SHOEI X-Fourteen Скачать руководство пользователя страница 32

61

62

Acolchado Central 

Tipo-

Type-

 

forros centrais
Acolchado Lateral 

Tipo-

Type-

 

almofadas laterais

Tamaños de almohadillas  

Tamanhos das almofadas

La almohadilla central, las almohadillas maxilares 

derecha e izquierda y las cubiertas de barboquejos 

pueden ser extraídas para su limpieza. También 

puede ajustar la medida de su casco pasando a las 

almohadillas opcionales. Consulte la lista y los 

dibujos de piezas interiores y compruebe si las 

piezas están colocadas o han sido extraídas. 

Asegúrese siempre de fijar la almohadilla central, las 

almohadillas maxilares y las cubiertas de barboque-

jos antes de conducir. En caso necesario, utilice la 

siguiente tabla para solicitar las piezas interiores 

adecuadas para garantizar que su casco se ajuste 

correctamente.

O chumaço central, os chumaços laterais direito e 

esquerdo, as proteções da correia do queixo e os 

chumaços das orelhas podem ser retirados para 

lavar. É possível também ajustar a adaptação do 

capacete mudando para os chumaços opcionais. 

Consultar a lista e a figura dos componentes 

interiores e verificar se os componentes estão 

instalados ou removidos. Antes da condução, ajustar 

sempre o chumaço central, os chumaços laterais e 

as proteções da correia do queixo. Caso necessário, 

recorrer à seguinte tabela para encomendar os 

componentes interiores adequados para ajustar a 

adaptação do capacete.

Substituição de componentes 

interiores

Sustitución de piezas 

interiores

E s p a ñ o l

P o r t u g u ê s

Almohadilla maxilar (dcha.)

Chumaço lateral (D)

Almohadilla central

Chumaço central

Almohadilla maxilar (izda.)

Chumaço lateral (E)

Acolchado de oreja (izda.)

Protetor de orelhas (E)

Acolchado de oreja (dcha.)

Protetor de orelhas (D)

Cubierta de barboquejo (dcha.)

Proteção da correia do queixo (D)

Cubierta de barboquejo (izda.)

Proteção da correia do queixo (E)

Opcional (ajuste firme) / Opcional (justo)
Estándar / Standard
Opcional (ajuste holgado) / Opcional (largo)
Opcional (ajuste firme) / Opcional (justo)
Estándar / Standard
Opcional (ajuste holgado) / Opcional (largo)

・ 

Las mismas almohadillas maxilares pueden ser 

utilizadas en cascos de todos los tamaños. Por 

ejemplo, para el casco de talla M, elija una almohad-

illa maxilar de talla 31 si desea llevarlo holgado y una 

talla 39 para llevarlo más apretado (ambas son piezas 

opcionales).

  Las almohadillas centrales pueden variar dependi-

endo de la talla de modelo. Confirme la talla de su 

casco antes de realizar una compra.

 É possível utilizar os mesmos chumaços laterais com 

todos os tamanhos de capacete. Por exemplo, para o 

tamanho M, selecionar o tamanho 31 para um ajuste 

mais solto e o tamanho 39 para um ajuste mais 

apertado (ambos são componentes opcionais).

 Os chumaços centrais variam conforme o tamanho do 

modelo. Antes da compra, confirmar o tamanho do 

capacete.

* El nombre de modelo y la especificación podrán variar según 

el país o la región.

* O Nome do modelo e especificações podem variar no país 

ou na área.

Españo

l/

Português

Lente antiembaciamento 

PINLOCK

® 

EVO

Si utiliza la lente antiniebla PINLOCK

®

* EVO 

opcional, lea el manual de instrucciones 

adjuntado.

*PINLOCK

®

 es una marca registrada de PINLOCK 

SYSTEMS B.V.

*PINLOCK

®

 è un marchio commerciale registrato 

di PINLOCK SYSTEMS B.V.

