SHOEI GT-Air Скачать руководство пользователя страница 19

GT-Air(P35-36)

35

36

QSV-1 Sonnenvisier

Visiera parasole QSV-1

La visiera parasole QSV-1 può essere 

aperta e chiusa facendo scorrere la leva 

della visiera parasole sul lato sinistro 

della calotta. Per aprire la visiera 

parasole, tirare giù la leva finché si ferma 

nella posizione indicata nel disegno. Se 

la visiera parasole non è completamente 

aperta, potrebbe scivolare giù e chiudersi 

inaspettatamente durante la guida a 

causa delle vibrazioni o di altri fenomeni 

e la vostra visuale potrebbe essere 

ostruita.

Entnehmen des QSV-1 

Sonnenvisieres

1. Schließen des QSV-1 Sonnen-

visieres

2. Halten Sie das Sonnenvisier 

wie in der Zeichnung zu sehen 

und biegen Sie den Visierhalter 

mit Ihrem Fingernagel ein 

wenig auf. Drehen Sie das 

Sonnenvisier aus seiner 

Halterung wie durch den Pfeil 

dargestellt.

3. Verfahren Sie identisch mit der 

anderen Seite.

Anbringen des QSV-1 

Sonnenvisieres

1. Schieben Sie den Bedienhebel 

in die in der Zeichnung zu 

sehende Position.

2. Halten Sie den Bedienhebel in 

dieser Position, damit das 

Sonnenvisier sich nicht 

bewegen kann. Wie in der 

Zeichnung zu sehen, führen 

Sie den abgerundeten Teil an 

der Unterseite des QSV-1 

Visieres in die Öffnung des 

Visierhalters. Drehen Sie das 

Visier in die durch den Pfeil 

dargestellte Richtung bis Si ein 

klicken höhren.

3. Verfahren Sie identisch mit der 

anderen Seite.

4. Entfernen Sie Fingerabdrücke 

auf dem Sonnenvisier mit 

einem weichen, trockenen Tuch.

Rimuovere la visiera 

parasole QSV-1

1. Abbassare la visiera parasole 

QSV-1

2. Come indicato nel disegno, 

tenere la visiera parasole e 

utilizzare le vostre dita per 

allargare lo spazio tra il 

supporto della visiera parasole 

e la visiera stessa. Staccare la 

visiera parasole ruotandola 

nella direzione indicata dalla 

freccia.

3. Staccare  l’altro  lato  della 

visiera parasole utilizzando lo 

stesso metodo, quindi 

rimuovere la visiera parasole.

Installare la visiera 

parasole QSV-1

1. Spostare la leva della visiera 

parasole fino alla posizione 

indicata nel disegno.

2. Continuare a premere la leva 

in modo che la visiera parasole 

non si muova. Come indicato 

nel disegno inserire la parte 

arrotondata 

sull’estremità 

inferiore della visiera parasole 

QSV-1 

nell’apertura 

del 

supporto. Nel ruotare la visiera 

nella direzione indicata dalla 

freccia, premere la parte 

arrotondata della visiera 

parasole nel supporto fino a 

sentire che fa presa.

3. Seguire la stessa procedura d’installazione per 

l’altro lato.

4. Rimuovere tutte le impronte sulla visiera 

parasole strofinando un panno morbido e 

asciutto.

D e u t s c h

I t a l i a n o

Sonnenvisier

 Bedienhebel

Leva visiera parasole

Entnehmen des QSV-1 Sonnenvisieres

Rimozione della visiera parasole QSV-1

Anbringen des QSV-1 Sonnenvisieres

Installazione della visiera parasole QSV-1

Wichtige Informationen zur Handhabung 

des QSV-1 Sonnenvisieres

Nota importante sulla manipolazione 

della visiera parasole QSV-1

1.

   

Öffnen oder Schließen 

Sie das Sonnenvisier nur 

mit dem Bedienhebel. 

Wenn Sie das Sonnenvisier 

direkt bewegen, besteht die 

Möglichkeit das die 

Visier-Mechanik beschädigt 

wird. 

2. Das QSV-1 Sonnenvisier wurde 

entwickelt um grelles Licht zu dämpfen und 

dient nicht als Außenvisier. Fahren Sie nicht mit 

geöffnetem Außenvisier nur mit dem 

Sonnenvisier.

3. Benutzen Sie das Sonnenvisier nicht 

zusammen mit einer Sonnenbrille. Das wird Ihre 

Sicht gefährlich abdunkeln.

4. Öffnen Sie das Sonnenvisier wenn Sie bei 

Nacht fahren, in einen Tunnel einfahren oder 

andere schattige Lichtverhältnisse erfahren.

5. Schmutz und Kratzer auf dem Visier können 

Ihre Sicht beeinträchtigen und zu gefährlichen 

Situationen führen. Wenn das Visier 

verschmutzt oder verkratzt ist, benutzen Sie es 

nicht mehr. Säubern oder wechseln Sie es 

umgehend aus.

6. Das QSV-1 Sonnenvisier sollte mit einem 

weichen, trockenen Tuch gesäubert werden. 

Benutzen Sie auf keinen Fall eins der 

folgenden Reinigungsmittel: Heisses 

Wasser (über 40°), Salzwasser, scharfe 

Reiniger, Benzin, Verdünnung, Glasreiniger 

oder andere organische Reiniger. Dadurch 

kann das Visier vorzeitig altern und die 

Sicherheit ist nicht mehr gewährleistet.

7. Das QSV-1 Sonnenvisier verfügt über eine 

Antibeschlags-Beschichtung. Bei niedrigen 

Temperaturen und / oder hoher Luftfeuchtigkeit 

kann es trotzdem zum beschlagen kommen. 

Benutzen Sie das Sonnenvisier nicht während 

der Fahrt wenn es beschlagen ist. Das könnte 

Ihre Sicht beeinträchtigen und Sie in Gefahr 

bringen. Wenn das QSV-1 Visier beschlagen 

ist, öffnen Sie die untere Ventilation und / oder 

das Visier einen Spalt um eine Luftaustausch zu 

ermöglichen und fahren Sie die Sonnenblende 

ein, bis sie nicht mehr beschlagen ist.

8. Das Sonnenvisier kann sich unter bestimmten 

Bedingungen Weiß verfärben. Wenn die der 

Fall ist, nehmen Sie ein weiches, trockenes 

Tuch und wischen Sie das Sonnenvisier ab.

 

9. Bringen Sie keine Aufkleber auf dem 

Sonnenvisier an, die Ihre Sicht beeinträchtigen 

könnten.

10.Wenn das Sonnenvisier nicht richtig montiert ist 

kann es sich unerwartet während der Fahrt 

lösen und die Sicht des Fahrers stören. Nach 

der Montage des QSV-1 Sonnenvisieres öffnen 

und schließen Sie das Visier einige male um 

den korrekten Einbau zu überprüfen. 

1.

   

Sollevare o abbassare 

semplicemente la visiera 

parasole utilizzando la leva. 

Non sollevare o abbassare la 

visiera parasole direttamente con le 

mani. Questo potrebbe 

danneggiare il meccanismo di 

sollevamento e abbassamento della 

visiera parasole / visiera.

2. La visiera parasole QSV-1 è progettata solo per dare 

ombra e non può funzionare come una visiera 

esterna. Non viaggiare con la visiera esterna aperta 

utilizzando solo la visiera parasole.

3. Non utilizzare la visiera parasole insieme agli occhiali 

da sole, perché questo potrebbe oscurare la vostra 

vista in modo pericoloso!

4. Sollevare la visiera parasole durante la guida di notte, 

attraverso una galleria, o qualsiasi altra situazione 

con poca luce.

5. Sporco e graffi sulla visiera parasole potrebbero 

ostruire la visuale durante la guida ed essere 

pericolosi. Se la visiera parasole QSV-1 si sporca o si 

graffia, smettere immediatamente di utilizzarla. 

Togliere la visiera parasole e pulirla o sostituirla.

6. Pulire la visiera parasole QSV-1 con un panno 

morbido e asciutto. Non utilizzare nessuno dei 

seguenti materiali di pulizia: acqua calda oltre i 40 

°C; acqua salata; detergenti acidi o alcalini; 

benzina, diluente o altri solventi organici; 

detergenti per il vetro o qualsiasi detergente che 

contenga solventi organici.  L’utilizzo  di  uno 

qualsiasi di questi detergenti potrebbe alterare la 

sostanza chimica della visiera parasole e ostacolare 

la sicurezza.

7. La visiera parasole QSV-1 è stata sottoposta al 

trattamento antiappannamento, ma potrebbe 

sviluppare appannamento alle basse temperature o 

con  alta  umidità.  Non  guidate  con  una  visiera 

parasole appannata. Questo potrebbe ostruire la 

visuale ed essere molto pericoloso. Se la visiera 

parasole QSV-1 è appannata, aprite la presa d’aria 

inferiore e / o aprite la visiera esterna per far circolare 

aria o sollevare la visiera parasole.

8. A  certe  condizioni  di  immagazzinaggio,  l’umidità 

potrebbe far diventare bianca la superficie esterna 

della visiera parasole. Se questo succede, prendere 

un panno morbido e asciutto come quelli per pulire gli 

occhiali da vista e pulire la visiera parasole per 

ripristinare la sua condizione originale.

9. Non applicare adesivi o nastro adesivo sulla visiera 

parasole QSV-1. Questo potrebbe ostruire la vostra 

visuale.

10.Se la visiera parasole non è installata correttamente, 

potrebbe cadere inaspettatamente durante la corsa 

e ostruire la visuale del guidatore. Dopo aver 

installato la visiera parasole QSV-1, sollevare e 

abbassare la visiera varie volte per confermare che la 

sezione sporgente della visiera parasole è ben 

fissata  nell’apertura  del  supporto.  Confermare  che 

non c’è spazio tra la visiera parasole e il supporto.

D e u t s c h

I t a l i a n o

Das QSV-1 Sonnenvisier kann durch 

den Bedienhebel an der linken Seite 

des Helmes betätigt werden. Um das 

Sonnenvisier zu öffnen ziehen Sie den 

Bedienhebel nach unten bis zur 

Endposition wie in der Zeichnung zu 

sehen. Wenn das Sonnenvisier nicht 

ganz geöffnet ist kann es während der 

Fahrt nach unten rutschen und die 

Sicht beeinträchtigen. 

Deutsc

h

/Italiano

Содержание GT-Air

Страница 1: ...de perda o seu revendedor da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i pie...

Страница 2: ...posants Cache nez Application de l huile de silicone Mentonni re Coussinets d oreille Ecran CNS 1 R glage de la visi re CNS 1 Remarque importante concernant la manipulation de la visi re CNS 1 Pare so...

Страница 3: ...ruction du champ de vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comment porter et attacher convenablement votre casque veuillez vous r f rer au livre...

Страница 4: ...tion antibu e et la doublure antichoc comme indiqu sur la figure Retrait du protecteur de respiration Retirez le protecteur de respiration de l espace situ entre l a ration antibu e et la doublure ant...

Страница 5: ...bing liner Fit plate notch on the other end of the chin curtain to the boss Chin Curtain Mentonni re WARNING ATTENTION CNS 1 Shield Visor English Ecran CNS 1 A Before using the shield visor for the fi...

Страница 6: ...shield visor clicks and hook A and B will fit into the hook rail 3 Follow the same procedure to install the other side 4 Confirm that the shield visor hook and gear fit properly into the shield visor...

Страница 7: ...culate air within the helmet and remove the fog from the shield visor Use of the PINLOCK fog free lens is also effective in stopping fog 4 Always use SHOEI s genuine PINLOCK fog free lens for CNS 1 Fo...

Страница 8: ...t 6 The QSV 1 sun shield visor should be cleaned with a soft dry cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 salt water any acidic or alkali detergent benzine thinner ga...

Страница 9: ...ation diurne uniquement Ne jamais utiliser le film antibu e PINLOCK EVO la nuit Si le film antibu e PINLOCK EVO est utilis avec un cran transparent le ratio de transmission lumineuse sera d environs 8...

Страница 10: ...net maxillaire B comme indiqu sur la figure 3 Ne tirez pas trop fort Commencez bien par tirer sur l encoche avant a D abord tirer sur l encoche arri re b avant l encoche avant a peut endommager la pla...

Страница 11: ...ish Mise en place des parties int rieures Fran ais 1 Installing the Chinstrap Covers A chinstrap cover is interchangeable right and left Pass the chinstrap through a chinstrap cover and snap each othe...

Страница 12: ...ties int rieures 1 When fastening or unfastening the snaps you should hold near the snaps and treat carefully Fasten the snaps firmily until they click in place 2 You can clean the inner parts by hand...

Страница 13: ...are left in place the helmet surface may be corroded They should be removed promptly 5 Be sure to use SHOEI genuine parts when replacing the outer shield visor sun shield visor or inner parts Parts Li...

Страница 14: ...eguenze possono essere ferite gravi o anche la morte Per comprendere perfettamente come indossare e assicurare il proprio casco vedi il volantino Come utilizzare il casco correttamente che si trova al...

Страница 15: ...arla in sede Atemabweiser Paranaso Antibeschlags Ventilation Ventilazione snebbiatore Tragen Sie den Helm nicht am Atemabweiser Er k nnte sich l sen und der Helm k nnte zu Boden fallen Non trasportare...

Страница 16: ...ition zu haben Prima di utilizzare la visiera per la prima volta dopo l acquisto rimuovere la pellicola di protezione Abbassando completamente la visiera CNS 1 si ancorer al gancio di bloccaggio Racco...

Страница 17: ...ostro casco in un modo che non soddisfa la norma VESC 8 Altrimenti la vostra visione limitata da una visiera visore fum potrebbe causare un incidente e ferite gravi o mortali NOTA VESC 8 Vehicle Equip...

Страница 18: ...NLOCK Antibeschlags Scheibe um das Beschlagen zu verhindern 4 Benutzen Sie ausschlie lich original Shoei PINLOCK Scheiben f r das Shoei CNS 1 Visier Bitte befolgen Sie die beigelegte Einbauanleitung 5...

Страница 19: ...eitig altern und die Sicherheit ist nicht mehr gew hrleistet 7 Das QSV 1 Sonnenvisier verf gt ber eine Antibeschlags Beschichtung Bei niedrigen Temperaturen und oder hoher Luftfeuchtigkeit kann es tro...

Страница 20: ...l bloccare l appannamento assorbendo l umidit Comunque se il casco viene utilizzato continuamente con l apertura di ventilazione inferiore in posizione chiusa in condizioni di bassa temperatura e alto...

Страница 21: ...ung B wie in Zeichnung 3 zu sehen Seien Sie vorsichtig Ziehen Sie unbedingt zuerst Lasch a aus der Halterung Sie k nnten sonst die Halterung besch digen 2 Entnehmen der Earpads Ziehen Sie vorsichtig d...

Страница 22: ...taliano 1 Anbringen des Kinnpolsters F deln Sie den Kinnriemen durch die Kinnriemenabdeckung und dr cken Sie den Druckknopf fest 2 Montage des Kopfpolsters Befestigen Sie zuerst die linke und rechte S...

Страница 23: ...f das deutliche Klicken um sicher zu sein das die Kn pfe richtig geschlossen sind 2 Die Polster k nnen entweder von Hand gewaschen werden oder in einem W sches ckchen in der Maschine Bitte seien Sie v...

Страница 24: ...ituzione Per sostituire le parti leggere il manuale d istruzione che viene consegnato nel pacco insieme alle parti Deutsch Italiano Leia isto primeiro Confirmar os artigos fornecidos Descri o dos comp...

Страница 25: ...pacete estiver grande poder escorregar ou mexerse durante a condu o eventualmente saindo em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar danos pessoais ou a morte Para...

Страница 26: ...ixo Entrada superior de aire Entrada de ar superior Salida superior de airet Sa da de ar superior Entrada inferior de aire Entrada de ar inferior El deflector de respiraci n reduce el empa amiento de...

Страница 27: ...ncho A Gatillo Gatilho 1 Deve ter se em considera o que com a protec o do queixo instalada o ru do provocado pelos ve culos circundantes ser menor 2 N o transportar nem segurar no capacete pela protec...

Страница 28: ...de luz especificado no regulamento VESC 8 N o utilizar uma viseira fumada no capacete de uma forma que n o cumpra o regulamento VESC 8 Caso contr rio a vis o reduzida pela viseira fumada poder provoc...

Страница 29: ...antalla del visor Usar la lente antiniebla PINLOCK tambi n es efectivo para evitar el empa amiento 4 Utilice siempre las lentes antiniebla PINLOCK originales para el CNS 1 Para encajar la lente antini...

Страница 30: ...ar a viseira de sol Instala o da viseira de sol QSV 1 1 Fazer deslizar a alavanca da viseira de sol para a posi o exibida na figura 2 Continuar a premir a alavanca para que a viseira de sol n o se mov...

Страница 31: ...ior en la posici n cerrada bajo condiciones de bajas temperaturas o de gran humedad la lente puede saturarse de vapor de agua provocando la aparici n de niebla y rayas Si aparecen niebla o rayas puede...

Страница 32: ...l y como se indica en el dibujo 3 No tire con fuerza Aseg rese de tirar primero de la muesca delantera a Si tira de la muesca trasera b antes de tirar de la muesca delantera a puede que la placa resul...

Страница 33: ...res Espa ol Instala o de componentes interiores Portugu s 1 Colocaci n de la funda de la correa Las fundas derecha e izquierda son reemplazables Deslice la correa por su funda y presione ligeramente h...

Страница 34: ...aso de lavagem trat los com cuidado Utilizar gua t pida Espremer suavemente os componentes com uma toalha seca e estend los sombra Para evitar danos nas reas pl sticas dos componentes interiores n o t...

Страница 35: ...de usar el casco compruebe que los ganchos del visor y el engranaje est n bien fijos 2 Aseg rese siempre de llevar la almohadilla central las almohadillas maxilares y las cubiertas de barboquejo al u...

Страница 36: ...pakowaniu razem z kaskiem Zastrzegamy sobie prawo do zmian w tre ci niniejszej instrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cic...

Страница 37: ...i wci nij j z powrotem na miejsce Os ona ust Polski Nie no i nie trzymaj kasku za os on ust Os ona ust mo e si oderwa i kask mo e upa na ziemi Wk adka wentylacyjna zapobiegaj ca zaparowaniu Aby lepie...

Страница 38: ...y chwyci haczyk Zalecamy u ywanie tej os ony w tej pozycji podczas jazdy motocyklem CNS 1 1 CNS 1 1 2 A B 2 3 Zdejmowanie os ony CNS 1 1 Przesu os on CNS 1 w ca kowicie otwarte po o enie rysunek 1 2 P...

Страница 39: ...rawnie zamocowane Przy ca kowicie zamkni tej os onie upewnij si e j zyk os ony jest zablokowany przez haczyk Przyciemniony wizjer CNS 1 nie jest przeznaczony do sprzeda y ani do u ytku w USA W przypad...

Страница 40: ...owodowa zerwanie ba ruby Jako cz ci zamiennych u ywaj oryginalnych aluminiowych rub Za mocne dokr cenie ruby mo e spowodowa jej z amanie Zalecany moment dokr caj cy 80 cN m albo oko o 8 kgf cm 8 Nie n...

Страница 41: ...i dzy uchwytem os ony przeciws onecznej i os on przeciws oneczn Od cz os on przeciws oneczn obracaj c j w kierunku wskazanym przez strza k 3 Od cz drug stron os ony przeciws onecznej w ten sam spos b...

Страница 42: ...ecznej 3 Nie u ywaj os ony przeciws onecznej razem z okularami przeciws onecznymi poniewa spowoduje to nadmierne i niebezpieczne ograniczenie jasno ci widzenia 4 Podno os on przeciws oneczn podczas ja...

Страница 43: ...dek policzkowych W przypadku kasku o rozmiarze M nale y dobra wk adki policzkowe o rozmiarze 31 aby uzyska lu ne dopasowanie albo o rozmiarze 39 aby uzyska cis e dopasowanie obie te cz ci s opcjonalne...

Страница 44: ...ywania razem Wci nij cz A wk adki usznej mi dzy wk adk rodkow i wk adk absorbuj c si uderzenia rysunek 12 Wsu 3 zatrzaski wk adki usznej do wypust w w gnie dzie policzkowym Za drug wk adk uszn w ten s...

Страница 45: ...na na wysok temperatur skontaktuj si ze swoim sprzedawc lub bezpo rednio z firm SHOEI aby oceni stan wk adki pod k tem bezpiecze stwa Aby zapobiec uszkodzeniu nie u ywaj adnego z poni szych rodk w czy...

Страница 46: ...one ni ej opcjonalne cz ci Ka d cz nale y wymienia zgodnie do czon do niej w opakowaniu z instrukcj E Q R S Emergency Quick Release System to system umo liwiaj cy personelowi ratunkowemu szybkie wyj c...

Страница 47: ...uksena ett kyp r irtoaa onnettomuuden sattuessa tai rajoittaa n k kentt ajon aikana mist voi aiheutua loukkaantuminen tai kuolema Ohjeita kyp r n asianmukaiseen k ytt n ja kiinnitt miseen l yd t kirja...

Страница 48: ...produkten i f rpackningen Suomalainen Svenska Kun olet avannut tuotteen pakkauksen varmista ett kaikki osat ja tarvikkeet ovat mukana Kontrollera att alla delar och tillbeh r finns med n r du ppnar p...

Страница 49: ...a under k rning 2 Anv nd inte hakfl rpen som handtag f r att lyfta eller b ra hj lmen Hakfl rpen kan lossna och du kan tappa hj lmen 1 Kun leukaverho on asennettuna paikalleen ymp rist n ajoneuvojen n...

Страница 50: ...afety Commission m r ys nro 8 koskien moottoripy r ilij n silmiensuojausta 36 USA n osavaltiota viittaavat laajalti t h n standardiin ja soveltavat sit moottoripy r ilij n silmiensuojauksen k ytt kosk...

Страница 51: ...ist Bricka Skruv 1 2 3 4 5 F stplatta Nedre skruvh l vre skruvh l Bricka Bricka V nster Skruv Skruv Bricka Skruv CNS 1 visiirin s t Suomalainen Kohdista alemman pohjalevyn rei n keskikohta alemman ruu...

Страница 52: ...yte av f stplattor st nger du visiret och ser till att det ber r kanten av visir ppningen runtom Om det finns en spalt mellan visiret och visir ppningens kantlist justerar du f stplattans position s a...

Страница 53: ...et kan vara farligt Om solvisiret QSV 1 blir smutsigt eller repigt ska det kasseras omedelbart Ta bort solvisiret och reng r eller byt ut det 6 Solvisiret QSV 1 ska reng ras med en torr mjuk trasa Anv...

Страница 54: ...39 35 31 Suomalainen Svenska Suomalainen Svenska PINLOCK EVO lins Jos k yt t PINLOCK EVO linssi lue sen mukana tuleva k ytt ohje PINLOCK on PINLOCK SYSTEMS B V n rekister ity tavaramerkki PINLOCK r et...

Страница 55: ...1 Ved lovi a poskipehmusteen korvakkeesta A kuten piirroskuvassa 2 on esitetty Ved sitten lovi b poskipehmusteen korvakkeesta B kuten piirroskuvassa 3 on esitetty l ved kovaa Varmista ett ved t etuma...

Страница 56: ...p samma s tt 16 Leukahihnan suojus Hakbandsskydd A a Poskipehmusteen korvake A Kindkuddesp nne A 15 14 b Levy F stskena Poskipehmusteen korvake B Kindkuddesp nne B 17 Nuppi Knopp Etuosa Framsida Taka...

Страница 57: ...niin ett ne napsahtavat paikoilleen 2 Voit puhdistaa sis osat pesem ll ne k sin tai pesupussissa pesukoneessa K sittele niit varoen pesun aikana K yt haaleaa vett Purista osia kevyesti kuivalla pyyhke...

Страница 58: ...arkista ennen k ytt ett visiirin kiinnikkeet ja hammastus kytkeytyv t toisiinsa kunnolla 2 Varmista ett p lakipehmuste poskipehmusteet ja leukahihnan suojukset ovat aina paikoillaan kun k yt t kyp r 3...

Отзывы: