background image

 

Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile

 

 

ITALIANO  

 

Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE 
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.  
Doc: SLMF 

 Installation Manual rev1 | 20.07.2018  

Page 2 

 

0 1  I NTRODUZ I ONE 

Il presente  manuale  è parte  integrante  del prodotto  e la sua lettura  e comprensione  sono di fondamentale  importanza  per  la sicurezza.  In esso sono descritte  le norme  e le modalità  di 
impiego  che consentiranno  al cliente  un corretto  e sicuro uso dello  schermo.  Il manuale  deve  sempre  accompagnare  il prodotto  e va  custodito  con  cura in luogo  idoneo  a garantirne 

l’integrità  fisica e facilmente  accessibile a chiunque  sia autorizzato  alla sua consultazione.  Ogni utilizzatore  del prodotto

  è respo

nsabile  della  salvaguardia  del manuale.  L’utilizzatore  è 

inoltre  responsabile  del controllo  della  funzionalità  dello  schermo  e della  riparazione  o sostituzione  di parti  soggette  ad   usura  che potrebbero  causare danni. 
Le immagini  contenute  in questo  manuale  hanno  lo scopo di descrivere  in maniera  dettagliata  funzioni,  caratteristiche  o procedure.  Tuttavia  possono  differire  per  il tipo  di  modello 

rappresentato,  questo  non  comporta  modifiche  al significato  descrittivo  dell’immagine.

 

0 2  NORME GENERAL I  DI  S I CUREZ Z A 

ATTENZ IONE:   Importanti  istruzioni  di  sicurezza.  Attenersi  alle  istruzioni  poiché 

l’installazione  impropria  può  provocare  gravi  ferite

.  Assicurarsi  sempre  di  aver  letto  e  compreso 

bene  le istruzioni  e le avvertenze  contenute  in questo  manuale  prima  di iniziare  ad  utilizzare  il prodotto  e di effettuarne  qualsiasi intervento  di manutenzione. 
- Divieto  assoluto  di installare  gli schermi  sopra  zone di possibile  transito  di persone. 

Controllare,  prima  e durante  l’utilizzo,  che lo 

schermo  non generi  situazioni  pericolose. 

- Non manomettere,  togliere  o danneggiare  nessun elemento  o parte  dello  schermo. 

Non eseguire  mai  operazioni  di manutenzione  sullo schermo  con  motore  acceso (Per  una maggior  sicurezza,  togliere  l’alimentazi

one). 

- Obbligatorio 

scollegare  l’alimentazione  durante  la pulizia,  la  manutenzione  o quando  si sostituiscono delle  parti

- Divieto  assoluto  di utilizzo  del  prodotto  ai bambini.  Divieto  assoluto  di far  avvicinare  bambini  allo schermo  durante  il suo movimento. 

Ogni schermo  è coperto  da  garanzia,  la cui validità  dipende  dall’effettivo  rispetto  ed esecuzione  delle  istruzioni  contenute 

in questo  manuale. 

ATTENZIONE: I kit 

d’

installazione di ogni  schermo,  non  contengono  viti  e tappi  a espansione  per  il fissaggio al

le  pareti/soffitti.  L’installatore  è responsabile  della  scelta 

adeguata  di viti  e sistemi  di fissaggio, in  base alle differenti  tipologie  di materiale  delle  pareti  o soffitti  sui quali  deve  installare  lo schermo.   

Un’installazione  errata  può compromettere

  la sicurezza  delle persone  che useranno  il prodotto,  il produttore  non  è responsabile  per  danni  a cose o persone  causati  da 

installazione  errata,  uso improprio  dello  schermo,  scarsa o insufficiente  manutenzione. 
Il produttore  non  è responsabile  di problemi  legati  ad errori 

d’

installazione.  Se necessario contattare  il nostro  ufficio  tecnico per  eventuali  chiarimenti. 

L’installazione  dello  schermo,  i collegamenti  elettrici  e le verifiche  in caso di malfunzionamento  degli avvolgimenti  motoriz

zati  devono  essere eseguiti  dal rivenditore 

autorizzato  o da  personale  competente  e a conoscenza  dei rischi che può  presentare  l’energia  elettrica.  Il cavo  di collegamen

to  non  può  essere sostituito.  Se il cavo è 

danneggiato  lo schermo  deve  essere sostituito.  La manomissione  dei  fine corsa  o la foratura  del sigillo posto  sopra  i fori  comporta  la decadenza  della garanzia. 

F INITO IL MONTAGGIO DELLO SCHERMO SULLE STAFFE E’ OBBLIGATORIO VERIFICARE LA

 PERFETTA 

ORIZZONTALITA’ PRIMA DELL’UTILIZZO

0 3  AVVERTE

NZ E E PRECAUZ I ONI  PER L ’UTI L I Z Z O E I NS TAL L AZ I ONE

Gli schermi  sono indicati  per utilizzi  in ambienti  interni  con condizioni  di  temperatura  (20 - 25 °C) ed umidità normali. 
Assolutamente  vietato  di installare  gli schermi  fronte  finestre  e di utilizzarli  come  oscuranti,  vietato  installare  lo schermo  in  prossimità  di  fonti  di calore  o freddo  quali  caminetti  condizionatori  o termosifoni,  il 
mancato  rispetto  di questi  divieti  potrebbe  comportare  deformazioni  o allungamenti  permanenti  del  tessuto  di proiezione. 

L’utilizzo  dello  schermo 

motorizzato 

all’esterno  prevede  l’adozione  di  p

articolari  precauzioni  quali:   

1-

 

Protezione  del cavo/i  di  alimentazione  del  motore  dalle  radiazioni  UV, con  adeguate  canaline  o guaine  idonee  all’installazion

e  esterna. 

2-

 

Utilizzo 

di  passacavi per  l’isolamento

 

all’acqua  e umidità  nelle  giunzioni  con le scatole  portafrutti  o derivanti.

 

3-

 

Utilizzo  di  commutatori  con grado  di protezione  IP55 o superiore 

(il commutatore  di  serie al prodotto  non  è conforme  all’utilizzo  esterno).

 

4-

 

Copertura  e relativa  protezione  dello  schermo  dal  contatto  diretto  con  acqua o  liquidi 

Non  lasciare esposto  per  lunghi  periodi  il telo di proiezione  alla luce solare  per  prevenire  l’ingiallimento  dello  stesso (verificare  anche  che, a causa dell’ esposizione  alla  luc

e solare,  lo schermo  non  raggiunga 

i livelli di  temperatura  sopra  indicati). 
Poiché  il materiale  di cui è composto  il telo  di proiezione  (PVC)  tende  a caricarsi  elettrostaticamente,  una presenza  eccessi

va di polveri  nell’  ambiente  di proiezione  può  provoca

re  un degrado  delle  qualità 

ottiche  del  telo  a causa della  deposizione  delle  polveri  per attrazione  elettrostatica  (vedi  anche pulizia  del telo  di proiezione).

   

Si premette  che l’utilizzo  dello  schermo  avvolgibile  prevede  la completa  apertura  del  tessuto  (

discesa) e successivamente  al  suo utilizzo   con proiettore,  la completa  chiusura  del  tessuto  (salita).  La completa 

apertura  e chiusura  (discesa-

salita)  dello  schermo  viene indicato  come  “ciclo”. 

 

Gli schermi  avvolgibili  motorizzati  sono indicati  per  utiliz

zi  a “ciclo”  unico,  questo  significa che fra  un ciclo e l’altro  viene  normalmente  lasciato  passare un  notevole  lasso di tempo.  Non è previsto  l’utilizzo 

dello  schermo  con continue  aperture  e chiusure. 
I motori  utilizzati  negli schermi,  sono provvisti  di si

stemi  di bloccaggio  termico  che permette  di  non surriscaldare  il motore  danneggiandolo  in modo  permanente.  L’attivazione  del 

blocco  termico  avviene  dopo 

un certo  numero  di  cicli di utilizzo,  il numero  di cicli varia  in base al tipo  di motore  e al tipo  di s chermo  (normalmente  fra  3 e 6 cicli). Si precisa comunque  che il calore  emesso dal  motore  viene trasmesso  al 
rullo  e di conseguenza  al  tessuto avvolto  sul rullo.  Il surriscaldamento  del tessuto  può  provocare  deformazioni  o  allungamenti  non  omogenei  permanenti  con conseguenti  disallineamenti  del fondale  o 
deformazioni  del  tessuto.   
Allo  scopo di evitare  quanto  precedentemente  descritto  si fa divieto  assoluto  di  utilizzare  lo schermo  superando  3 cicli completi  di utilizzo  (salita-discesa).  Al raggiungimento  del 3 ciclo di utilizzo  continuo  o a 
tempi  ravvicinati,  sarà  necessario attendere  40min con lo  schermo  in posizione  aperta  ( tessuto  srotolato)  per permettere  il  raffreddamento  del motore  e relativi  componenti  strutturali,  prima  di  un nuovo 
utilizzo. 
ATTENZ IONE: Non forzare manualmente la fuoriuscita del  telo perché  potrebbe  provocare  danni  al motore  o il distacco  del cassonetto  di  contenimento  dalle staffe  di  fissaggio. 
Non  permettere  ai bambini  di giocare  con i dispositivi  di comando  fissi. Tenere  i telecomandi  lontano  dai  bambini. 
Osservare  lo schermo  in  movimento  e tenere  lontane  le persone  finché lo schermo  non  sia completamente  chiuso. 

E’  vietato,  bloccare,  impedire  e  forzare  il  movimento  dello  schermo,    aggrapparsi  o  dondolarsi  ,  aggiungere  o  applicare

  qualunque  oggetto  al  telo  o  fondale,  modificare  la  struttura  dello  schermo;  in  quanto 

potrebbe  causare  danni  al sistema di  avvolgimento  con conseguenti  danni  a cose e persone. 

Divieto  assoluto  di  installare  lo schermo  fronte  finestre  e l’utilizzo  di  esso 

come oscurante. 

Divieto  assoluto  di  installare  lo schermo  in  prossimità  di  fonti  di calore  o freddo  quali  caminetti  condizionatori,  termosifoni  o similari. 
Installare  lo schermo  tassativamente  in bolla. 

    

        

          

    

 

 

S MAL TI MENTO DEL  PRODOTTO

Come  per le operazioni  d'installazione,  anche al termine  della  vita  di questo  prodotto,  le operazioni  di  smantellamento  devono  essere eseguite da  personale  qualificato. 
Questo  prodotto  è costituito  da vari  tipi  di materiali:  alcuni  possono essere riciclati,  altri  devono  essere smaltiti.  Informatevi  sui sistemi di riciclaggio  o smaltimento 
previsti  dai regolamenti  vigenti  nel vostro  territorio,  per  questa  categoria  di  prodotto. 
Come  indicato  dal  simbolo  a fianco  è vietato  gettare  questo  prodotto  nei rifiuti  domestici.  Eseguire  quindi  la "raccolta  separata"  per  lo smaltimento,  secondo  i metodi 
previsti  dai regolamenti  vigenti  nel vostro  territorio,  oppure  riconsegnare  il prodotto  al  venditore  nel momento  dell'acquisto  di un nuovo  prodotto   equivalente. 
Attenzione:  i regolamenti  locali possono  prevedere  pesanti  sanzioni in  caso di smaltimento  abusivo  di  questo  prodotto. 

 

Содержание SLMF

Страница 1: ...PRMOSLMF XXXXX Manuale d installazione e d uso schermo avvolgibile Rolling screen installation and operation manual Manuel d installation et d utilisation de l cran de projection Bedienungs und Insta...

Страница 2: ...zione di particolari precauzioni quali 1 Protezione del cavo i di alimentazione del motore dalle radiazioni UV con adeguate canaline o guaine idonee all installazione esterna 2 Utilizzo di passacavi p...

Страница 3: ...ANUTENZIONE Lo schermo e i tessuti di proiezione degli schermi sono delicati quindi bisogna prestare particolare attenzione e seguire le seguenti istruzioni per la loro pulizia Non utilizzare mai solv...

Страница 4: ...55 kg 127 6 lbs 58 kg 1 Fissare le staffe a parete o soffitto rispettando le distanze indicate nell illustrazione la terza staffa presente solo nelle versioni superiori a 3mt di larghezza 2 Appoggiare...

Страница 5: ...fortuni e del buon funzionamento inalterato nel tempo dello schermo Prima di eseguire qualsiasi operazione su parti elettriche assicurarsi che non vi sia tensione Il motore negli schermi dotati di cas...

Страница 6: ...o e permette le memorizzazioni dei fine corsa alti bassi e i due singoli mascheramenti Telecomando PILOT I tasti 1 5 possono essere usati per memorizzare ulteriori formati Il tasto 6 apre di 10 cm i t...

Страница 7: ...e di eseguire procedure diverse da quelle volute Quindi se il motore non esegue esattamente quello indicato nell istruzione attendere 60 sec per uscire dalla programmazione oppure eseguire l annullame...

Страница 8: ...lla dimensione del formato quindi proseguire nel seguente modo Premere e rilasciare il tasto PRG il motore eseugue e termina 2 movimenti Tenere premuti contemporaneamente i tasti sinistri e finch il m...

Страница 9: ...i per tre 3 anni dalla data della fattura originale 2 CONDIZIONI E LIMITAZIONI La presente Garanzia soggetta alle seguenti condizioni e limitazioni La garanzia nulla e inapplicabile se il prodotto sta...

Страница 10: ...stems for both cold or warm air failure to comply with these prohibitions may cause deformation or permanent stretching of the projection fabric Special precautions are required when using the motoris...

Страница 11: ...verall size of 4000 mm 10 mm up to an overall size of 8000 mm 20 mm up to an overall size of 16000 mm 30 mm up to an overall size of 24000 mm 05 CLEANING AND MAINTENANCE Screens and their projection s...

Страница 12: ...ackets to the wall or ceiling respecting the distances indicated in the figure the third bracket is present only in versions over 3m long 2 Mount the screen by hooking the brackets into the dedicated...

Страница 13: ...er supply is disconnected Bus cables black white orange must be insulated if not used for the push button command In screens fitted with cases the motor is positioned on the right hand side of the scr...

Страница 14: ...staff it enables the memorization of upper lower and intermediate end stops of the two individual maskings Telecomando PILOT keys 1 5 can be used to memorize additional formats Keys 6 open the fabrics...

Страница 15: ...tep this system is devised to prevent the risk of performing operations other than those desired Therefore if the motor does not perform the operation exactly as indicated in the instructions wait 60...

Страница 16: ...images of the relevant format then proceed as follows Press and release the button PRG the engine performs 2 movements Keep and keys simultaneously pressed until the motor performs 2 movements Note at...

Страница 17: ...DITIONS AND LIMITATIONS This Warranty is subject to the following conditions and limitations The Warranty is void and inapplicable if the product has been used or handled other than in accordance with...

Страница 18: ...utilisation l ext rieur en particulier en ce qui concerne les temp ratures et la poussi re L utilisation de l cran motoris en ext rieur n cessite d adopter des pr cautions sp cifiques dont 1 Protecti...

Страница 19: ...L cran et les toiles de projection des crans sont d licats il faut dont pr ter une attention particuli re et suivre les instructions suivantes pour le nettoyage Ne jamais utiliser de solvants produits...

Страница 20: ...Kg 34 Kg 40 Kg 47 Kg 55 Kg 58 Kg 60 1 Fixer les brides au mur ou au plafond en respectant les distances indiqu es dans l illustration la troisi me bride n est pr sente que dans les versions sup rieur...

Страница 21: ...n fonctionnement correct et durable de l cran Avant d effectuer toute op ration sur les parties lectriques s assurer qu il n y a pas de tension Le moteur des crans pourvus de caisson est situ sur la d...

Страница 22: ...x rouleaux mask T l commande PILOT les touches 1 5 peuvent tre utilis es pour enregistrer d autres formats Le bouton 6 pour ouvrir tous les toiles de 10cm pour l installation d j programm s en usine L...

Страница 23: ...ter d entrer et d ex cuter des proc dures diff rentes de celles voulues Donc si le moteur n ex cute pas exactement ce qui est indiqu dans les instructions attendre 60 secondes pour quitter la programm...

Страница 24: ...n du format puis poursuivre comme suit Appuyer et rel cher le bouton PRG le moteur effectue 2 mouvements Maintenir appuy e la touche de gauche et jusqu ce que le moteur ex cute et termine 2 d placemen...

Страница 25: ...commandes et mat riel de montage sont garantis trois 3 ans compter de la date de la facture originale 2 CONDITIONS ET LIMITATIONS La pr sente garantie est soumise aux conditions et limitations suivan...

Страница 26: ...der motorisierten Leinwand im Au enbereich erfordert besondere Vorsichtsma nahmen 1 Das Die Stromzufuhrkabel des Motors mittels f r den Au enbereich geeigneter Kabelkan le oder Kabelm ntel vor UV Str...

Страница 27: ...er sind sehr empfindlich daher m ssen sie besonders sorgf ltig behandelt und unter Befolgung der nachstehenden Hinweise gepflegt werden Zum Reinigen der Oberfl che keine L sungsmittel Chemikalien oder...

Страница 28: ...Sie dabei die in der Abbildung angegebenen Abst nde ein der dritte B gel ist nur bei den Ausf hrungen mit ber 3 m Breite erforderlich 2 Legen Sie die Projektionswand auf die B gel und setzen Sie dabe...

Страница 29: ...inweg unver nderten Betrieb der Projektionswand wichtig Stellen Sie bitte vor Eingriffen an elektrischen Teilen fest dass das Ger t spannungsfrei ist Bei Projektionsw nden mit Geh use befindet sich de...

Страница 30: ...n Maskierungen PILOT Fernbedienung Die Tasten 1 5 k nnen zum Speichern weiterer Formate verwendet werden Mit den Tasten 6 um die beiden Projektionswanden bis auf etwa 10 cm aufzumachen bereits im Werk...

Страница 31: ...Schritt zu beginnen Durch dieses System wird das Ausf hren anderer als der gew nschten Vorg nge vermieden Wenn der Motor sich also nicht genau so verh lt wie in der Anleitung angegeben warten Sie 60...

Страница 32: ...folgt vor Dr cken und lassen Sie die Taste PRG los der Motor f hrt 2 Bewegungen aus Halten Sie die linke Taste und gedr ckt bis der Motor 2 Umdrehungen durchgef hrt und abgeschlossen hat Achtung Nun...

Страница 33: ...2 BEDINGUNGEN UND EINSCHR NKUNGEN Diese Garantie unterliegt den folgenden Bedingungen und Einschr nkungen Bei Benutzung oder Handhabung des Produkts unter Missachtung der im Lieferumfang enthaltenen...

Страница 34: ...ar la pantalla motorizada en el exterior es necesario adoptar ciertas medidas de precauci n 1 Proteger el cable s de alimentaci n del motor de las radiaciones ultravioleta mediante conductos o vainas...

Страница 35: ...NTO La pantalla y las telas de proyecci n de las pantallas son delicadas por lo que hay que prestar especial atenci n y seguir las instrucciones de limpieza No utilice nunca disolventes productos qu m...

Страница 36: ...tancias indicadas en la ilustraci n el tercer soporte viene solo en las versiones superiores a los 3 metros de largo 2 Apoyar la pantalla sobre los soportes haciendo que coincidan en las canaletas pre...

Страница 37: ...antalla Antes de efectuar una operaci n sobre las partes el ctricas controle que no haya tensi n El motor en las pantallas que disponen de carcasa se encuentra a la derecha de la pantalla vista de fre...

Страница 38: ...a altos bajos y medios de ambos rollos individualmente enmascaramientos Mando a distancia PILOT las teclas 1 5 se pueden utilizar para programar ulteriores formatos Las tecla 6 del control remoto para...

Страница 39: ...tar ejecutar procedimientos diferentes de los deseados Por lo tanto si el motor no ejecuta exactamente lo que se indica en las instrucciones espere 60 seg para salir de la programaci n o efectuar la a...

Страница 40: ...recisas sobre el tama o del formato y luego continuar del modo siguiente Presione y suelte el bot n PRG el motor realiza 2 movimientos Mantener pulsada la tecla izquierda y hasta que el motor ejecute...

Страница 41: ...NES Y LIMITACIONES La presente Garant a est sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones La garant a ser nula e inaplicable si el producto hubiera sido utilizado o manipulado no en conformidad c...

Страница 42: ...do dodatkowych kabli oraz skrzynek z okablowaniem zabezpieczaj cych je przed wilgoci 3 Wykorzystanie prze cznik w ze stopniem ochrony IP55 lub wy szym prze cznik seryjny zawarty w produkcie nie jest...

Страница 43: ...0 mm 30 mm dla wymiar w ca kowitych do 24000 mm 05 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ekran oraz tkaniny projekcyjne stosowane na ekranach s wykonane z materia w delikatnych nale y wi c zachowa szczeg ln ostro...

Страница 44: ...1 Przymocowa uchwyty cienne lub sufitowe uwzgl dniaj c dystans podany na ilustracji trzeci uchwyt jest obecny tylko w wersji szerszej od 3 m 2 Oprze ekran na uchwytach tak aby zaklinowa si w specjalny...

Страница 45: ...e napi cie zosta o od czone Silniki umieszczone s po prawej stronie ekranu patrz c od jego frontu Uruchamianie wykonywane jest za pomoc pilota na fale radiowe dostarczanego w standardzie Dane technicz...

Страница 46: ...PROGRAMOWANIA Sterowanie MASTER powinno by u ytkowane przez wyspecjalizowany personel pozwala na zapisywanie g rnych i dolnych wy cznik w kra cowych obr bnie dla ka dej z zas on Sterowanie PILOT Przyc...

Страница 47: ...ystem ten jest by zapobiec ryzyku wykonywania czynno ci innych ni te po dane Dlatego te je li silnik nie wykonuje operacji dok adnie tak jak wskazano w instrukcji poczeka 60 sekund aby zamkn program l...

Страница 48: ...pnie post powa wed ug opisanych poni ej krok w Wci nij i zwolnij przycisk PRG silnik wykonuje 2 ruchy Przytrzyma wci ni ty lewy przycisk lub przez oko o 5 sekund dop ki silnik nie wykona 2 KR TKICH r...

Страница 49: ...lnionym poni ej Niniejsza Gwarancja traci wa no w przypadku gdy produkt by wykorzystywany lub obs ugiwany w spos b niezgodny ze wskaz wkami zawartymi w instrukcji obs ugi u ywany niew a ciwie uszkodz...

Страница 50: ...tents N 04742791 9 Europe N 10 557781 USA N 04787296 5 Europe N EP04787296 202009901779397 Italy N 1126 CHENP 2006 India N 200480025260 9 China N 10 570135 USA N 09742311 5 Europe N EP09742311 5 20101...

Отзывы: