SHOEI GT-Air Скачать руководство пользователя страница 4

GT-Air(P05-06)

5

1. Lower Air Intake

2. Defogger Ventilation System

3. CNS-1 Shield / Visor 

4. QSV-1 Sun Shield /Visor 

5. Sun Shield /Visor Holder 

6. Upper Air Intake

7. Shell

8. Impact Absorbing Liner

9. Top Air Outlet

10. Shield /Visor Base 

11. Sun Shield /Visor Lever 

12. Chinstrap  

6

Close / Fermer

Open / Ouvrir

Defogger Ventilation System

Système d’aération antibuée

Lower Air Intake / Prise d’air inférieure

Upper Air Intake / Prise d’air supérieure

Top Air Outlet / Évacuation d’air supérieure

Open / Ouvrir

Close / Fermer

Do not carry or hold the helmet by the 

breath guard. The breath guard may come 

off, causing the helmet to drop.

Ne pas transporter ou tenir le casque par le 

cache-nez. Celui-ci pourrait s’extraire, et le 

casque pourrait chuter.

The breath guard reduces fogging of the 

shield / visor caused by breathing.

To install the breath guard, use the following 

procedure.

Installing the Breath Guard

As shown in the drawing, firmly insert the breath 

guard in the space between the defogger 

ventilation and the impact absorbing liner.

Removing the Breath Guard

Pull the breath guard from the space between the 

defogger ventilation and the impact absorbing 

liner. When you pull out the breath guard, the 

back side of the window beading may come off. If 

this happens, grab the window beading between 

the thumb and the forefinger and return it to its 

location.

E n g l i s h

F r a n ç a i s

Le  cache-nez  réduit  l’apparition  de  buée  sur 

l’écran, provoquée par la respiration.

Pour installer le cache-nez, veuillez suivre la 

procédure suivante.

Mise en place du protecteur de respiration

Insérez le protecteur de respiration dans l’espace 

situé  entre  l’aération  antibuée  et  la  doublure 

antichoc, comme indiqué sur la figure.

Retrait du protecteur de respiration

Retirez  le  protecteur  de  respiration  de  l’espace 

situé  entre  l’aération  antibuée  et  la  doublure 

antichoc  en  tirant  dessus.  Il  se  peut  que  le  côté 

arrière du bord de la visière se détache en même 

temps. Si c’est le cas, prenez-le entre le pouce et 

l’index et remettez-le en place.

Breath Guard

Cache-nez

Parts Description

Description des composants

E n g l i s h

F r a n ç a i s

Defogger Ventilation

Aération antibuée

For better sealing of the shield / visor, apply the 

enclosed silicone oil on the window beading. First, 

remove any dirt or dust, then apply a small 

amount of oil to the designated part as per 

drawing. Wipe away any 

excess  oil.  If  silicone  oil 

stains the shield / visor, it 

may obstruct your view. 

Check for adequate 

lubrication regularly.

Pour donner une meilleure étanchéité à la visière, 

appliquez  l’huile  de  silicone  fournie  sur  le 

bourrelet  de  la  visière.  Commencez  par  éliminer 

toute salissure ou poussière, puis appliquez une 

petite  quantité  d’huile  sur  la 

partie  indiquée  sur  la  figure. 

Essuyez  tout  excès  d’huile. 

Des  tâches  d’huile  de 

silicone sur la visière peuvent 

obstruer  votre  visibilité. 

Vérifiez  régulièrement  si  un 

graissage est nécessaire.

Applying Silicone Oil

Application de l’huile de silicone

Open / Ouvrir

Close / Fermer

Half Open / Semi-ouverture

1. Prise d’air inférieure

2. Système d’aération antibuée

3. Visière CNS-1

4. Pare-soleil QSV-1

5. Support de pare-soleil

6. Prise d’air supérieure

7. Coque

8. Rembourrage d’amortissement

9. Évacuation d’air supérieure

10. Embase de la visière 

11. Levier du pare-soleil

12. Jugulaire

6

2
1

5
4
3

7

8

9

10

11

12

Opening the vents on the helmet can 

cause an increase in noise levels.

Ouvrir  les  aérations  du  casque  peut 

augmenter le niveau de bruit.

Englis

h

/Françai

s

Содержание GT-Air

Страница 1: ...de perda o seu revendedor da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i pie...

Страница 2: ...posants Cache nez Application de l huile de silicone Mentonni re Coussinets d oreille Ecran CNS 1 R glage de la visi re CNS 1 Remarque importante concernant la manipulation de la visi re CNS 1 Pare so...

Страница 3: ...ruction du champ de vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comment porter et attacher convenablement votre casque veuillez vous r f rer au livre...

Страница 4: ...tion antibu e et la doublure antichoc comme indiqu sur la figure Retrait du protecteur de respiration Retirez le protecteur de respiration de l espace situ entre l a ration antibu e et la doublure ant...

Страница 5: ...bing liner Fit plate notch on the other end of the chin curtain to the boss Chin Curtain Mentonni re WARNING ATTENTION CNS 1 Shield Visor English Ecran CNS 1 A Before using the shield visor for the fi...

Страница 6: ...shield visor clicks and hook A and B will fit into the hook rail 3 Follow the same procedure to install the other side 4 Confirm that the shield visor hook and gear fit properly into the shield visor...

Страница 7: ...culate air within the helmet and remove the fog from the shield visor Use of the PINLOCK fog free lens is also effective in stopping fog 4 Always use SHOEI s genuine PINLOCK fog free lens for CNS 1 Fo...

Страница 8: ...t 6 The QSV 1 sun shield visor should be cleaned with a soft dry cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 salt water any acidic or alkali detergent benzine thinner ga...

Страница 9: ...ation diurne uniquement Ne jamais utiliser le film antibu e PINLOCK EVO la nuit Si le film antibu e PINLOCK EVO est utilis avec un cran transparent le ratio de transmission lumineuse sera d environs 8...

Страница 10: ...net maxillaire B comme indiqu sur la figure 3 Ne tirez pas trop fort Commencez bien par tirer sur l encoche avant a D abord tirer sur l encoche arri re b avant l encoche avant a peut endommager la pla...

Страница 11: ...ish Mise en place des parties int rieures Fran ais 1 Installing the Chinstrap Covers A chinstrap cover is interchangeable right and left Pass the chinstrap through a chinstrap cover and snap each othe...

Страница 12: ...ties int rieures 1 When fastening or unfastening the snaps you should hold near the snaps and treat carefully Fasten the snaps firmily until they click in place 2 You can clean the inner parts by hand...

Страница 13: ...are left in place the helmet surface may be corroded They should be removed promptly 5 Be sure to use SHOEI genuine parts when replacing the outer shield visor sun shield visor or inner parts Parts Li...

Страница 14: ...eguenze possono essere ferite gravi o anche la morte Per comprendere perfettamente come indossare e assicurare il proprio casco vedi il volantino Come utilizzare il casco correttamente che si trova al...

Страница 15: ...arla in sede Atemabweiser Paranaso Antibeschlags Ventilation Ventilazione snebbiatore Tragen Sie den Helm nicht am Atemabweiser Er k nnte sich l sen und der Helm k nnte zu Boden fallen Non trasportare...

Страница 16: ...ition zu haben Prima di utilizzare la visiera per la prima volta dopo l acquisto rimuovere la pellicola di protezione Abbassando completamente la visiera CNS 1 si ancorer al gancio di bloccaggio Racco...

Страница 17: ...ostro casco in un modo che non soddisfa la norma VESC 8 Altrimenti la vostra visione limitata da una visiera visore fum potrebbe causare un incidente e ferite gravi o mortali NOTA VESC 8 Vehicle Equip...

Страница 18: ...NLOCK Antibeschlags Scheibe um das Beschlagen zu verhindern 4 Benutzen Sie ausschlie lich original Shoei PINLOCK Scheiben f r das Shoei CNS 1 Visier Bitte befolgen Sie die beigelegte Einbauanleitung 5...

Страница 19: ...eitig altern und die Sicherheit ist nicht mehr gew hrleistet 7 Das QSV 1 Sonnenvisier verf gt ber eine Antibeschlags Beschichtung Bei niedrigen Temperaturen und oder hoher Luftfeuchtigkeit kann es tro...

Страница 20: ...l bloccare l appannamento assorbendo l umidit Comunque se il casco viene utilizzato continuamente con l apertura di ventilazione inferiore in posizione chiusa in condizioni di bassa temperatura e alto...

Страница 21: ...ung B wie in Zeichnung 3 zu sehen Seien Sie vorsichtig Ziehen Sie unbedingt zuerst Lasch a aus der Halterung Sie k nnten sonst die Halterung besch digen 2 Entnehmen der Earpads Ziehen Sie vorsichtig d...

Страница 22: ...taliano 1 Anbringen des Kinnpolsters F deln Sie den Kinnriemen durch die Kinnriemenabdeckung und dr cken Sie den Druckknopf fest 2 Montage des Kopfpolsters Befestigen Sie zuerst die linke und rechte S...

Страница 23: ...f das deutliche Klicken um sicher zu sein das die Kn pfe richtig geschlossen sind 2 Die Polster k nnen entweder von Hand gewaschen werden oder in einem W sches ckchen in der Maschine Bitte seien Sie v...

Страница 24: ...ituzione Per sostituire le parti leggere il manuale d istruzione che viene consegnato nel pacco insieme alle parti Deutsch Italiano Leia isto primeiro Confirmar os artigos fornecidos Descri o dos comp...

Страница 25: ...pacete estiver grande poder escorregar ou mexerse durante a condu o eventualmente saindo em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar danos pessoais ou a morte Para...

Страница 26: ...ixo Entrada superior de aire Entrada de ar superior Salida superior de airet Sa da de ar superior Entrada inferior de aire Entrada de ar inferior El deflector de respiraci n reduce el empa amiento de...

Страница 27: ...ncho A Gatillo Gatilho 1 Deve ter se em considera o que com a protec o do queixo instalada o ru do provocado pelos ve culos circundantes ser menor 2 N o transportar nem segurar no capacete pela protec...

Страница 28: ...de luz especificado no regulamento VESC 8 N o utilizar uma viseira fumada no capacete de uma forma que n o cumpra o regulamento VESC 8 Caso contr rio a vis o reduzida pela viseira fumada poder provoc...

Страница 29: ...antalla del visor Usar la lente antiniebla PINLOCK tambi n es efectivo para evitar el empa amiento 4 Utilice siempre las lentes antiniebla PINLOCK originales para el CNS 1 Para encajar la lente antini...

Страница 30: ...ar a viseira de sol Instala o da viseira de sol QSV 1 1 Fazer deslizar a alavanca da viseira de sol para a posi o exibida na figura 2 Continuar a premir a alavanca para que a viseira de sol n o se mov...

Страница 31: ...ior en la posici n cerrada bajo condiciones de bajas temperaturas o de gran humedad la lente puede saturarse de vapor de agua provocando la aparici n de niebla y rayas Si aparecen niebla o rayas puede...

Страница 32: ...l y como se indica en el dibujo 3 No tire con fuerza Aseg rese de tirar primero de la muesca delantera a Si tira de la muesca trasera b antes de tirar de la muesca delantera a puede que la placa resul...

Страница 33: ...res Espa ol Instala o de componentes interiores Portugu s 1 Colocaci n de la funda de la correa Las fundas derecha e izquierda son reemplazables Deslice la correa por su funda y presione ligeramente h...

Страница 34: ...aso de lavagem trat los com cuidado Utilizar gua t pida Espremer suavemente os componentes com uma toalha seca e estend los sombra Para evitar danos nas reas pl sticas dos componentes interiores n o t...

Страница 35: ...de usar el casco compruebe que los ganchos del visor y el engranaje est n bien fijos 2 Aseg rese siempre de llevar la almohadilla central las almohadillas maxilares y las cubiertas de barboquejo al u...

Страница 36: ...pakowaniu razem z kaskiem Zastrzegamy sobie prawo do zmian w tre ci niniejszej instrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cic...

Страница 37: ...i wci nij j z powrotem na miejsce Os ona ust Polski Nie no i nie trzymaj kasku za os on ust Os ona ust mo e si oderwa i kask mo e upa na ziemi Wk adka wentylacyjna zapobiegaj ca zaparowaniu Aby lepie...

Страница 38: ...y chwyci haczyk Zalecamy u ywanie tej os ony w tej pozycji podczas jazdy motocyklem CNS 1 1 CNS 1 1 2 A B 2 3 Zdejmowanie os ony CNS 1 1 Przesu os on CNS 1 w ca kowicie otwarte po o enie rysunek 1 2 P...

Страница 39: ...rawnie zamocowane Przy ca kowicie zamkni tej os onie upewnij si e j zyk os ony jest zablokowany przez haczyk Przyciemniony wizjer CNS 1 nie jest przeznaczony do sprzeda y ani do u ytku w USA W przypad...

Страница 40: ...owodowa zerwanie ba ruby Jako cz ci zamiennych u ywaj oryginalnych aluminiowych rub Za mocne dokr cenie ruby mo e spowodowa jej z amanie Zalecany moment dokr caj cy 80 cN m albo oko o 8 kgf cm 8 Nie n...

Страница 41: ...i dzy uchwytem os ony przeciws onecznej i os on przeciws oneczn Od cz os on przeciws oneczn obracaj c j w kierunku wskazanym przez strza k 3 Od cz drug stron os ony przeciws onecznej w ten sam spos b...

Страница 42: ...ecznej 3 Nie u ywaj os ony przeciws onecznej razem z okularami przeciws onecznymi poniewa spowoduje to nadmierne i niebezpieczne ograniczenie jasno ci widzenia 4 Podno os on przeciws oneczn podczas ja...

Страница 43: ...dek policzkowych W przypadku kasku o rozmiarze M nale y dobra wk adki policzkowe o rozmiarze 31 aby uzyska lu ne dopasowanie albo o rozmiarze 39 aby uzyska cis e dopasowanie obie te cz ci s opcjonalne...

Страница 44: ...ywania razem Wci nij cz A wk adki usznej mi dzy wk adk rodkow i wk adk absorbuj c si uderzenia rysunek 12 Wsu 3 zatrzaski wk adki usznej do wypust w w gnie dzie policzkowym Za drug wk adk uszn w ten s...

Страница 45: ...na na wysok temperatur skontaktuj si ze swoim sprzedawc lub bezpo rednio z firm SHOEI aby oceni stan wk adki pod k tem bezpiecze stwa Aby zapobiec uszkodzeniu nie u ywaj adnego z poni szych rodk w czy...

Страница 46: ...one ni ej opcjonalne cz ci Ka d cz nale y wymienia zgodnie do czon do niej w opakowaniu z instrukcj E Q R S Emergency Quick Release System to system umo liwiaj cy personelowi ratunkowemu szybkie wyj c...

Страница 47: ...uksena ett kyp r irtoaa onnettomuuden sattuessa tai rajoittaa n k kentt ajon aikana mist voi aiheutua loukkaantuminen tai kuolema Ohjeita kyp r n asianmukaiseen k ytt n ja kiinnitt miseen l yd t kirja...

Страница 48: ...produkten i f rpackningen Suomalainen Svenska Kun olet avannut tuotteen pakkauksen varmista ett kaikki osat ja tarvikkeet ovat mukana Kontrollera att alla delar och tillbeh r finns med n r du ppnar p...

Страница 49: ...a under k rning 2 Anv nd inte hakfl rpen som handtag f r att lyfta eller b ra hj lmen Hakfl rpen kan lossna och du kan tappa hj lmen 1 Kun leukaverho on asennettuna paikalleen ymp rist n ajoneuvojen n...

Страница 50: ...afety Commission m r ys nro 8 koskien moottoripy r ilij n silmiensuojausta 36 USA n osavaltiota viittaavat laajalti t h n standardiin ja soveltavat sit moottoripy r ilij n silmiensuojauksen k ytt kosk...

Страница 51: ...ist Bricka Skruv 1 2 3 4 5 F stplatta Nedre skruvh l vre skruvh l Bricka Bricka V nster Skruv Skruv Bricka Skruv CNS 1 visiirin s t Suomalainen Kohdista alemman pohjalevyn rei n keskikohta alemman ruu...

Страница 52: ...yte av f stplattor st nger du visiret och ser till att det ber r kanten av visir ppningen runtom Om det finns en spalt mellan visiret och visir ppningens kantlist justerar du f stplattans position s a...

Страница 53: ...et kan vara farligt Om solvisiret QSV 1 blir smutsigt eller repigt ska det kasseras omedelbart Ta bort solvisiret och reng r eller byt ut det 6 Solvisiret QSV 1 ska reng ras med en torr mjuk trasa Anv...

Страница 54: ...39 35 31 Suomalainen Svenska Suomalainen Svenska PINLOCK EVO lins Jos k yt t PINLOCK EVO linssi lue sen mukana tuleva k ytt ohje PINLOCK on PINLOCK SYSTEMS B V n rekister ity tavaramerkki PINLOCK r et...

Страница 55: ...1 Ved lovi a poskipehmusteen korvakkeesta A kuten piirroskuvassa 2 on esitetty Ved sitten lovi b poskipehmusteen korvakkeesta B kuten piirroskuvassa 3 on esitetty l ved kovaa Varmista ett ved t etuma...

Страница 56: ...p samma s tt 16 Leukahihnan suojus Hakbandsskydd A a Poskipehmusteen korvake A Kindkuddesp nne A 15 14 b Levy F stskena Poskipehmusteen korvake B Kindkuddesp nne B 17 Nuppi Knopp Etuosa Framsida Taka...

Страница 57: ...niin ett ne napsahtavat paikoilleen 2 Voit puhdistaa sis osat pesem ll ne k sin tai pesupussissa pesukoneessa K sittele niit varoen pesun aikana K yt haaleaa vett Purista osia kevyesti kuivalla pyyhke...

Страница 58: ...arkista ennen k ytt ett visiirin kiinnikkeet ja hammastus kytkeytyv t toisiinsa kunnolla 2 Varmista ett p lakipehmuste poskipehmusteet ja leukahihnan suojukset ovat aina paikoillaan kun k yt t kyp r 3...

Отзывы: