SHOEI X-Fourteen Скачать руководство пользователя страница 44

85

86

Κεντρική επένδυση 

τύπου

-

Wkładka centralna 

typu 

Μαξιλάρια/μάγουλα 

τύπου

-

Wkładki policzkowe 

typu 

Μέγεθος μαξιλαριών

 

Rozmiary wkładek 

Wymiana części 

wewnętrznych

Αντικατάσταση εσωτερικών 

στοιχείων

Ελληνικά

P o l s k i

Μπορείτε να αφαιρέσετε το κεντρικό μαξιλαράκι, το δεξί 

και αριστερό μαξιλαράκι για τα μάγουλα, τα καλύμματα για 

το λουράκι σαγονιού, καθώς και τα μαξιλαράκια στα αυτιά, 

για να τα πλύνετε. Επίσης μπορείτε να προσαρμόσετε την 

εφαρμογή  του  κράνους,  επιλέγοντας  προαιρετικά 

μαξιλαράκια.  Μελετήστε  τη  λίστα  και  τις  εικόνες  με  τα 

εσωτερικά στοιχεία του κράνους και ελέγξτε αν τα σχετικά 

στοιχεία  πρέπει  να  τοποθετηθούν  ή  να  αφαιρεθούν. 

Σιγουρευτείτε  πάντα  πριν  από  την  οδήγηση  ότι  έχετε 

σταθεροποιήσει το κεντρικό μαξιλαράκι, τα μαξιλαράκια για 

τα  μάγουλα  και  τα  καλύμματα  για  το  λουράκι  σαγονιού. 

Χρησιμοποιήστε  την  ακόλουθη  ταμπέλα  για  να 

παραγγείλετε τα εσωτερικά μέρη που χρειάζεστε, ώστε να 

προσαρμόσετε την εφαρμογή του κράνους.

 Τα ίδια μαξιλαράκια για τα μάγουλα χρησιμοποιούνται για 

όλα  τα  μεγέθη  κράνους.  Για  το  κράνος  μεγέθους  Μ 

μπορείτε  να  χρησιμοποιήσετε  το  μαξιλαράκια  για  τα 

μάγουλα μεγέθους 31 εάν επιθυμείτε χαλαρή εφαρμογή 

του κράνους, και μεγέθους 39 εάν θέλετε το κράνος να 

εφαρμόζει πιο σφιχτά (και τα δύο είδη είναι προαιρετικά 

στοιχεία).

  Στα κεντρικά μαξιλαράκια ο τύπος διαφέρει ανάλογα με 

το μέγεθος του μοντέλου κράνους. Επιβεβαιώστε πρώτα 

το μέγεθος του κράνους σας πριν την αγορά τους.

We  wszystkich  rozmiarach  kasków  można  używać 

jednakowych  wkładek  policzkowych.  W  przypadku 

kasku  o  rozmiarze  M  należy  dobrać  wkładki 

policzkowe  o  rozmiarze  31,  aby  uzyskać  luźne 

dopasowanie, albo o rozmiarze 39, aby uzyskać ścisłe 

dopasowanie (obie te części są opcjonalne).

  Wkładki  środkowe  są  różne  zależnie  od  rozmiaru 

modelu.  Przed  zakupem  sprawdź  rozmiar  swojego 

kasku.

W

kładkę  środkową,  lewą  i  prawą  wkładkę 

policzkową oraz nasadkę paska podbródkowego i 

wkładki  uszne  można  wyjmować  do  prania. 

Można  też  dopasować  kask  przez  używanie 

opcjonalnych  wkładek.  Zobacz  wykaz  i  rysunek 

części  wewnętrznych,  aby  sprawdzić,  czy 

odpowiednie  części  są  założone,  czy  nie.  Przed 

rozpoczęciem  jazdy  zawsze  wkładaj  wkładkę 

środkową,  wkładki  policzkowe  i  nasadki  paska 

podbródkowego. W razie potrzeby użyj poniższej 

tabeli,  aby  zamówić  odpowiednie  elementy 

wewnętrzne dla posiadanego kasku.

*

Η  ονομασία  του  μοντέλου  και  οι  προδιαγραφές  διαφέρουν 

ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.

*

Nazwa modelu i specyfikacje różnią się w zależności od kraju 

lub regionu.

Προαιρετικά (στενή εφαρμογή) /Opcja (ścisłe dopasowanie)
Κανονικό

/

Standard

Προαιρετικά (χαλαρή εφαρμογή)/Opcja (luźne dopasowanie)
Προαιρετικά (στενή εφαρμογή) /Opcja (ścisłe dopasowanie)
Κανονικό

/

Standard

Προαιρετικά (χαλαρή εφαρμογή)/Opcja (luźne dopasowanie)

Κεντρικό μαξιλαράκι

Wkładka środkowa

Μαξιλαράκι για τα

 μάγουλα (δεξιά)

Wkładka policzkowa (P)

Μαξιλαράκι για 

τα αυτιά (αριστερά)

Wkładka uszna (L)

Μαξιλαράκι για

 τα αυτιά (δεξιά)

Wkładka uszna (P)

Μαξιλαράκι για τα 

μάγουλα (αριστερά)

Wkładka policzkowa (L)

Κάλυμμα για το λουράκι

 σαγονιού (δεξιά)

Nasadka paska

 podbródkowego (P)

Κάλυμμα για το λουράκι 

σαγονιού (αριστερά)

Nasadka paska 

podbródkowego (L)

Ελληνικ

ά

/

Polski

Szybka niezaparowująca 

PINLOCK

® 

EVO

Σε  περίπτωση  που  χρησιμοποιείτε  την 

αντιθαμβωτική  μεμβράνη 

PINLOCK

®

*  EVO, 

παρακαλούμε να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως 

που παρέχονται μαζί με την αγορά της. 

*PINLOCK

®

  είναι  σήμα  κατατεθέν  της 

PINLOCK SYSTEMS B.V.

*PINLOCK

®

  jest  zarejestrowanym  znakiem 

handlowym PINLOCK SYSTEMS B.V.

Jeżeli 

używasz 

szybki 

opcjonalnej 

niezaparowującej 

PINLOCK

®

* EVO,  przeczytaj 

dołączoną do niej instrukcję użytkowania.

Αντιθαμβωτική μεμβράνη 

PINLOCK

® 

EVO

1. Χρήση  αποκλειστικά  κατά  τη  διάρκεια  της 

ημέρας.  Μη  χρησιμοποιείτε  ποτέ  τη 

ζελατίνα  PINLOCK

® 

EVO  με  αντιθαμβωτική 

επίστρωση κατά τη διάρκεια της νύχτας. Σε 

περίπτωση  χρήσης  της  PINLOCK

® 

EVO  με 

αντιθαμβωτική  επίστρωση  μαζί  με  τη 

διάφανη 

ζελατίνα, 

ο 

συντελεστής 

φωτοπερατότητας  ανέρχεται  περίπου  στα 

80%.  Αυτό  το  ποσοστό  δεν  πληροί  τις 

προδιαγραφές  φωτοπερατότητας  στην 

Αμερική  (VESC-8,  85%),  την  Αυστραλία 

(AS1609,  85%),  ή  την  Ευρώπη  (ECE  R22, 

80%), και γι΄αυτό το λόγο το εξάρτημα αυτό 

προσδιορίζεται  στις  προδιαγραφές  αυτές 

«

αποκλειστικά  για  χρήση  κατά  τη  διάρκεια 

της ημέρας».

2.Η  αντιθαμβωτική  μεμβράνη  PINLOCK

® 

EVO 

αποτελείται  από  υλικό  που  είναι  πιο 

ευαίσθητο  στις  γρατζουνιές  σε  σχέση  με 

την εξωτερική ζελατίνα. Παρακαλούμε να τη 

χειρίζεστε με ιδιαίτερη προσοχή.

3. Αφαιρέστε  το  προστατευτικό  αυτοκόλλητο 

πριν  τη  χρήση  της  αντιθαμβωτικής 

μεμβράνης PINLOCK

® 

EVO.

4

. Η  εσωτερική  αντιθαμβωτική  ζελατίνα 

PINLOCK

® 

EVO  έχει  αποτελεσματική 

αντιθαμβωτική  ικανότητα,  απορροφώντας 

την υγρασία. Ωστόσο, εάν χρησιμοποιείτε το 

κράνος  συνεχώς  με  κλειστή  την  κάτω 

εισαγωγή αέρα, σε χαμηλές θερμοκρασίες ή 

συνθήκες  υψηλής  υγρασίας,  η  ζελατίνα 

κινδυνεύει  να  ξεπεράσει  το  σημείο 

κορεσμού  της,  με  αποτέλεσμα  να 

εμφανιστούν θαμπές γραμμές ή να θολώσει, 

λόγω  των  υδρατμών.  Οι  γραμμές  και  το 

θόλωμα που ενδεχομένως να σχηματιστούν, 

εμποδίζουν  την  ορατότητα  και  είναι 

επικίνδυνα!  Σ΄  αυτή  την  περίπτωση  ανοίξτε 

την  κάτω  εισαγωγή  αέρα  για  να 

κυκλοφορήσει  ο  αέρας  στο  εσωτερικό  του 

κράνους, εξαφανίζοντας τις γραμμές και το 

θόλωμα από το κράνος.

5.Αγοράστε το μοντέλο DKS303 για το CWR-F 

σε 

περίπτωση 

αντικατάστασης 

της 

ζελατίνας PINLOCK

® 

EVO. 

1.Używać z tylko w czasie dnia. Nigdy nie używaj 

soczewki  niezaparowującej  PINLOCK

® 

EVO  w 

nocy. Jeżeli szybka zapobiegająca zaparowaniu 

PINLOCK

® 

EVO  jest  używana  z  przezroczystą 

osłoną, przepuszczalność światła wynosi około 

80%.  Ta  wartość  nie  spełnia  wymagań 

obowiązujących  w  USA  (VESC-8,  85%), 

Australii  (AS1609,  85%)  i  Europie  (ECE  R22, 

80%),  w  tych  krajach  jej  używanie  jest  więc 

dozwolone „tylko w czasie dnia”.

2.Szybka  niezaparowująca  PINLOCK

® 

EVO  jest 

wykonana  z  materiału  łatwiej  ulegającemu 

porysowaniu niż osłona zewnętrzna. Należy się 

z nią obchodzić bardzo ostrożnie.

3.Przed 

pierwszym 

użyciem 

szybki 

niezaparowującej PINLOCK

® 

EVO zdejmij z niej 

folię ochronną.

4

.Szybka  niezaparowująca  PINLOCK

® 

EVO 

bardzo  skutecznie  zapobiega  zaparowaniu 

przez  pochłanianie  pary  wodnej.  Jeżeli  jednak 

kask jest używany z ciągle zamkniętym dolnym 

nawiewem  powietrza  w  niskiej  temperaturze 

i/lub  przy  wysokiej  wilgotności  powietrza, 

szybka może zostać nasycona parą wodną, co 

spowoduje  pojawienie  się  pasków  pary. 

Pojawienie  się  pasków  pary  może  ograniczyć 

widoczność  i  być  bardzo  niebezpieczne!  W 

takiej  sytuacji  otwórz  dolny  nawiew  powietrza 

i/lub  otwórz  osłonę,  aby  cyrkulujące  wewnątrz 

kasku powietrze usunęło parę wodną z kasku.

5. Należy nabyć DKS303 do CWR-F aby wymienić 

wkładkę PINLOCK

® 

EVO.

Ελληνικά

P o l s k i

X

S

S

M

M

 M    

M

L

L

L

L

XL

XL

XL

XXL

XXL

XL

XXL

――

35

31

――

39

35

31

S

S

S

Содержание X-Fourteen

Страница 1: ...da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i piel gnacji kasku Przeczytaj...

Страница 2: ...e System WARNING Parts List A lire avant toute utilisation V rifiez les l ments contenus dans la bo te Description des composants Cache nez Application de l huile de silicone D flecteur d air inf rieu...

Страница 3: ...vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comment porter et attacher convenablement votre casque veuillez vous r f rer au livret utilisation conven...

Страница 4: ...enclosed silicone oil on the window beading First remove any dirt or dust then apply a small amount of oil to the designated part as per drawing Wipe away any excess oil If silicone oil stains the shi...

Страница 5: ...l out plate of center area of chin curtain at first and then both sides Lower Air Spoiler may be equipped after chin curtain is equipped La mentonni re restreint les effets du vent et l invasion du br...

Страница 6: ...d visor for the first time after purchase remove the protective film from the shield visor Avant la premi re utilisation du casque apr s achat retirez le film de protection ext rieur de l cran How to...

Страница 7: ...mild neutral soap and water Rinse well with pure water then wipe dry with a soft cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 C salt water any acidic or alkali detergent...

Страница 8: ...g ographique English Fran ais Film antibu e PINLOCK EVO If you are using the PINLOCK EVO lens read the instruction manual that comes packed with it PINLOCK is a registered trademark of PINLOCK SYSTEMS...

Страница 9: ...asque att nue le bruit des v hicules proches Ne l oubliez pas lorsque vous roulez Removing Interior Parts Retrait des parties int rieures English Fran ais 1 Removing the Cheek Pads When the chin curta...

Страница 10: ...m en dessous des coussinets sup rieurs English Fran ais XXL S S13 S9 XS M L XL L13 L9 Optional Optionnel Standard Standard Optional Optionnel Standard Standard S S13 S9 XS M L XL XXL XL13 XL9 L13 L9 M...

Страница 11: ...ET DU COU DE TYPE Equipping Front Pad Installation du coussinet avant TYPE FRONT PAD COUSSINET AVANT DE TYPE English Check right and left sides and adjust corners of pad marked by circle Fran ais V ri...

Страница 12: ...ek Pad Bracket B Support de coussinet maxillaire B b Plate Plaque 14 Boss Bossage a 2 Cheek Pad Bracket A Support de coussinet maxillaire A 15 Front Avant Rear Arri re 16 Chinstrap Cover Cache de jugu...

Страница 13: ...sten the snaps firmily until they click in place 2 You can clean the inner parts by hand washing them or by washing them in a washing machine after placing them in a laundry net Please treat them care...

Страница 14: ...onfermare gli articoli dell imballo Descrizione delle parti Paranaso Applicare olio al silicone Spoiler inferiore dell aria e sottogola Pulsante tear off CWR F Visiera CWR F Rotella di regolazione del...

Страница 15: ...ndossare e assicurare il proprio casco vedi il volantino Come utilizzare il casco correttamente che si trova all interno della confezione I contenuti di questo manuale sono soggetti ad aggiornamenti s...

Страница 16: ...n panno l olio in eccesso Se l olio al silicone macchia la visiera pu ostruire la vostra visuale Controllare regolarmente che la lubrificazione sia adeguata Aufbringen des Silikon les Applicare olio a...

Страница 17: ...alt zwischen der Helmschale und des Mask Liners ein Wie der Windabweiser entfernt wird Ziehen Sie zun chst die Platte des Mittelteils des Windabweisers heraus und dann die beiden Seiten Der untere Luf...

Страница 18: ...l gancio Haken Gancio Visier Visiera Haken A Gancio A Hebel Otturatore Haken B Gancio B Deutsch Italiano Montieren des CWR F Visiers 1 In ge ffneter Position des Visiers den Befestigung shaken C in di...

Страница 19: ...i potrebbe alterare la natura chimica della visiera e ostacolare la sicurezza 3 Non guidate con una visiera visore appannata Questo potrebbe ostruire la visuale ed essere molto pericoloso Se la visier...

Страница 20: ...ingetragenes Wahrenzeichen der PINLOCK Systems B V PINLOCK un marchio commerciale registrato di PINLOCK SYSTEMS B V Se si utilizzano le lenti optional antiappannamento PINLOCK EVO leggere il manuale d...

Страница 21: ...sein Bitte beachten Sie diesen Umstand Con gli auricolari installati il suono dei veicoli vicini viene ridotto Siate coscienti di questo mentre guidate Wangenpolster Basis Base di Guanciale Entfernen...

Страница 22: ...n Polstern Die Passform kann angepasst werden indem jedes Polster mit einem optionalen Polster ausgetauscht wird Italiano L imbottitura centrale composta da imbottiture anteriori laterali posteriori d...

Страница 23: ...ico Einf gen von vorderem Polster Come attaccare l imbottitura anteriore VORDERES POLSTER TYP IMBOTTITURA ANTERIORE TIPO Deutsch berpr fen Sie die rechten und linken Seiten und passen Sie die Ecken de...

Страница 24: ...guanciale B Lasche Piastra A b 14 a 2 15 Vorderseite Davanti R ckseite Dietro 16 13 A B C A B A B C 17 Standardposition Posizione standard Rennposition Posizione di gara Deutsch Italiano Wangenpolster...

Страница 25: ...are vicino ai bottoni automatici e trattarli con cautela Allacciare i bottoni automatici saldamente fino a che si fisseranno in sede con un clic 2 possibile pulire le parti interne lavandole a mano o...

Страница 26: ...rteen Kinnriemenpolster rechts und links Ear Pad D rechts und links Atemabweiser J Windabweiser D X Spirit Fourteen unterer Luftstromspoiler Visiera CWR F Visiera QR E piastre base destra e sinistra Q...

Страница 27: ...em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar danos pessoais ou a morte Para aprender a utilizar e fixar devidamente o capacete consulte o manual intitulado Como Ut...

Страница 28: ...s aplicar uma pequena quantidade de leo nas partes indicadas como na figura Remover o excesso de leo Se o leo de silicone manchar a viseira poder obstruir a vis o do condutor Verificar regularmente se...

Страница 29: ...ns rtelo primero y a continuaci n las placas de ambos lados en el espacio entre la calota y el revestimiento de absorci n de impactos C mo quitar la barbillera Tire de la placa de la zona central de l...

Страница 30: ...i n de m xima apertura e inserte el gancho de la pantalla C en el riel de fijaci n tal y como se muestra en el Dibujo 4 2 Presione la pantalla tal y como se indica en el Dibujo 5 El gatillo subir cuan...

Страница 31: ...te gasolina ou outros solventes org nicos detergente limpa vidros detergentes de limpeza com solventes org nicos A utiliza o destes produtos poder provocar a altera o da natureza qu mica da viseira e...

Страница 32: ...iamento PINLOCK EVO Si utiliza la lente antiniebla PINLOCK EVO opcional lea el manual de instrucciones adjuntado PINLOCK es una marca registrada de PINLOCK SYSTEMS B V PINLOCK un marchio commerciale r...

Страница 33: ...menor N o esquecer este facto durante a condu o Espa ol Portugu s Desmontaje de piezas interiores Remo o de componentes interiores 1 Desmontaje de las almohadillas maxilares Cuando se haya montado la...

Страница 34: ...e capacete Verifique o antes de adquirir Ao desmontar cada almofada da almofada central fa a o com cuidado Ajuste firme Justo Tama os de almohadillas Tamanhos das almofadas ALMOHADILLA SUPERIOR TIPO A...

Страница 35: ...a Almofada Frontal ALMOHADILLA DELANTERA TIPO ALMOFADA FRONTAL DE TIPO Espa ol Compruebe las esquinas de las almohadillas de los lados derecho e izquierdo marcadas por un c rculo Portugu s Verifique o...

Страница 36: ...Frente Parte trasera Traseira 16 13 A B C A B A B C 17 Posici n est ndar Posi o Padr o Posici n de carrera Posi o de Corrida Espa ol Portugu s Cubierta de barboquejo Prote o da correia do queixo Corch...

Страница 37: ...as con cuidado Abroche los clips firmemente hasta que encajen en su lugar 2 Puede limpiar las piezas interiores lav ndolas a mano o en lavadora tras meterlas en una red protectora Tr telas con cuidado...

Страница 38: ...ada Central de TIPO Chuma o Central de TIPO direita e esquerda Almofada Frontal de TIPO Almofada Traseira de TIPO Almofada Lateral de TIPO direita e esquerda Almofada de Pesco o de TIPO Almofada Super...

Страница 39: ...nstrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cicielem praw autorskich w odniesieniu do niniejszej instrukcji jest firma SHOEI CO...

Страница 40: ...u Zetrzyj nadmiar oleju Je li olej silikonowy pobrudzi os on mo e to ogranicza pole widzenia Regularnie sprawdzaj czy elementy s dobrze nasmarowane U ywanie oleju silikonowego Polski Otwieranie Otwier...

Страница 41: ...zgodnie z opisem poni ej Spos b mocowania os ony szcz ki Dopasowa rodek p ytki do rodka przedniej cz ci kasku i najpierw w o y rodek p ytki a nast pnie p ytki na obu bokach w szczelin mi dzy skorup a...

Страница 42: ...w celu otwarcia lub zamkni cia os ony Przed pierwszym u yciem os ony p o zakupie nowego kasku zdejmij z os ony foli ochronn CWR F 1 CWR F 1 2 2 3 3 Zdejmowanie os ony CWR F 1 Przesu os on CWR F w ca...

Страница 43: ...firmy SHOEI Szyki niezaparowuj ce PINLOCK EVO musz by montowane zgodnie z do czon do nich instrukcj 5 Przed pierwszym u yciem os ony zdejmij foli ochronn 6 Po wyczyszczeniu albo wymianie p ytek zamkn...

Страница 44: ...nakiem handlowym PINLOCK SYSTEMS B V Je eli u ywasz szybki opcjonalnej niezaparowuj cej PINLOCK EVO przeczytaj do czon do niej instrukcj u ytkowania PINLOCK EVO 1 PINLOCK EVO PINLOCK EVO 80 VESC 8 85...

Страница 45: ...ne przez inne pojazdy b d cichsze Pami taj o tym podczas jazdy Prz d Ty Wyjmowanie cz ci wewn trznych Polski 1 3 1 T a 2 b 3 a b a 2 4 4 1 Wyjmowanie wk adek policzkowych Po za o eniu os ony podbr dka...

Страница 46: ...XS M L XL XXL L9 L5 L13 L9 L5 Rozmiary wk adek WK ADKA TYLNA TYPU Polski Wk adka rodkowa Polski Wk adka rodkowa sk ada si z wk adek przednich bocznych tylnych szyjnych i g rnych Dopasowanie mo na reg...

Страница 47: ...DKA SZYJNA TYPU Polski Zatrzask Mocowanie wk adki przedniej WK ADKA PRZEDNIA TYPU Polski Sprawdzi prawe i lewe boki oraz dopasowa rogi wk adki oznaczone k kiem XS S L M XL XXL 5 mm Polski Dopasowa wk...

Страница 48: ...oliczkow w ten sam spos b Nasadka paska podbr dkowego A Podp rka wk adki policzkowej A A b 14 a 2 15 16 13 A B C A B A B C 17 Po o enie standardowe Po o enie wy cigowe B Podp rka wk adki policzkowej B...

Страница 49: ...owaniu i luzowaniu zatrzask w trzymaj za zatrzaski i post puj uwa nie Mocuj zatrzaski tak by s yszalnie klika y 2 Mo esz my cz ci wewn trzne r cznie lub pra je w pralce automatycznej po umieszczeniu w...

Страница 50: ...a szyb i inne rodki czyszcz ce zawieraj ce rozpuszczalniki organiczne U ycie jakiegokolwiek z powy szych rodk w mo e zmieni sk ad chemiczny kasku i zagrozi bezpiecze stwu OSTRZE ENIE 1 2 3 40 C Owady...

Страница 51: ...en under k rning vilket kan medf ra personskador eller d dsfall Se broschyren S h r anv nder du hj lmen p r tt s tt som medf ljer hj lmen i f rpackningen d r du f r veta hur man b r och sp nner fast h...

Страница 52: ...mponentbeskrivning Suomalainen Svenska Jotta visiiri asettuu paikalleen tiiviimmin levit mukana tulevaa silikoni ljy aukon tiivistereunaan Pyyhi ensin mahdollinen lika tai p ly pois ja levit sitten pi...

Страница 53: ...a sitten kummatkin sivulevyt kuoren ja iskuja vaimentavan vuorauksen v liseen rakoon Leukaverhon poistaminen Ved ensin ulos leukaverhon keskiosan levy ja sitten molemmat sivut Hakfl rpen begr nsar inf...

Страница 54: ...kokonaan suljettuna varmista ett kiinnike kiinnitt visiirin kielekkeen Kun suljet CWR F visiirin sen kieleke lukittuu Liu uta vipua A katso piirroskuva yl sp in ja lukitse visiiri loppuun Suosittelemm...

Страница 55: ...puhdistaa miedolla neutraalilla saippualla ja vedell Huuhtele hyvin puhtaalla vedell ja kuivaa sitten pehme ll liinalla l k yt seuraavia puhdistusaineita kuuma vesi yli 40 C suolavesi hapan tai em ks...

Страница 56: ...L s manualen f r PINLOCK EVO linsen om du anv nder en s dan PINLOCK EVO linssi 1 Vain p iv k ytt n l milloinkaan k yt PINLOCK EVO linssi pime ll Jos PINLOCK EVO linssi k ytet n kirkkaan visiirin kans...

Страница 57: ...nkuddarna sitter p plats minskar ljudet fr n fordon i n rheten Var medveten om detta under k rning Sis puolen osien poistaminen Ta bort inv ndiga delar Suomalainen Svenska 1 Poskipehmusteiden poistami...

Страница 58: ...a 5 mm nedanf r toppkuddarna XXL S S13 S9 XS M L XL L13 L9 Vaihtoehtoinen Tillval Vakio Standard Vaihtoehtoinen Tillval Vakio Standard S S13 S9 XS M L XL XXL XL13 XL9 L13 L9 M13 M9 Pehmusteiden koot K...

Страница 59: ...YP FR MRE KUDDE Suomalainen Tarkista oikea ja vasen sivu ja s d ympyr ll merkityt pehmusteen kulmat Svenska Kontrollera h ger och v nster sidor och justera h rnen p kudden markerade med cirklar Suomal...

Страница 60: ...A Poskipehmusteen korvake B Kindkuddesp nne B b Levy F stskena 14 Nuppi Urtag a 2 Poskipehmusteen korvake A Kindkuddesp nne A 15 Etu Fram Taka Bak 16 Leukahihnan suojus Hakbandsskydd 13 A B C A B A B...

Страница 61: ...pesukoneessa K sittele niit varoen pesun aikana K yt haaleaa vett Purista osia kevyesti kuivalla pyyhkeell ja kuivaa ne varjossa Jotta sis osien muoviosat eiv t vahingoittuisi l v nn niit voimakkaast...

Страница 62: ...J Leukaverho D X Spirit Fourteen alempi ilmanohjain Suomalainen Svenska 1 Kontrollera att visiret r stadigt fastsatt 2 Var noga med att alltid b ra mittkudden kindkuddarna och hakbandsskyddet n r du...

Отзывы: