
Druckknopf
Bottone
automatico
❸
Einfügen von vorderem Polster /
Come attaccare l’imbottitura anteriore
VORDERES POLSTER TYP-
Ⅰ
IMBOTTITURA ANTERIORE TIPO-
Ⅰ
D e u t s c h
Überprüfen Sie die rechten und
linken Seiten und passen Sie
die Ecken des Polsters, die mit
einem Kreis markiert sind, an.
I t a l i a n o
Controllare i lati destro e
sinistro e regolare gli angoli
dell’imbottitura contrassegnati
da un cerchio.
D e u t s c h
Passen Sie die XS/S/L-Größen entsprechend
der Linie in der Zeichnung unten an; lassen Sie
keine Lücke zwischen den oberen Polstern.
Setzen Sie für die M/XL/XXL-Größen 5 mm
unter den oberen Polstern ein.
I t a l i a n o
Allineare le taglie XS/S/L al disegno
sottostante, per non creare una distanza fra le
imbottiture superiori. Fissare le taglie
M/XL/XXL 5 mm al di sotto delle imbottiture
superiori.
❹
Einfügen von seitlichem Polster /
Come attaccare l’imbottitura laterale
❸
❹
❹
Rechts / Destra
Links / Sinistra
M/XL/XXL
M/XL/XXL
XS/S / L
XS/S / L
Loose fit
meno stretto
Firm fit
Più stretto
Optional / Optional
Standard /Standard
Optional / Optional
S
S13
S9
S5
XS
M
L
XL
XXL
L9
L5
――
L13
L9
L5
■
Polster Größe / Taglie di guanciali
VORDERES POLSTER TYP-
Ⅰ
/ IMBOTTITURA ANTERIORE TIPO-
Ⅰ
Loose fit
meno stretto
Firm fit
Più stretto
Optional / Optional
Standard /Standard
Optional / Optional
S
S13
S9
S5
XS
M
L
XL
XXL
L9
L5
――
L13
L9
L5
■
Polster Größe / Taglie di guanciali
SEITLICHES POLSTER TYP-
Ⅰ
(RECHTS & LINKS) / IMBOTTITURA LATERALE (DESTRA E SINISTRA) TIPO-
Ⅰ
SEITLICHES POLSTER TYP-
Ⅰ
(RECHTS & LINKS)
IMBOTTITURA LATERALE (DESTRA E SINISTRA) TIPO-
Ⅰ