
GT-Air(P27-28)
27
28
Geschlossen /
Chiuso
Offen / Aperto
Antibeschlags Ventilations Sytem
Sistema di ventilazione snebbiatore
Oberer Lufteinlass / Presa d’aria superiore
Offen / Aperto
Geschlossen /
Chiuso
Beschreibung der Bestandteile
Descrizione delle parti
D e u t s c h
I t a l i a n o
Das öffnen der Ventilationen des Helmes
kann das Geräuschniveau erhöhen.
Aprire le valvole sul casco può provocare
un aumento dei livelli di rumore.
Oberer Luftauslass / Presa d’aria in alto
Forderer Lufteinlass / Presa d’aria inferiore
Der Atemabweiser verringert die Beschlags
Neigung des Visiers.
Zum Einsetzen des Atemabweisers halten Sie
sich an die folgenden Anweisungen.
Einbau des Atemabweisers
Wie in der Zeichnung zu sehen, schieben Sie
den Atemabweiser zwischen die Visierbelüftung
und den EPS-Kern.
Ausbau des Atemabweisers
Ziehen Sie den Atemabweiser nach oben
heraus. Dadurch kann die sich die
Visierdichtung lösen. In diesem Fall, schieben
Sie den Dichtungsrand wieder zurück.
D e u t s c h
I t a l i a n o
Il paranaso riduce l’appannaggio della visiera
causato dal respiro.
Per montare il paranaso osservare le seguenti
istruzioni.
Installazione della breath guard
Come indicato nel disegno, inserire la breath
guard nello spazio tra la ventilazione
snebbiatore e la calotta urto assorbente.
Rimozione della breath guard
Tirar via la breath guard dallo spazio tra la
ventilazione snebbiatore e la calotta urto
assorbente. Nel tirar fuori la breath guard, il lato
posteriore della modanatura può uscire. Se
questo avviene afferrare la modanatura tra
pollice e indice e riposizionarla in sede.
Atemabweiser
Paranaso
Antibeschlags Ventilation
Ventilazione snebbiatore
Tragen Sie den Helm nicht am
Atemabweiser. Er könnte sich lösen und
der Helm könnte zu Boden fallen.
Non trasportare o tenere il casco dal
paranaso che potrebbe staccarsi.
Damit das Visier besser an der Visierdichtung
anliegt, bringen Sie das beigefügte Silikon Öl auf
die Dichtung auf. Reinigen Sie zu erst die
Dichtung von Schmutz und Staub und bringen Sie
danach eine kleine Menge
Silikon Öl auf die in der
Zeichnung spezifizierten
Stellen. Wischen Sie
überflüssiges Silikon Öl ab.
Silikon Öl auf dem Visier
kann Ihre Sicht
beeinträchtigen.
Per sigillare meglio la visiera, applicare sulla
modanatura l’olio al silicone incluso. Per prima
cosa rimuovere sporco o polvere, quindi applicare
una piccola quantità di olio sulla parte designata,
come da disegno. Togliere
con un panno l’olio in
eccesso. Se l’olio al silicone
macchia la visiera, può
ostruire la vostra visuale.
Controllare regolarmente che
la lubrificazione sia
adeguata.
Aufbringen des Silikon Öles
Applicare olio al silicone
1. Forderer Lufteinlass
2. Antibeschlags Ventilations Sytem
3. CNS-1 Visier
4. QSV-1 Sonnenvisier
5. Sonnenvisier Halter
6. Oberer Lufteinlass
7. Helmschale
8. Stoß absorbierender EPS-Kern
9. Oberer Luftauslass
10. Visier Halterung
11. Sonnenvisier Betätigungshebel
12. Kinnriemen
1. Presa d’aria inferiore
2. Sistema di ventilazione snebbiatore
3. Visiera CNS-1
4. Visiera parasole QSV-1
5. Supporto visiera parasole
6. Presa d’aria superiore
7. Calotta
8. Linea di assorbimento dell’impatto
9. Presa d’aria in alto
10. Base visiera
11. Leva visiera parasole
12. Sottogola
Offen / Aperto
Geschlossen / Chiuso
Halb geöffnet /
Apertura parziale
6
2
1
5
4
3
7
8
9
10
11
12
Deutsc
h
/Italiano