Em caso de utilização da lente antiembaciamento 

opcional  PINLOCK

®

* EVO,  leia o manual de 

instruções fornecido com a mesma.

Lente antiniebla 

PINLOCK

® 

EVO

1. Sólo para uso diurno. No use la lente antivaho 

PINLOCK

®

 EVO de noche. Si la lámina 

antivaho  PINLOCK

®

 EVO se usa con una 

pantalla clara, su proporción de transmisión 

luminosa será de aproximadamente un 80%. 

Este valor no satisface los estándares de 

transmisión luminosa de EE.UU. (VESC-8, 

85%), Australia (AS1609, 85%), o Europa (ECE 

R22, 80%), de modo que este accesorio es de 

“uso exclusivo durante el día” en tales 

jurisdicciones.

2. La lente antiniebla PINLOCK

®

 EVO está hecha 

de un material mucho más fácil de rayar que la 

pantalla exterior. Trátela con mucho cuidado.

3.Retire la película protectora antes de utilizar la 

lente antiniebla PINLOCK

®

 EVO.

4.La lente antiniebla PINLOCK

®

 EVO demuestra 

su gran efectividad en detener la niebla 

absorbiendo la humedad. Sin embargo, si el 

casco se utiliza continuamente con la 

ventilación inferior en la posición cerrada bajo 

condiciones de bajas temperaturas o de gran 

humedad, la lente puede saturarse de vapor de 

agua, provocando la aparición de niebla y 

rayas. Si aparecen niebla o rayas, pueden 

mermar su vista y esto podría ser muy 

peligroso. En este caso, abra la entrada inferior 

del aire y / o abra la pantalla para que circule el 

aire dentro del casco para así eliminar la niebla 

o las rayas.

5. Compre DKS303 para CWR-F para sustituir la 

lente PINLOCK

®

 EVO.

1.Utilização só durante o dia. Nunca utilize a lente 

anti-embaciamento PINLOCK

®

 EVO à noite. Se 

a película anti-embaciamento PINLOCK

®

 EVO 

for utilizada com uma viseira clara, o rácio de 

transmissão de luz será aproximadamente 

80%. Este valor não cumpre as normas de 

transmissão de luz dos Estados Unidos da 

América (VESC-8, 85%), da Austrália (AS1609, 

85%) e da Europa (ECE R22, 80%), pelo que 

este acessório só pode ser utilizado durante o 

dia nestas jurisdições.

2. A lente antiembaciamento PINLOCK

®

 EVO é 

fabricada num material mais sujeito a riscos do 

que a viseira exterior, devendo ser tratada com 

muito cuidado.

3.Remover a película protetora antes de utilizar a 

lente antiembaciamento PINLOCK

®

 EVO.

4. A lente antiembaciamento PINLOCK

®

 EVO é 

altamente eficaz na prevenção do 

embaciamento, através da absorção de 

humidade. Contudo, se o capacete for utilizado 

continuamente com a entrada de ar inferior 

fechada, em condições de temperaturas baixas 

e humidade elevada, a lente pode ficar 

saturada com vapor de água, provocando o 

aparecimento de gotículas de água e 

embaciamento, Esta situação poderá obstruir a 

visão e ser muito perigosa! Neste caso, abrir a 

entrada de ar inferior e / ou abrir a 

proteção / viseira para fazer o ar circular dentro 

do capacete e eliminar as gotículas de água e o 

embaciamento do capacete.

5. Comprar DKS303 para CWR-F para substituir a 

lente PINLOCK

®

 EVO.

E s p a ñ o l

P o r t u g u ê s

XS

S

M

M

 M    

M

L

L

L
L

XL

XL

XL

XXL

XXL

XL

XXL

――

35
31

――

39
35
31

S

S
S

Содержание X-Fourteen

Страница 1: ...da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i piel gnacji kasku Przeczytaj...

Страница 2: ...e System WARNING Parts List A lire avant toute utilisation V rifiez les l ments contenus dans la bo te Description des composants Cache nez Application de l huile de silicone D flecteur d air inf rieu...

Страница 3: ...vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comment porter et attacher convenablement votre casque veuillez vous r f rer au livret utilisation conven...

Страница 4: ...enclosed silicone oil on the window beading First remove any dirt or dust then apply a small amount of oil to the designated part as per drawing Wipe away any excess oil If silicone oil stains the shi...

Страница 5: ...l out plate of center area of chin curtain at first and then both sides Lower Air Spoiler may be equipped after chin curtain is equipped La mentonni re restreint les effets du vent et l invasion du br...

Страница 6: ...d visor for the first time after purchase remove the protective film from the shield visor Avant la premi re utilisation du casque apr s achat retirez le film de protection ext rieur de l cran How to...

Страница 7: ...mild neutral soap and water Rinse well with pure water then wipe dry with a soft cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 C salt water any acidic or alkali detergent...

Страница 8: ...g ographique English Fran ais Film antibu e PINLOCK EVO If you are using the PINLOCK EVO lens read the instruction manual that comes packed with it PINLOCK is a registered trademark of PINLOCK SYSTEMS...

Страница 9: ...asque att nue le bruit des v hicules proches Ne l oubliez pas lorsque vous roulez Removing Interior Parts Retrait des parties int rieures English Fran ais 1 Removing the Cheek Pads When the chin curta...

Страница 10: ...m en dessous des coussinets sup rieurs English Fran ais XXL S S13 S9 XS M L XL L13 L9 Optional Optionnel Standard Standard Optional Optionnel Standard Standard S S13 S9 XS M L XL XXL XL13 XL9 L13 L9 M...

Страница 11: ...ET DU COU DE TYPE Equipping Front Pad Installation du coussinet avant TYPE FRONT PAD COUSSINET AVANT DE TYPE English Check right and left sides and adjust corners of pad marked by circle Fran ais V ri...

Страница 12: ...ek Pad Bracket B Support de coussinet maxillaire B b Plate Plaque 14 Boss Bossage a 2 Cheek Pad Bracket A Support de coussinet maxillaire A 15 Front Avant Rear Arri re 16 Chinstrap Cover Cache de jugu...

Страница 13: ...sten the snaps firmily until they click in place 2 You can clean the inner parts by hand washing them or by washing them in a washing machine after placing them in a laundry net Please treat them care...

Страница 14: ...onfermare gli articoli dell imballo Descrizione delle parti Paranaso Applicare olio al silicone Spoiler inferiore dell aria e sottogola Pulsante tear off CWR F Visiera CWR F Rotella di regolazione del...

Страница 15: ...ndossare e assicurare il proprio casco vedi il volantino Come utilizzare il casco correttamente che si trova all interno della confezione I contenuti di questo manuale sono soggetti ad aggiornamenti s...

Страница 16: ...n panno l olio in eccesso Se l olio al silicone macchia la visiera pu ostruire la vostra visuale Controllare regolarmente che la lubrificazione sia adeguata Aufbringen des Silikon les Applicare olio a...

Страница 17: ...alt zwischen der Helmschale und des Mask Liners ein Wie der Windabweiser entfernt wird Ziehen Sie zun chst die Platte des Mittelteils des Windabweisers heraus und dann die beiden Seiten Der untere Luf...

Страница 18: ...l gancio Haken Gancio Visier Visiera Haken A Gancio A Hebel Otturatore Haken B Gancio B Deutsch Italiano Montieren des CWR F Visiers 1 In ge ffneter Position des Visiers den Befestigung shaken C in di...

Страница 19: ...i potrebbe alterare la natura chimica della visiera e ostacolare la sicurezza 3 Non guidate con una visiera visore appannata Questo potrebbe ostruire la visuale ed essere molto pericoloso Se la visier...

Страница 20: ...ingetragenes Wahrenzeichen der PINLOCK Systems B V PINLOCK un marchio commerciale registrato di PINLOCK SYSTEMS B V Se si utilizzano le lenti optional antiappannamento PINLOCK EVO leggere il manuale d...

Страница 21: ...sein Bitte beachten Sie diesen Umstand Con gli auricolari installati il suono dei veicoli vicini viene ridotto Siate coscienti di questo mentre guidate Wangenpolster Basis Base di Guanciale Entfernen...

Страница 22: ...n Polstern Die Passform kann angepasst werden indem jedes Polster mit einem optionalen Polster ausgetauscht wird Italiano L imbottitura centrale composta da imbottiture anteriori laterali posteriori d...

Страница 23: ...ico Einf gen von vorderem Polster Come attaccare l imbottitura anteriore VORDERES POLSTER TYP IMBOTTITURA ANTERIORE TIPO Deutsch berpr fen Sie die rechten und linken Seiten und passen Sie die Ecken de...

Страница 24: ...guanciale B Lasche Piastra A b 14 a 2 15 Vorderseite Davanti R ckseite Dietro 16 13 A B C A B A B C 17 Standardposition Posizione standard Rennposition Posizione di gara Deutsch Italiano Wangenpolster...

Страница 25: ...are vicino ai bottoni automatici e trattarli con cautela Allacciare i bottoni automatici saldamente fino a che si fisseranno in sede con un clic 2 possibile pulire le parti interne lavandole a mano o...

Страница 26: ...rteen Kinnriemenpolster rechts und links Ear Pad D rechts und links Atemabweiser J Windabweiser D X Spirit Fourteen unterer Luftstromspoiler Visiera CWR F Visiera QR E piastre base destra e sinistra Q...

Страница 27: ...em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar danos pessoais ou a morte Para aprender a utilizar e fixar devidamente o capacete consulte o manual intitulado Como Ut...

Страница 28: ...s aplicar uma pequena quantidade de leo nas partes indicadas como na figura Remover o excesso de leo Se o leo de silicone manchar a viseira poder obstruir a vis o do condutor Verificar regularmente se...

Страница 29: ...ns rtelo primero y a continuaci n las placas de ambos lados en el espacio entre la calota y el revestimiento de absorci n de impactos C mo quitar la barbillera Tire de la placa de la zona central de l...

Страница 30: ...i n de m xima apertura e inserte el gancho de la pantalla C en el riel de fijaci n tal y como se muestra en el Dibujo 4 2 Presione la pantalla tal y como se indica en el Dibujo 5 El gatillo subir cuan...

Страница 31: ...te gasolina ou outros solventes org nicos detergente limpa vidros detergentes de limpeza com solventes org nicos A utiliza o destes produtos poder provocar a altera o da natureza qu mica da viseira e...

Страница 32: ...iamento PINLOCK EVO Si utiliza la lente antiniebla PINLOCK EVO opcional lea el manual de instrucciones adjuntado PINLOCK es una marca registrada de PINLOCK SYSTEMS B V PINLOCK un marchio commerciale r...

Страница 33: ...menor N o esquecer este facto durante a condu o Espa ol Portugu s Desmontaje de piezas interiores Remo o de componentes interiores 1 Desmontaje de las almohadillas maxilares Cuando se haya montado la...

Страница 34: ...e capacete Verifique o antes de adquirir Ao desmontar cada almofada da almofada central fa a o com cuidado Ajuste firme Justo Tama os de almohadillas Tamanhos das almofadas ALMOHADILLA SUPERIOR TIPO A...

Страница 35: ...a Almofada Frontal ALMOHADILLA DELANTERA TIPO ALMOFADA FRONTAL DE TIPO Espa ol Compruebe las esquinas de las almohadillas de los lados derecho e izquierdo marcadas por un c rculo Portugu s Verifique o...

Страница 36: ...Frente Parte trasera Traseira 16 13 A B C A B A B C 17 Posici n est ndar Posi o Padr o Posici n de carrera Posi o de Corrida Espa ol Portugu s Cubierta de barboquejo Prote o da correia do queixo Corch...

Страница 37: ...as con cuidado Abroche los clips firmemente hasta que encajen en su lugar 2 Puede limpiar las piezas interiores lav ndolas a mano o en lavadora tras meterlas en una red protectora Tr telas con cuidado...

Страница 38: ...ada Central de TIPO Chuma o Central de TIPO direita e esquerda Almofada Frontal de TIPO Almofada Traseira de TIPO Almofada Lateral de TIPO direita e esquerda Almofada de Pesco o de TIPO Almofada Super...

Страница 39: ...nstrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cicielem praw autorskich w odniesieniu do niniejszej instrukcji jest firma SHOEI CO...

Страница 40: ...u Zetrzyj nadmiar oleju Je li olej silikonowy pobrudzi os on mo e to ogranicza pole widzenia Regularnie sprawdzaj czy elementy s dobrze nasmarowane U ywanie oleju silikonowego Polski Otwieranie Otwier...

Страница 41: ...zgodnie z opisem poni ej Spos b mocowania os ony szcz ki Dopasowa rodek p ytki do rodka przedniej cz ci kasku i najpierw w o y rodek p ytki a nast pnie p ytki na obu bokach w szczelin mi dzy skorup a...

Страница 42: ...w celu otwarcia lub zamkni cia os ony Przed pierwszym u yciem os ony p o zakupie nowego kasku zdejmij z os ony foli ochronn CWR F 1 CWR F 1 2 2 3 3 Zdejmowanie os ony CWR F 1 Przesu os on CWR F w ca...

Страница 43: ...firmy SHOEI Szyki niezaparowuj ce PINLOCK EVO musz by montowane zgodnie z do czon do nich instrukcj 5 Przed pierwszym u yciem os ony zdejmij foli ochronn 6 Po wyczyszczeniu albo wymianie p ytek zamkn...

Страница 44: ...nakiem handlowym PINLOCK SYSTEMS B V Je eli u ywasz szybki opcjonalnej niezaparowuj cej PINLOCK EVO przeczytaj do czon do niej instrukcj u ytkowania PINLOCK EVO 1 PINLOCK EVO PINLOCK EVO 80 VESC 8 85...

Страница 45: ...ne przez inne pojazdy b d cichsze Pami taj o tym podczas jazdy Prz d Ty Wyjmowanie cz ci wewn trznych Polski 1 3 1 T a 2 b 3 a b a 2 4 4 1 Wyjmowanie wk adek policzkowych Po za o eniu os ony podbr dka...

Страница 46: ...XS M L XL XXL L9 L5 L13 L9 L5 Rozmiary wk adek WK ADKA TYLNA TYPU Polski Wk adka rodkowa Polski Wk adka rodkowa sk ada si z wk adek przednich bocznych tylnych szyjnych i g rnych Dopasowanie mo na reg...

Страница 47: ...DKA SZYJNA TYPU Polski Zatrzask Mocowanie wk adki przedniej WK ADKA PRZEDNIA TYPU Polski Sprawdzi prawe i lewe boki oraz dopasowa rogi wk adki oznaczone k kiem XS S L M XL XXL 5 mm Polski Dopasowa wk...

Страница 48: ...oliczkow w ten sam spos b Nasadka paska podbr dkowego A Podp rka wk adki policzkowej A A b 14 a 2 15 16 13 A B C A B A B C 17 Po o enie standardowe Po o enie wy cigowe B Podp rka wk adki policzkowej B...

Страница 49: ...owaniu i luzowaniu zatrzask w trzymaj za zatrzaski i post puj uwa nie Mocuj zatrzaski tak by s yszalnie klika y 2 Mo esz my cz ci wewn trzne r cznie lub pra je w pralce automatycznej po umieszczeniu w...

Страница 50: ...a szyb i inne rodki czyszcz ce zawieraj ce rozpuszczalniki organiczne U ycie jakiegokolwiek z powy szych rodk w mo e zmieni sk ad chemiczny kasku i zagrozi bezpiecze stwu OSTRZE ENIE 1 2 3 40 C Owady...

Страница 51: ...en under k rning vilket kan medf ra personskador eller d dsfall Se broschyren S h r anv nder du hj lmen p r tt s tt som medf ljer hj lmen i f rpackningen d r du f r veta hur man b r och sp nner fast h...

Страница 52: ...mponentbeskrivning Suomalainen Svenska Jotta visiiri asettuu paikalleen tiiviimmin levit mukana tulevaa silikoni ljy aukon tiivistereunaan Pyyhi ensin mahdollinen lika tai p ly pois ja levit sitten pi...

Страница 53: ...a sitten kummatkin sivulevyt kuoren ja iskuja vaimentavan vuorauksen v liseen rakoon Leukaverhon poistaminen Ved ensin ulos leukaverhon keskiosan levy ja sitten molemmat sivut Hakfl rpen begr nsar inf...

Страница 54: ...kokonaan suljettuna varmista ett kiinnike kiinnitt visiirin kielekkeen Kun suljet CWR F visiirin sen kieleke lukittuu Liu uta vipua A katso piirroskuva yl sp in ja lukitse visiiri loppuun Suosittelemm...

Страница 55: ...puhdistaa miedolla neutraalilla saippualla ja vedell Huuhtele hyvin puhtaalla vedell ja kuivaa sitten pehme ll liinalla l k yt seuraavia puhdistusaineita kuuma vesi yli 40 C suolavesi hapan tai em ks...

Страница 56: ...L s manualen f r PINLOCK EVO linsen om du anv nder en s dan PINLOCK EVO linssi 1 Vain p iv k ytt n l milloinkaan k yt PINLOCK EVO linssi pime ll Jos PINLOCK EVO linssi k ytet n kirkkaan visiirin kans...

Страница 57: ...nkuddarna sitter p plats minskar ljudet fr n fordon i n rheten Var medveten om detta under k rning Sis puolen osien poistaminen Ta bort inv ndiga delar Suomalainen Svenska 1 Poskipehmusteiden poistami...

Страница 58: ...a 5 mm nedanf r toppkuddarna XXL S S13 S9 XS M L XL L13 L9 Vaihtoehtoinen Tillval Vakio Standard Vaihtoehtoinen Tillval Vakio Standard S S13 S9 XS M L XL XXL XL13 XL9 L13 L9 M13 M9 Pehmusteiden koot K...

Страница 59: ...YP FR MRE KUDDE Suomalainen Tarkista oikea ja vasen sivu ja s d ympyr ll merkityt pehmusteen kulmat Svenska Kontrollera h ger och v nster sidor och justera h rnen p kudden markerade med cirklar Suomal...

Страница 60: ...A Poskipehmusteen korvake B Kindkuddesp nne B b Levy F stskena 14 Nuppi Urtag a 2 Poskipehmusteen korvake A Kindkuddesp nne A 15 Etu Fram Taka Bak 16 Leukahihnan suojus Hakbandsskydd 13 A B C A B A B...

Страница 61: ...pesukoneessa K sittele niit varoen pesun aikana K yt haaleaa vett Purista osia kevyesti kuivalla pyyhkeell ja kuivaa ne varjossa Jotta sis osien muoviosat eiv t vahingoittuisi l v nn niit voimakkaast...

Страница 62: ...J Leukaverho D X Spirit Fourteen alempi ilmanohjain Suomalainen Svenska 1 Kontrollera att visiret r stadigt fastsatt 2 Var noga med att alltid b ra mittkudden kindkuddarna och hakbandsskyddet n r du...

Отзывы: