Schmalz FXP Скачать руководство пользователя страница 12

Bedienungsanleitung              FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW 
Operating Instructions            FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW

 

30.30.01.01016

 

Status 05.2022 / Index 7 

 

J. Schmalz GmbH

 

Johannes-Schmalz-Str. 1

 

D - 72293 Glatten

 

Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0

 

Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259

 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 

Page -10- 

 

Zum schnellen Ablegen der angesaugten Werkstücke und 
zur Realisierung schneller Zykluszeiten sollte beim FXP- 
Greifer der Steuerventil-Satz Abblasen ein/aus verwendet 
werden. Dieser enthält alle benötigten Bauteile wie 
Elektromagnetventil, Kabel, Befestigungselemente und 
Schläuche (siehe Zubehör). 

Bei Nichtgebrauch des Abblasimpulses ist der Anschluss im 
Enddeckel des FXP-Greifers mit dem mitgelieferten Stopfen 
(3) zu verschließen! 

Beim FXP-S-Greifers ist das Steuerventil für den 
Abblasimpuls schon im Greifer integriert. (siehe 
pneumatisches Schaltbild unter 2.3.2)

 

 

Es ist darauf zu achten, dass beim Aufgeben des 
Abblasimpulses der Greifer mit Werkstück nicht auf eine 
feste Auflage gedrückt ist. 

Ein „freies Lösen“ des 

Werkstücks vom Greifer muss erfolgen können. 

 

Der Staudruck im Greifer darf beim Abblasen 
max. 0,2 bar betragen. 

 

Anschluss elektrisch 

Betrieb der optionalen Steuerventile mit 24 V DC, 
ausschließlich über Netzgeräte mit Schutzkleinspannung 
(PELV) gemäß EN60204. 

 

Statt einer analogen Vakuumanzeige Pos. (4) Abb.2-1 kann 
auch eine digitale Anzeige über ein Vakuumschalter (7) 
erfolgen 

Anschluss evtl. optionaler Vakuumschalter siehe Abb. 2.4-1, 
Pos. (7).

 

To quickly deposit gripped workpieces and to achieve quick 
cycle times, the control valve set “Blow off on/off” should be 
used with the gripper FXP. This includes all required 
components such as the solenoid valve, cables, mounting 
elements and hoses (see Accessories). 
 

If the blow-off pulse is not used, the connection in the end 
cover of the gripper FXP must be sealed with the included 
plug (3). 

For the gripper FXP-S, the control valve for the blow-off 
pulse is already integrated in the gripper. (see pneumatic 
circuit diagram in 2.3.2)

 

 

Before initiating the blow-off pulse, ensure that the 
gripper (with attached workpiece) is not pressed against 
a solid surface. The workpiece must be able to freely 
detach from the gripper. 

 

The dynamic pressure in the gripper must 
not be more than 0.2 bar during blow-off. 

 

Electrical connection 

The optional control valves are to be operated with 24 V DC 
and only with power supply units with protected extra-low 
voltage (PELV) in accordance with EN60204. 

 

In place of an analog vacuum gauge (item (4), Fig. 2-1), a 
vacuum switch (7) can also be used as a digital gauge. 
 

See Fig. 2.4-1, item (7) for connecting an optional vacuum 
switch. 

 

 

2.5  Anschluss Druckluft Vereinzelung/ Connecting the compressed air separation 

 

Der Anschluss (5) Abb. 2-1 für den optionalen 

Vereinzelungsimpuls befindet sich im Enddeckel (siehe 

Abb.2.4-1 und 2.4-2). Dieser ist im Auslieferungszustand mit 

einem Stopfen (5) (siehe Abb. 2-1; Detail A) verschlossen. 

Der Druckluftanschluss ( 5 ) für die Vereinzelung ist nur an 

der Seite anzuschließen, an der sich die Markierungen (6, 

siehe Detail A; Abb. 2-1) der Nutensteinleiste befinden. Die 

Markierungen sind jeweils an den Enden des Profils 

gesetzt.Die Druckluftstärke ist über die Drosselschraube je 

nach Erfordernis bauseits einzustellen. 

Der Vereinzelungsimpuls wird dann benötigt, wenn zwei 

oder mehrere luftdurchlässige Platten beim Ansaugen mit 

angehoben werden. Der kurz eingebrachte Druckluftimpuls 

trennt die zweite Platte von der Ersten. 

 

Diese Einstellung an der Drosselschraube kann je nach 

Beschaffenheit der Werkstücke variieren.  

Weitere Details zur Vereinzelungsfunktion finden Sie in 

Kapitel 10. 

 

The connection (5) (Fig. 2-1) for the optional separation 

pulse is located in the end cover (see Fig. 2.4-1 and 2.4-2). 

When the gripper is delivered, this connection is closed with 

a plug (5) (see Fig. 2-1, Detail A). The compressed air 

connection (5) for separation should only be connected on 

the side with the markings (6, see Detail A, Fig. 2-1) of the 

sliding block strip. The markings are on either end of the 

section. The amount of compressed air can be set to the 
customer’s requirements using the valve screw. 

The separation pulse is needed when two or more air-

permeable sheets are picked up during suction. The briefly 

applied compressed air pulse separates the second sheet 

from the first. 

 

 

The valve screw setting can vary according to the properties 

of the workpieces.  

Additional details on the separation function can be found in 

section 10. 

 

Содержание FXP

Страница 1: ...for Automation Bedienungsanleitung FXP FXP S Operating Instructions FXP FXP S DE EN Vakuum Fl chengreifsystem FXP FXP S Vacuum Area Gripping System FXP FXP S FXP SVK SW FXP S SVK SW SPB2 Abbildung FXP...

Страница 2: ...11 2 6 2 LED Anzeige LED indicator 11 3 Funktionsbeschreibung Function description 12 3 1 Funktionsbeschreibung Komponenten Description of functions Components 12 3 2 Funktionsbeschreibung Ventiltech...

Страница 3: ...perating instructions contain important information about working with the FXP FXP S area gripper Please read through the operating instructions carefully and retain them for use at a later stage Der...

Страница 4: ...t dem Bauteil verbunden und gesichert sein Der Greifer wird in Verbindung mit einem automatisierten Handlings System Portal Roboter eingesetzt Deshalb gelten au erdem die Sicherheitsvorschriften des e...

Страница 5: ...XP S is mounted on the customer provided load suspension device using the T slots designated for this purpose The customer also provides a control device No people or animals may be transported with t...

Страница 6: ...ust have read and understood the operating instructions in particular the Safety section Sorgen Sie daf r dass nur autorisierte Personen mit dem Ger t arbeiten Sie sind im Arbeitsbereich des Ger tes D...

Страница 7: ...lation und Anschl sse Installation and connections FXP Standard Druckluftanschluss 2 Saugen EIN AUS FXP Standard Compressed air connection 2 Suction ON OFF Abb Fig 2 1 FXP S Standard Integrierte Steue...

Страница 8: ...len Sie sicher das sich auf dem Manometergewinde 2 beigelegte Dichtringe befinden Schrauben Sie alle 3 Teile zusammen wie unter 2 2 abgebildet in den Enddeckel The gauge 4 may only be connected on the...

Страница 9: ...n on off can be used as an option The set contains all the required components including the solenoid valve cables mounting elements and hoses see Accessories Bei bauseitiger Verwendung der Steuervent...

Страница 10: ...4 2 is equipped with two integrated control valves with the functions Suction ON OFF and Blow off ON OFF To control the two valves the corresponding cable can also be used to connect it to item 8 see...

Страница 11: ...deckel wird die Druckluft zum Abblasen umgeleitet The connection for the blow off pulse 3 is located on the end cover When the gripper FXP is delivered this connection is closed with a plug 3 Fig 2 1...

Страница 12: ...be able to freely detach from the gripper The dynamic pressure in the gripper must not be more than 0 2 bar during blow off Electrical connection The optional control valves are to be operated with 2...

Страница 13: ...des Ejektors ist ausschlie lich ber Netzger te mit Schutzkleinspannung PELV gestattet Es ist f r sichere elektrische Trennung der Versorgungsspannung gem EN60204 zu sorgen The ejector may only be oper...

Страница 14: ...ws 18 SVK 5R 5 Saugreihen 5R 5 suction rows 18 FXP FXP S mit Saugern FXP FXP S with suction pads Ventiltechnik Valve technology L nge des Greifers mm Length of the gripper mm Saugreihenanzahl Number o...

Страница 15: ...chen Er ist alternativ mit 1 4 Mehrstufen Ejektorstr ngen zur optimalen Leistungsanpassung verf gbar Der Anschluss ist f r 12 9 Schlauch ausgelegt Bei einer L nge ab 2 m ist ein Schlauch mit gr erem I...

Страница 16: ...chraubt und das D mmmaterial mit Druckluft gereinigt werden 9 Stecker f r Steuerkabelanschluss FXP S Den Steueranschluss gibt es nur bei der FXP S Version mit integrierten Steuerventilen f r Saugen EI...

Страница 17: ...ions The user is responsible for testing whether a foam is suitable for a specific application We would be happy to assist you in placing your first order by performing grip tests at our premises if y...

Страница 18: ...echnik SW kann mit eingeschaltetem Ejektor auf das Werkst ck aufgesetzt werden Grippers with valve technology SW can be placed on the workpiece when the ejector is switched on Hinweis Die optimale Fun...

Страница 19: ...rox 20 N cm Openings in the sealing plate and holes in the main body must line up Note The surface must be free of Dust oil oxides and adhesive residues Processing temperature A range of 10 C to 40 C...

Страница 20: ...180 gedreht aufgelegt werden Die Klebeseite der Ventilfolie ist nach dem Abziehen vor Staub zu sch tzen The same sealing plate grid can be used to glue either the valve film SW or the valve film SVK t...

Страница 21: ...inclipsen des Schalld mmgeh uses Base element for clipping in the silencer housing 6 Befestigungsschrauben Ejektordeckel zum Grundk rper Fastening screws for connecting the ejector cover to the main b...

Страница 22: ...chengreiferoberseite wieder etwas l sen 2 Umdrehungen 4x Befestigungsschraube 6 am Enddeckel fest anziehen 4 Nm 4x Befestigungsschraube 5 an der Fl chengreiferoberseite fest anziehen 1 2 Nm Schalld m...

Страница 23: ...it integriertem Filtervlies Durch einen Filtervlies wird verhindert dass Staub in den Fl chengreifer eingesaugt wird Da das Filtervlies die Walkbewegung der Dichtplatte bei jedem Arbeitszyklus mitmach...

Страница 24: ...rwendeten Ejektors um maximal 20 unterschreitet Beispiel Ejektor erreicht maximal 0 55bar Am Manometer muss ein Unterdruck zwischen 0 45 und 0 55bar angezeigt werden X X Vakuumpr fung Bei eingeschalte...

Страница 25: ...e gauge X X Vacuum test When the ejector is switched on and no workpiece is picked up the system vacuum at the vacuum gauge must indicate a vacuum between 0 20 and 0 4 bar For the large area gripper F...

Страница 26: ...FXP S SW Operating Instructions FXP S SVK FXP S SW 30 30 01 01016 Status 05 2022 Index 7 J Schmalz GmbH Johannes Schmalz Str 1 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz c...

Страница 27: ...FXP S SW Operating Instructions FXP S SVK FXP S SW 30 30 01 01016 Status 05 2022 Index 7 J Schmalz GmbH Johannes Schmalz Str 1 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz c...

Страница 28: ...FXP S SW Operating Instructions FXP S SVK FXP S SW 30 30 01 01016 Status 05 2022 Index 7 J Schmalz GmbH Johannes Schmalz Str 1 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz c...

Отзывы: