background image

105

106

GT-Air (P105-106)

Samoja poskipehmusteita voidaan käyttää 

kaikenkokoisiin kypäriin. Valitse esimerkiksi M-koon 

kypärään koon 31 poskipehmuste, jos haluat 

väljemmän istuvuuden, ja koko 39, jos haluat 

tiukemman istuvuuden (molemmat ovat vaihtoehtoi-

sia osia).

Päälakipehmusteet vaihtelevat mallin koosta 

riippuen. Varmista kypäräsi koko ennen pehmus-

teen hankintaa.

 Samma kindkuddar kan användas i hjälmar av alla 

storlekar. För till exempel en hjälm av storlek M, 

väljer du kindkudde storlek 31 om du vill ha en 

 

lösare passform och storlek 39 för mer åtsittande 

passform (båda är tillvalstillbehör).

Mittkuddarna varierar beroende på modellstorlek. 

Kontrollera storleken på hjälmen innan du köper.

Päälakipehmuste

Mittkudde

Poskipehmuste

Kindkudde

Vaihtoehtoinen (tiukka istuvuus) / Tillval (åtsittande passform)
Vakio/ Standard
Vaihtoehtoinen (väljä istuvuus) / Tillval (lös passform)
Vaihtoehtoinen (tiukka istuvuus) / Tillval (åtsittande passform)
Vakio/ Standard
Vaihtoehtoinen (väljä istuvuus) / Tillval (lös passform)

S

S13

S9
S5

XS

――

S13

S9

――

39
35

M

M13

M9
M5

L

L13

L9
L5

XL

XL13

XL9
XL5

XXL

XL9
XL5

――

35
31

――

Korvapehmuste

Öronkudde

Korvapehmuste

Öronkudde

Byte av invändiga delar

Sisäpuolen osien 

vaihtaminen

Päälakipehmuste, oikea ja vasen poskipehmuste 

ja leukahihnan suojukset sekä korvapehmusteet 

voidaan irrottaa pesua varten. Voit myös säätää 

kypärän istuvuutta lisäpehmusteilla. Katso 

sisäpuolen osien luetteloa ja piirroskuvaa ja 

tarkista, onko osat asennettu vai poistettu. 

Varmista aina, että päälakipehmuste, poskipeh-

musteet ja leukahihnan suojukset on kiinnitetty 

paikoilleen ennen ajoa. Käytä tarvittaessa 

seuraavaa taulukkoa oikeiden osien tilaamiseen 

kypärän istuvuuden säätämiseksi.

Mittkudde, höger och vänster kindkuddar, 

hakbandsskydd och öronkuddar kan tas bort och 

tvättas. Du kan även justera hjälmens passform 

genom att byta till extrakuddarna. Titta på listan 

och bilden av de invändiga delarna och 

kontrollera om delarna sitter på plats eller är 

borttagna. Var noga med att mittkudden, 

kindkuddarna och hakbandsskyddet alltid sitter 

fast innan du kör iväg. Om så behövs kan du 

använda följande tabell för att beställa rätt 

invändiga delar för justering av hjälmens 

passform.

Päälakipehmuste

Mittkudde

Poskipehmuste (O)

Kindkudde (H)

Poskipehmuste (V)

Kindkudde (V)

Leukahihnan suojus

Hakbandsskydd

Leukahihnan suojus

Hakbandsskydd

39
35
31

Suomalainen

S v e n s k a

Suomalainen

S v e n s k a

PINLOCK

®

 EVO-lins

Jos käytät PINLOCK

®

* EVO -linssiä, lue sen 

mukana tuleva käyttöohje.

*PINLOCK

®

 on PINLOCK SYSTEMS B.V.:n 

rekisteröity tavaramerkki

*PINLOCK

®

 är ett registrerat varumärke 

tillhörande PINLOCK SYSTEMS B.V.

Läs instruktionsmanualen som medföljer 

PINLOCK

®

* EVO-linsen, om du använder en 

sådan.

PINLOCK

®

 EVO -linssi

1. Vain päiväkäyttöön. Älä milloinkaan käytä 

PINLOCK

®

 EVO -linssiä pimeällä. Jos 

PINLOCK

®

 EVO -linssiä käytetään kirkkaan 

visiirin kanssa, sen valonläpäisysuhde on noin 

80 %. Tämä arvo ei vastaa valonläpäisynormeja 

Yhdysvalloissa (VESC-8, 85 %), Australiassa 

(AS1609, 85 %) tai Euroopassa (ECE R22, 80 

%), joten tämä varuste on näillä 

oikeudenkäyttöalueilla tarkoitettu ”vain 

päiväkäyttöön”.

2.PINLOCK

®

 EVO -linssi on valmistettu 

materiaalista, joka naarmuuntuu helpommin 

kuin ulompi visiiri. Sitä tulee käsitellä erittäin 

varovasti.

3. Poista suojakalvo ennen kuin käytät PINLOCK

®

 

EVO -linssiä.

4. PINLOCK

®

 EVO -linssi estää erittäin 

tehokkaasti huurtumista imemällä kosteutta. Jos 

kypärää kuitenkin käytetään jatkuvasti 

alailma-aukko suljettuna alhaisessa 

lämpötilassa ja erittäin kosteissa olosuhteissa, 

linssiin voi kerääntyä vesihöyryä, joka aiheuttaa 

raitoja ja huurtumista. Raidat tai huurtuminen 

voivat rajoittaa kuljettajan näkökenttää ja olla 

erittäin vaarallisia! Siinä tapauksessa avaa 

alempi ilmanottoaukko ja/tai avaa visiiri niin, 

että ilma pääsee kiertämään kypärän sisällä ja 

raidat ja huurtuminen häviävät kypärästä.

1. Används endast dagtid. Använd aldrig 

PINLOCK

®

 EVO-lins på natten. Om PINLOCK

®

 

EVO-linsen används med ett klart visir, blir 

ljustransmissionen  ungefär  80  %.  Detta  värde 

uppfyller inte ljustransmissionsstandarden i 

USA. (VESC-8, 85 %), Australien (AS1609, 85 

%)  och  Europa  (ECE  R22,  80  %),  så  detta 

tillbehör kan endast användas dagtid i dessa 

länder.

2.PINLOCK

®

 EVO-linsen är tillverkad av ett 

material som är mindre reptåligt än det yttre 

visiret. Den ska hanteras mycket försiktigt.

3.Ta bort skyddsfilmen innan du använder 

PINLOCK

®

 EVO-linsen.

4. PINLOCK

®

 EVO-linsen förhindrar imbildning 

mycket effektivt genom att absorbera fukt. Om 

hjälmen används kontinuerligt med den nedre 

ventilationsöppningen stängd vid låg temperatur 

och hög fuktighet, kan dock linsen mättas med 

vattenånga, vilket förorsakar strimmor och 

imma. Om strimmor eller imma uppträder, kan 

det begränsa sikten och vara mycket farligt! 

Öppna i sådana fall det nedre luftintaget 

och/eller öppna visiret för att låta luften cirkulera 

inom hjälmen för att ta bort strimmorna och 

imman från hjälmen.

Suomalaine

n/

Svenska

Содержание GT-Air

Страница 1: ...de perda o seu revendedor da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i pie...

Страница 2: ...posants Cache nez Application de l huile de silicone Mentonni re Coussinets d oreille Ecran CNS 1 R glage de la visi re CNS 1 Remarque importante concernant la manipulation de la visi re CNS 1 Pare so...

Страница 3: ...ruction du champ de vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comment porter et attacher convenablement votre casque veuillez vous r f rer au livre...

Страница 4: ...tion antibu e et la doublure antichoc comme indiqu sur la figure Retrait du protecteur de respiration Retirez le protecteur de respiration de l espace situ entre l a ration antibu e et la doublure ant...

Страница 5: ...bing liner Fit plate notch on the other end of the chin curtain to the boss Chin Curtain Mentonni re WARNING ATTENTION CNS 1 Shield Visor English Ecran CNS 1 A Before using the shield visor for the fi...

Страница 6: ...shield visor clicks and hook A and B will fit into the hook rail 3 Follow the same procedure to install the other side 4 Confirm that the shield visor hook and gear fit properly into the shield visor...

Страница 7: ...culate air within the helmet and remove the fog from the shield visor Use of the PINLOCK fog free lens is also effective in stopping fog 4 Always use SHOEI s genuine PINLOCK fog free lens for CNS 1 Fo...

Страница 8: ...t 6 The QSV 1 sun shield visor should be cleaned with a soft dry cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 salt water any acidic or alkali detergent benzine thinner ga...

Страница 9: ...ation diurne uniquement Ne jamais utiliser le film antibu e PINLOCK EVO la nuit Si le film antibu e PINLOCK EVO est utilis avec un cran transparent le ratio de transmission lumineuse sera d environs 8...

Страница 10: ...net maxillaire B comme indiqu sur la figure 3 Ne tirez pas trop fort Commencez bien par tirer sur l encoche avant a D abord tirer sur l encoche arri re b avant l encoche avant a peut endommager la pla...

Страница 11: ...ish Mise en place des parties int rieures Fran ais 1 Installing the Chinstrap Covers A chinstrap cover is interchangeable right and left Pass the chinstrap through a chinstrap cover and snap each othe...

Страница 12: ...ties int rieures 1 When fastening or unfastening the snaps you should hold near the snaps and treat carefully Fasten the snaps firmily until they click in place 2 You can clean the inner parts by hand...

Страница 13: ...are left in place the helmet surface may be corroded They should be removed promptly 5 Be sure to use SHOEI genuine parts when replacing the outer shield visor sun shield visor or inner parts Parts Li...

Страница 14: ...eguenze possono essere ferite gravi o anche la morte Per comprendere perfettamente come indossare e assicurare il proprio casco vedi il volantino Come utilizzare il casco correttamente che si trova al...

Страница 15: ...arla in sede Atemabweiser Paranaso Antibeschlags Ventilation Ventilazione snebbiatore Tragen Sie den Helm nicht am Atemabweiser Er k nnte sich l sen und der Helm k nnte zu Boden fallen Non trasportare...

Страница 16: ...ition zu haben Prima di utilizzare la visiera per la prima volta dopo l acquisto rimuovere la pellicola di protezione Abbassando completamente la visiera CNS 1 si ancorer al gancio di bloccaggio Racco...

Страница 17: ...ostro casco in un modo che non soddisfa la norma VESC 8 Altrimenti la vostra visione limitata da una visiera visore fum potrebbe causare un incidente e ferite gravi o mortali NOTA VESC 8 Vehicle Equip...

Страница 18: ...NLOCK Antibeschlags Scheibe um das Beschlagen zu verhindern 4 Benutzen Sie ausschlie lich original Shoei PINLOCK Scheiben f r das Shoei CNS 1 Visier Bitte befolgen Sie die beigelegte Einbauanleitung 5...

Страница 19: ...eitig altern und die Sicherheit ist nicht mehr gew hrleistet 7 Das QSV 1 Sonnenvisier verf gt ber eine Antibeschlags Beschichtung Bei niedrigen Temperaturen und oder hoher Luftfeuchtigkeit kann es tro...

Страница 20: ...l bloccare l appannamento assorbendo l umidit Comunque se il casco viene utilizzato continuamente con l apertura di ventilazione inferiore in posizione chiusa in condizioni di bassa temperatura e alto...

Страница 21: ...ung B wie in Zeichnung 3 zu sehen Seien Sie vorsichtig Ziehen Sie unbedingt zuerst Lasch a aus der Halterung Sie k nnten sonst die Halterung besch digen 2 Entnehmen der Earpads Ziehen Sie vorsichtig d...

Страница 22: ...taliano 1 Anbringen des Kinnpolsters F deln Sie den Kinnriemen durch die Kinnriemenabdeckung und dr cken Sie den Druckknopf fest 2 Montage des Kopfpolsters Befestigen Sie zuerst die linke und rechte S...

Страница 23: ...f das deutliche Klicken um sicher zu sein das die Kn pfe richtig geschlossen sind 2 Die Polster k nnen entweder von Hand gewaschen werden oder in einem W sches ckchen in der Maschine Bitte seien Sie v...

Страница 24: ...ituzione Per sostituire le parti leggere il manuale d istruzione che viene consegnato nel pacco insieme alle parti Deutsch Italiano Leia isto primeiro Confirmar os artigos fornecidos Descri o dos comp...

Страница 25: ...pacete estiver grande poder escorregar ou mexerse durante a condu o eventualmente saindo em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar danos pessoais ou a morte Para...

Страница 26: ...ixo Entrada superior de aire Entrada de ar superior Salida superior de airet Sa da de ar superior Entrada inferior de aire Entrada de ar inferior El deflector de respiraci n reduce el empa amiento de...

Страница 27: ...ncho A Gatillo Gatilho 1 Deve ter se em considera o que com a protec o do queixo instalada o ru do provocado pelos ve culos circundantes ser menor 2 N o transportar nem segurar no capacete pela protec...

Страница 28: ...de luz especificado no regulamento VESC 8 N o utilizar uma viseira fumada no capacete de uma forma que n o cumpra o regulamento VESC 8 Caso contr rio a vis o reduzida pela viseira fumada poder provoc...

Страница 29: ...antalla del visor Usar la lente antiniebla PINLOCK tambi n es efectivo para evitar el empa amiento 4 Utilice siempre las lentes antiniebla PINLOCK originales para el CNS 1 Para encajar la lente antini...

Страница 30: ...ar a viseira de sol Instala o da viseira de sol QSV 1 1 Fazer deslizar a alavanca da viseira de sol para a posi o exibida na figura 2 Continuar a premir a alavanca para que a viseira de sol n o se mov...

Страница 31: ...ior en la posici n cerrada bajo condiciones de bajas temperaturas o de gran humedad la lente puede saturarse de vapor de agua provocando la aparici n de niebla y rayas Si aparecen niebla o rayas puede...

Страница 32: ...l y como se indica en el dibujo 3 No tire con fuerza Aseg rese de tirar primero de la muesca delantera a Si tira de la muesca trasera b antes de tirar de la muesca delantera a puede que la placa resul...

Страница 33: ...res Espa ol Instala o de componentes interiores Portugu s 1 Colocaci n de la funda de la correa Las fundas derecha e izquierda son reemplazables Deslice la correa por su funda y presione ligeramente h...

Страница 34: ...aso de lavagem trat los com cuidado Utilizar gua t pida Espremer suavemente os componentes com uma toalha seca e estend los sombra Para evitar danos nas reas pl sticas dos componentes interiores n o t...

Страница 35: ...de usar el casco compruebe que los ganchos del visor y el engranaje est n bien fijos 2 Aseg rese siempre de llevar la almohadilla central las almohadillas maxilares y las cubiertas de barboquejo al u...

Страница 36: ...pakowaniu razem z kaskiem Zastrzegamy sobie prawo do zmian w tre ci niniejszej instrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cic...

Страница 37: ...i wci nij j z powrotem na miejsce Os ona ust Polski Nie no i nie trzymaj kasku za os on ust Os ona ust mo e si oderwa i kask mo e upa na ziemi Wk adka wentylacyjna zapobiegaj ca zaparowaniu Aby lepie...

Страница 38: ...y chwyci haczyk Zalecamy u ywanie tej os ony w tej pozycji podczas jazdy motocyklem CNS 1 1 CNS 1 1 2 A B 2 3 Zdejmowanie os ony CNS 1 1 Przesu os on CNS 1 w ca kowicie otwarte po o enie rysunek 1 2 P...

Страница 39: ...rawnie zamocowane Przy ca kowicie zamkni tej os onie upewnij si e j zyk os ony jest zablokowany przez haczyk Przyciemniony wizjer CNS 1 nie jest przeznaczony do sprzeda y ani do u ytku w USA W przypad...

Страница 40: ...owodowa zerwanie ba ruby Jako cz ci zamiennych u ywaj oryginalnych aluminiowych rub Za mocne dokr cenie ruby mo e spowodowa jej z amanie Zalecany moment dokr caj cy 80 cN m albo oko o 8 kgf cm 8 Nie n...

Страница 41: ...i dzy uchwytem os ony przeciws onecznej i os on przeciws oneczn Od cz os on przeciws oneczn obracaj c j w kierunku wskazanym przez strza k 3 Od cz drug stron os ony przeciws onecznej w ten sam spos b...

Страница 42: ...ecznej 3 Nie u ywaj os ony przeciws onecznej razem z okularami przeciws onecznymi poniewa spowoduje to nadmierne i niebezpieczne ograniczenie jasno ci widzenia 4 Podno os on przeciws oneczn podczas ja...

Страница 43: ...dek policzkowych W przypadku kasku o rozmiarze M nale y dobra wk adki policzkowe o rozmiarze 31 aby uzyska lu ne dopasowanie albo o rozmiarze 39 aby uzyska cis e dopasowanie obie te cz ci s opcjonalne...

Страница 44: ...ywania razem Wci nij cz A wk adki usznej mi dzy wk adk rodkow i wk adk absorbuj c si uderzenia rysunek 12 Wsu 3 zatrzaski wk adki usznej do wypust w w gnie dzie policzkowym Za drug wk adk uszn w ten s...

Страница 45: ...na na wysok temperatur skontaktuj si ze swoim sprzedawc lub bezpo rednio z firm SHOEI aby oceni stan wk adki pod k tem bezpiecze stwa Aby zapobiec uszkodzeniu nie u ywaj adnego z poni szych rodk w czy...

Страница 46: ...one ni ej opcjonalne cz ci Ka d cz nale y wymienia zgodnie do czon do niej w opakowaniu z instrukcj E Q R S Emergency Quick Release System to system umo liwiaj cy personelowi ratunkowemu szybkie wyj c...

Страница 47: ...uksena ett kyp r irtoaa onnettomuuden sattuessa tai rajoittaa n k kentt ajon aikana mist voi aiheutua loukkaantuminen tai kuolema Ohjeita kyp r n asianmukaiseen k ytt n ja kiinnitt miseen l yd t kirja...

Страница 48: ...produkten i f rpackningen Suomalainen Svenska Kun olet avannut tuotteen pakkauksen varmista ett kaikki osat ja tarvikkeet ovat mukana Kontrollera att alla delar och tillbeh r finns med n r du ppnar p...

Страница 49: ...a under k rning 2 Anv nd inte hakfl rpen som handtag f r att lyfta eller b ra hj lmen Hakfl rpen kan lossna och du kan tappa hj lmen 1 Kun leukaverho on asennettuna paikalleen ymp rist n ajoneuvojen n...

Страница 50: ...afety Commission m r ys nro 8 koskien moottoripy r ilij n silmiensuojausta 36 USA n osavaltiota viittaavat laajalti t h n standardiin ja soveltavat sit moottoripy r ilij n silmiensuojauksen k ytt kosk...

Страница 51: ...ist Bricka Skruv 1 2 3 4 5 F stplatta Nedre skruvh l vre skruvh l Bricka Bricka V nster Skruv Skruv Bricka Skruv CNS 1 visiirin s t Suomalainen Kohdista alemman pohjalevyn rei n keskikohta alemman ruu...

Страница 52: ...yte av f stplattor st nger du visiret och ser till att det ber r kanten av visir ppningen runtom Om det finns en spalt mellan visiret och visir ppningens kantlist justerar du f stplattans position s a...

Страница 53: ...et kan vara farligt Om solvisiret QSV 1 blir smutsigt eller repigt ska det kasseras omedelbart Ta bort solvisiret och reng r eller byt ut det 6 Solvisiret QSV 1 ska reng ras med en torr mjuk trasa Anv...

Страница 54: ...39 35 31 Suomalainen Svenska Suomalainen Svenska PINLOCK EVO lins Jos k yt t PINLOCK EVO linssi lue sen mukana tuleva k ytt ohje PINLOCK on PINLOCK SYSTEMS B V n rekister ity tavaramerkki PINLOCK r et...

Страница 55: ...1 Ved lovi a poskipehmusteen korvakkeesta A kuten piirroskuvassa 2 on esitetty Ved sitten lovi b poskipehmusteen korvakkeesta B kuten piirroskuvassa 3 on esitetty l ved kovaa Varmista ett ved t etuma...

Страница 56: ...p samma s tt 16 Leukahihnan suojus Hakbandsskydd A a Poskipehmusteen korvake A Kindkuddesp nne A 15 14 b Levy F stskena Poskipehmusteen korvake B Kindkuddesp nne B 17 Nuppi Knopp Etuosa Framsida Taka...

Страница 57: ...niin ett ne napsahtavat paikoilleen 2 Voit puhdistaa sis osat pesem ll ne k sin tai pesupussissa pesukoneessa K sittele niit varoen pesun aikana K yt haaleaa vett Purista osia kevyesti kuivalla pyyhke...

Страница 58: ...arkista ennen k ytt ett visiirin kiinnikkeet ja hammastus kytkeytyv t toisiinsa kunnolla 2 Varmista ett p lakipehmuste poskipehmusteet ja leukahihnan suojukset ovat aina paikoillaan kun k yt t kyp r 3...

Отзывы: