SHOEI GT-Air Скачать руководство пользователя страница 57

GT-Air(P111-112)

111

112

  

Varoitus

1. Varmista, että pidät tukevasti kädelläsi 

kiinni kypärästä, kun vedät 

poskipehmusteet ulos.

2. Älä koskaan vedä hätänauhasta ajon 

aikana.

3. Käytä vain aitoja 

SHOEI-poskipehmusteita, älä 

milloinkaan muita kuin SHOEI-osia.

4. Jos leukaverho on asennettu kypärään, 

poista leukaverho ennen hätänauhan 

käyttöä.

5. Älä käytä hätäpikairrotusmekanismia, 

kun irrotat poskipehmusteen huoltoa 

varten.

  

Varning

1. Se till att hålla hjälmen stadigt med 

handen när du drar ut kindkuddarna.

2. Dra aldrig i nödbandet under körning.

3. Använd endast original-kindkuddar från 

SHOEI, aldrig delar från andra tillverkare.

4. Om en hakflärp är monterad i hjälmen, 

ska den tas bort innan du använder 

nödbandet.

5. Använd inte Emergency Quick Release 

System när du tar bort en kindkudde för 

underhåll.

E.Q.R.S.(hätäpikairrotusjärjestelmä) on pelastushenkilöstölle 

tarkoitettu mekanismi poskipehmusteiden irrottamista varten.

Poskipehmusteen irrottamista varten hätätilanteessa on ensin 

katkaistava tai avattava leukahihna. Samalla kun pidät tukevasti 

kiinni kypärästä niin, että kuljettajan pää ei pääse liikkumaan, vedä 

hätänauhasta (piirroskuva 1) piirroskuvassa 2 merkittyyn suuntaan. 

(Jos leukaverho on asennettu, se on poistettava ennen 

hätänauhan käyttöä.)

Hätänauhasta vetäminen vapauttaa painonapit, jolloin 

poskipehmuste voidaan vetää ulos kypärän pohjasta samalla, kun 

se on vielä kuljettajan päässä. Poista toisen puolen pehmuste 

toistamalla sama menettely.

Varmista, että pidät tukevasti kiinni kypärästä ja että kuljettajan 

pää ei pääse liikkumaan, kun poistat poskipehmusteita.

E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System) är en mekanism för 

räddningspersonal att ta bort kindkuddarna.

Börja med att skära av eller lossa ett hakband i en nödsituation, när 

du behöver ta bort en kindkudde. När du håller hjälmen så stadigt att 

förarens huvud inte kan röra sig, tar du tag i nödbandet (bild 1) och 

drar det i den riktning som anges i bild 2. (Om hakflärpen är 

monterad, måste den tas bort innan du använder nödbandet.)

När du drar i nödbandet frigör det knäppfästen och låter en 

kindkudde dras ut genom botten av hjälmen medan den sitter kvar 

på förarens huvud. Upprepa samma procedur för att ta bort andra 

sidan.

Se till att hålla hjälmen stadigt och var noga med att inte flytta 

förarens huvud när du tar bort kindkuddarna.

Älä irrota näitä tarroja kypärästä.

Dra aldrig loss dessa klistermärken från hjälmen.

E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System)

E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System)

S v e n s k a

Hätänauha

Nöd-band

1

2

3

Suomalainen

Suomalainen

S v e n s k a

Tärkeä huomautus sisäpuolen 

osien käsittelystä

Observera vid hantering 

av invändiga delar

1.  Kun kiinnität tai irrotat painonappeja, pidä kiinni 

niiden läheltä ja käsittele niitä varovasti. Kiinnitä 

painonapit kunnolla niin, että ne napsahtavat 

paikoilleen.

2.  Voit puhdistaa sisäosat pesemällä ne käsin tai 

pesupussissa pesukoneessa. Käsittele niitä 

varoen pesun aikana. Käytä haaleaa vettä. 

Purista osia kevyesti kuivalla pyyhkeellä ja 

kuivaa ne varjossa. Jotta sisäosien muoviosat 

eivät vahingoittuisi, älä väännä niitä 

voimakkaasti äläkä taita tai taivuta muoviosia. 

Ole erityisen varovainen, jos peset ne 

pesukoneessa. Älä kuivaa sisäpuolen osia 

kuivausrummussa, hiustenkuivaimella tai 

muulla mekaanisella kuivaimella, sillä kuumuus 

voi vahingoittaa materiaalia. Kastele iskuja 

vaimentava vuoraus (polystyreenivaahto-osa) 

pehmeällä liinalla, joka on kastettu miedon, 

neutraalin saippuan ja veden liuokseen, ja pyyhi 

se sitten. Anna iskuja vaimentavan vuorauksen 

kuivua varjossa. Älä kuivaa iskuja vaimentavaa 

vuorausta auringonvalossa tai käytä mitään 

mekaanista kuivainta, sillä iskuja vaimentava 

vuoraus on erittäin herkkä kuumuudelle. Jos 

iskuja vaimentava vuoraus altistuu 

minkäänlaiselle suurelle kuumuudelle, ota 

yhteys jälleenmyyjääsi tai suoraan SHOEI:hin 

vuorauksen turvallisuuden arvioimiseksi. 

Vahingoittumisen välttämiseksi älä käytä 

seuraavia puhdistusaineita: kuuma vesi yli 40 

°C, suolavesi, happamat tai emäksiset 

puhdistusaineet, puhdistettu bensiini, 

tinneri, bensiini tai muut orgaaniset 

liuotteet, ikkunanpesuaine tai orgaanisia 

liuotteita sisältävät puhdistusaineet.

1. När du fäster eller lossar knäppfästena, ska du 

fatta tag nära fästena och vara försiktig. Tryck 

på knäppfästena tills de knäpper fast.

2.  Du kan rengöra de invändiga delarna för hand 

genom att tvätta dem eller köra dem i 

tvättmaskin i ett tvättnät. Var försiktig med dem 

när du tvättar dem. Använd ljummet vatten. 

Krama försiktigt ur delarna med en torr handduk 

och torka dem i skugga. För att inte skada 

plastdetaljerna på de invändiga delarna, ska de 

inte vridas ur för hårt och plastdelarna ska inte 

vikas eller böjas. Var särskilt noggrann om du 

kör dem i tvättmaskin. Torka inte de invändiga 

delarna i torktumlaren, hårfön eller annan typ av 

mekanisk torkanordning, eftersom det kan 

skada materialet. Den stötupptagande 

inredningen (polystyrenskumdelen) ska fuktas 

med en mjuk trasa doppad i en lösning av milt 

neutralt rengöringsmedel och vatten och sedan 

torkas av. Låt den stötupptagande inredningen 

få lite tid på sig att torka i skuggan. Torka inte 

den stötupptagande inredningen i solljus eller i 

någon annan slags mekanisk torktumlare, 

eftersom den stötupptagande inredningen är 

extremt känslig för värme. Kontakta 

återförsäljaren eller SHOEI direkt för en 

säkerhetsbedömning, om den stötupptagande 

inredningen exponeras för stark värme av något 

slag.  Använd inte följande medel för 

rengöring eftersom det kan skada hjälmen: 

vatten varmare än 40 °C, saltvatten, surt eller 

alkaliskt rengöringsmedel, tvättbensin, 

thinner, motorbensin eller andra organiska 

lösningsmedel, fönsterputsmedel eller 

andra rengöringsmedel innehållande 

organiska lösningsmedel.

Suomalaine

n/

Svenska

Содержание GT-Air

Страница 1: ...de perda o seu revendedor da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i pie...

Страница 2: ...posants Cache nez Application de l huile de silicone Mentonni re Coussinets d oreille Ecran CNS 1 R glage de la visi re CNS 1 Remarque importante concernant la manipulation de la visi re CNS 1 Pare so...

Страница 3: ...ruction du champ de vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comment porter et attacher convenablement votre casque veuillez vous r f rer au livre...

Страница 4: ...tion antibu e et la doublure antichoc comme indiqu sur la figure Retrait du protecteur de respiration Retirez le protecteur de respiration de l espace situ entre l a ration antibu e et la doublure ant...

Страница 5: ...bing liner Fit plate notch on the other end of the chin curtain to the boss Chin Curtain Mentonni re WARNING ATTENTION CNS 1 Shield Visor English Ecran CNS 1 A Before using the shield visor for the fi...

Страница 6: ...shield visor clicks and hook A and B will fit into the hook rail 3 Follow the same procedure to install the other side 4 Confirm that the shield visor hook and gear fit properly into the shield visor...

Страница 7: ...culate air within the helmet and remove the fog from the shield visor Use of the PINLOCK fog free lens is also effective in stopping fog 4 Always use SHOEI s genuine PINLOCK fog free lens for CNS 1 Fo...

Страница 8: ...t 6 The QSV 1 sun shield visor should be cleaned with a soft dry cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 salt water any acidic or alkali detergent benzine thinner ga...

Страница 9: ...ation diurne uniquement Ne jamais utiliser le film antibu e PINLOCK EVO la nuit Si le film antibu e PINLOCK EVO est utilis avec un cran transparent le ratio de transmission lumineuse sera d environs 8...

Страница 10: ...net maxillaire B comme indiqu sur la figure 3 Ne tirez pas trop fort Commencez bien par tirer sur l encoche avant a D abord tirer sur l encoche arri re b avant l encoche avant a peut endommager la pla...

Страница 11: ...ish Mise en place des parties int rieures Fran ais 1 Installing the Chinstrap Covers A chinstrap cover is interchangeable right and left Pass the chinstrap through a chinstrap cover and snap each othe...

Страница 12: ...ties int rieures 1 When fastening or unfastening the snaps you should hold near the snaps and treat carefully Fasten the snaps firmily until they click in place 2 You can clean the inner parts by hand...

Страница 13: ...are left in place the helmet surface may be corroded They should be removed promptly 5 Be sure to use SHOEI genuine parts when replacing the outer shield visor sun shield visor or inner parts Parts Li...

Страница 14: ...eguenze possono essere ferite gravi o anche la morte Per comprendere perfettamente come indossare e assicurare il proprio casco vedi il volantino Come utilizzare il casco correttamente che si trova al...

Страница 15: ...arla in sede Atemabweiser Paranaso Antibeschlags Ventilation Ventilazione snebbiatore Tragen Sie den Helm nicht am Atemabweiser Er k nnte sich l sen und der Helm k nnte zu Boden fallen Non trasportare...

Страница 16: ...ition zu haben Prima di utilizzare la visiera per la prima volta dopo l acquisto rimuovere la pellicola di protezione Abbassando completamente la visiera CNS 1 si ancorer al gancio di bloccaggio Racco...

Страница 17: ...ostro casco in un modo che non soddisfa la norma VESC 8 Altrimenti la vostra visione limitata da una visiera visore fum potrebbe causare un incidente e ferite gravi o mortali NOTA VESC 8 Vehicle Equip...

Страница 18: ...NLOCK Antibeschlags Scheibe um das Beschlagen zu verhindern 4 Benutzen Sie ausschlie lich original Shoei PINLOCK Scheiben f r das Shoei CNS 1 Visier Bitte befolgen Sie die beigelegte Einbauanleitung 5...

Страница 19: ...eitig altern und die Sicherheit ist nicht mehr gew hrleistet 7 Das QSV 1 Sonnenvisier verf gt ber eine Antibeschlags Beschichtung Bei niedrigen Temperaturen und oder hoher Luftfeuchtigkeit kann es tro...

Страница 20: ...l bloccare l appannamento assorbendo l umidit Comunque se il casco viene utilizzato continuamente con l apertura di ventilazione inferiore in posizione chiusa in condizioni di bassa temperatura e alto...

Страница 21: ...ung B wie in Zeichnung 3 zu sehen Seien Sie vorsichtig Ziehen Sie unbedingt zuerst Lasch a aus der Halterung Sie k nnten sonst die Halterung besch digen 2 Entnehmen der Earpads Ziehen Sie vorsichtig d...

Страница 22: ...taliano 1 Anbringen des Kinnpolsters F deln Sie den Kinnriemen durch die Kinnriemenabdeckung und dr cken Sie den Druckknopf fest 2 Montage des Kopfpolsters Befestigen Sie zuerst die linke und rechte S...

Страница 23: ...f das deutliche Klicken um sicher zu sein das die Kn pfe richtig geschlossen sind 2 Die Polster k nnen entweder von Hand gewaschen werden oder in einem W sches ckchen in der Maschine Bitte seien Sie v...

Страница 24: ...ituzione Per sostituire le parti leggere il manuale d istruzione che viene consegnato nel pacco insieme alle parti Deutsch Italiano Leia isto primeiro Confirmar os artigos fornecidos Descri o dos comp...

Страница 25: ...pacete estiver grande poder escorregar ou mexerse durante a condu o eventualmente saindo em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar danos pessoais ou a morte Para...

Страница 26: ...ixo Entrada superior de aire Entrada de ar superior Salida superior de airet Sa da de ar superior Entrada inferior de aire Entrada de ar inferior El deflector de respiraci n reduce el empa amiento de...

Страница 27: ...ncho A Gatillo Gatilho 1 Deve ter se em considera o que com a protec o do queixo instalada o ru do provocado pelos ve culos circundantes ser menor 2 N o transportar nem segurar no capacete pela protec...

Страница 28: ...de luz especificado no regulamento VESC 8 N o utilizar uma viseira fumada no capacete de uma forma que n o cumpra o regulamento VESC 8 Caso contr rio a vis o reduzida pela viseira fumada poder provoc...

Страница 29: ...antalla del visor Usar la lente antiniebla PINLOCK tambi n es efectivo para evitar el empa amiento 4 Utilice siempre las lentes antiniebla PINLOCK originales para el CNS 1 Para encajar la lente antini...

Страница 30: ...ar a viseira de sol Instala o da viseira de sol QSV 1 1 Fazer deslizar a alavanca da viseira de sol para a posi o exibida na figura 2 Continuar a premir a alavanca para que a viseira de sol n o se mov...

Страница 31: ...ior en la posici n cerrada bajo condiciones de bajas temperaturas o de gran humedad la lente puede saturarse de vapor de agua provocando la aparici n de niebla y rayas Si aparecen niebla o rayas puede...

Страница 32: ...l y como se indica en el dibujo 3 No tire con fuerza Aseg rese de tirar primero de la muesca delantera a Si tira de la muesca trasera b antes de tirar de la muesca delantera a puede que la placa resul...

Страница 33: ...res Espa ol Instala o de componentes interiores Portugu s 1 Colocaci n de la funda de la correa Las fundas derecha e izquierda son reemplazables Deslice la correa por su funda y presione ligeramente h...

Страница 34: ...aso de lavagem trat los com cuidado Utilizar gua t pida Espremer suavemente os componentes com uma toalha seca e estend los sombra Para evitar danos nas reas pl sticas dos componentes interiores n o t...

Страница 35: ...de usar el casco compruebe que los ganchos del visor y el engranaje est n bien fijos 2 Aseg rese siempre de llevar la almohadilla central las almohadillas maxilares y las cubiertas de barboquejo al u...

Страница 36: ...pakowaniu razem z kaskiem Zastrzegamy sobie prawo do zmian w tre ci niniejszej instrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cic...

Страница 37: ...i wci nij j z powrotem na miejsce Os ona ust Polski Nie no i nie trzymaj kasku za os on ust Os ona ust mo e si oderwa i kask mo e upa na ziemi Wk adka wentylacyjna zapobiegaj ca zaparowaniu Aby lepie...

Страница 38: ...y chwyci haczyk Zalecamy u ywanie tej os ony w tej pozycji podczas jazdy motocyklem CNS 1 1 CNS 1 1 2 A B 2 3 Zdejmowanie os ony CNS 1 1 Przesu os on CNS 1 w ca kowicie otwarte po o enie rysunek 1 2 P...

Страница 39: ...rawnie zamocowane Przy ca kowicie zamkni tej os onie upewnij si e j zyk os ony jest zablokowany przez haczyk Przyciemniony wizjer CNS 1 nie jest przeznaczony do sprzeda y ani do u ytku w USA W przypad...

Страница 40: ...owodowa zerwanie ba ruby Jako cz ci zamiennych u ywaj oryginalnych aluminiowych rub Za mocne dokr cenie ruby mo e spowodowa jej z amanie Zalecany moment dokr caj cy 80 cN m albo oko o 8 kgf cm 8 Nie n...

Страница 41: ...i dzy uchwytem os ony przeciws onecznej i os on przeciws oneczn Od cz os on przeciws oneczn obracaj c j w kierunku wskazanym przez strza k 3 Od cz drug stron os ony przeciws onecznej w ten sam spos b...

Страница 42: ...ecznej 3 Nie u ywaj os ony przeciws onecznej razem z okularami przeciws onecznymi poniewa spowoduje to nadmierne i niebezpieczne ograniczenie jasno ci widzenia 4 Podno os on przeciws oneczn podczas ja...

Страница 43: ...dek policzkowych W przypadku kasku o rozmiarze M nale y dobra wk adki policzkowe o rozmiarze 31 aby uzyska lu ne dopasowanie albo o rozmiarze 39 aby uzyska cis e dopasowanie obie te cz ci s opcjonalne...

Страница 44: ...ywania razem Wci nij cz A wk adki usznej mi dzy wk adk rodkow i wk adk absorbuj c si uderzenia rysunek 12 Wsu 3 zatrzaski wk adki usznej do wypust w w gnie dzie policzkowym Za drug wk adk uszn w ten s...

Страница 45: ...na na wysok temperatur skontaktuj si ze swoim sprzedawc lub bezpo rednio z firm SHOEI aby oceni stan wk adki pod k tem bezpiecze stwa Aby zapobiec uszkodzeniu nie u ywaj adnego z poni szych rodk w czy...

Страница 46: ...one ni ej opcjonalne cz ci Ka d cz nale y wymienia zgodnie do czon do niej w opakowaniu z instrukcj E Q R S Emergency Quick Release System to system umo liwiaj cy personelowi ratunkowemu szybkie wyj c...

Страница 47: ...uksena ett kyp r irtoaa onnettomuuden sattuessa tai rajoittaa n k kentt ajon aikana mist voi aiheutua loukkaantuminen tai kuolema Ohjeita kyp r n asianmukaiseen k ytt n ja kiinnitt miseen l yd t kirja...

Страница 48: ...produkten i f rpackningen Suomalainen Svenska Kun olet avannut tuotteen pakkauksen varmista ett kaikki osat ja tarvikkeet ovat mukana Kontrollera att alla delar och tillbeh r finns med n r du ppnar p...

Страница 49: ...a under k rning 2 Anv nd inte hakfl rpen som handtag f r att lyfta eller b ra hj lmen Hakfl rpen kan lossna och du kan tappa hj lmen 1 Kun leukaverho on asennettuna paikalleen ymp rist n ajoneuvojen n...

Страница 50: ...afety Commission m r ys nro 8 koskien moottoripy r ilij n silmiensuojausta 36 USA n osavaltiota viittaavat laajalti t h n standardiin ja soveltavat sit moottoripy r ilij n silmiensuojauksen k ytt kosk...

Страница 51: ...ist Bricka Skruv 1 2 3 4 5 F stplatta Nedre skruvh l vre skruvh l Bricka Bricka V nster Skruv Skruv Bricka Skruv CNS 1 visiirin s t Suomalainen Kohdista alemman pohjalevyn rei n keskikohta alemman ruu...

Страница 52: ...yte av f stplattor st nger du visiret och ser till att det ber r kanten av visir ppningen runtom Om det finns en spalt mellan visiret och visir ppningens kantlist justerar du f stplattans position s a...

Страница 53: ...et kan vara farligt Om solvisiret QSV 1 blir smutsigt eller repigt ska det kasseras omedelbart Ta bort solvisiret och reng r eller byt ut det 6 Solvisiret QSV 1 ska reng ras med en torr mjuk trasa Anv...

Страница 54: ...39 35 31 Suomalainen Svenska Suomalainen Svenska PINLOCK EVO lins Jos k yt t PINLOCK EVO linssi lue sen mukana tuleva k ytt ohje PINLOCK on PINLOCK SYSTEMS B V n rekister ity tavaramerkki PINLOCK r et...

Страница 55: ...1 Ved lovi a poskipehmusteen korvakkeesta A kuten piirroskuvassa 2 on esitetty Ved sitten lovi b poskipehmusteen korvakkeesta B kuten piirroskuvassa 3 on esitetty l ved kovaa Varmista ett ved t etuma...

Страница 56: ...p samma s tt 16 Leukahihnan suojus Hakbandsskydd A a Poskipehmusteen korvake A Kindkuddesp nne A 15 14 b Levy F stskena Poskipehmusteen korvake B Kindkuddesp nne B 17 Nuppi Knopp Etuosa Framsida Taka...

Страница 57: ...niin ett ne napsahtavat paikoilleen 2 Voit puhdistaa sis osat pesem ll ne k sin tai pesupussissa pesukoneessa K sittele niit varoen pesun aikana K yt haaleaa vett Purista osia kevyesti kuivalla pyyhke...

Страница 58: ...arkista ennen k ytt ett visiirin kiinnikkeet ja hammastus kytkeytyv t toisiinsa kunnolla 2 Varmista ett p lakipehmuste poskipehmusteet ja leukahihnan suojukset ovat aina paikoillaan kun k yt t kyp r 3...

Отзывы: