Schmalz FXP Скачать руководство пользователя страница 11

Bedienungsanleitung              FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW 
Operating Instructions            FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW

 

30.30.01.01016

 

Status 05.2022 / Index 7 

 

J. Schmalz GmbH

 

Johannes-Schmalz-Str. 1

 

D - 72293 Glatten

 

Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0

 

Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259

 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 

Page -9- 

 

 
2.4  Anschluss Druckluft Abblasimpuls / Connecting compressed air for the blow-off 

pulse 

 

Der Anschluss für den Abblasimpuls (3) befindet sich im 
Enddeckel. Dieser ist im Auslieferungszustand beim FXP-
Greifer mit einem Stopfen (3) (Abb. 2-1) verschlossen.  

Der Schlauchanschluss für den Abblasimpuls (3) beim FXP- 
Greifer muss an der „mittigen“ 1/8“-IG Gewindebohrungen 
(3) erfolgen. (Abb. 2.4-1) 

Der Schlauchanschluss für den Abblasimpuls (2,3) beim 
FXP-S- Greifer ist der Gleiche ¼-

“ Anschluss wie für den 

Ejektor (Abb. 2.4-2). Mit dem zweiten Steuerventil am 
Enddeckel wird die Druckluft zum Abblasen umgeleitet. 

The connection for the blow-off pulse (3) is located on the 
end cover. When the gripper FXP is delivered, this 
connection is closed with a plug (3) (Fig. 2-1).  

For the gripper FXP, the hose for the blow-off pulse (3) must 
be connected on the “middle” 1/8" female tapped holes (3). 
(Fig. 2.4-1) 

For the gripper FXP-S, the hose connection for the blow-off 
pulse (2, 3) is the same ¼" connection used for the ejector 
(Fig. 2.4-2). The second control valve on the end cover 
diverts the compressed air for the blow-off function. 

FXP mit optionalen Teilen für Abblasen (3), Vereinzelung (5) 
und Anschluss Vakuumschalter (7) (siehe Zubehör)  

FXP with optional parts for blowing off (3), separation (5) 
and connecting vacuum 

switches (7) (see “Accessories”) 

Abb. / Fig. 2.4-1 

 

FXP-S mit optionalen Teilen für Vereinzelung (5) 
und Anschluss Vakuumschalter (7) (siehe Zubehör)  

FXP-S with optional parts for separation (5) and connecting 
vacuum switches (7) (see “Accessories”) 

Abb. / Fig. 2.4-2 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 und 3 / 2 and 3 

Содержание FXP

Страница 1: ...for Automation Bedienungsanleitung FXP FXP S Operating Instructions FXP FXP S DE EN Vakuum Fl chengreifsystem FXP FXP S Vacuum Area Gripping System FXP FXP S FXP SVK SW FXP S SVK SW SPB2 Abbildung FXP...

Страница 2: ...11 2 6 2 LED Anzeige LED indicator 11 3 Funktionsbeschreibung Function description 12 3 1 Funktionsbeschreibung Komponenten Description of functions Components 12 3 2 Funktionsbeschreibung Ventiltech...

Страница 3: ...perating instructions contain important information about working with the FXP FXP S area gripper Please read through the operating instructions carefully and retain them for use at a later stage Der...

Страница 4: ...t dem Bauteil verbunden und gesichert sein Der Greifer wird in Verbindung mit einem automatisierten Handlings System Portal Roboter eingesetzt Deshalb gelten au erdem die Sicherheitsvorschriften des e...

Страница 5: ...XP S is mounted on the customer provided load suspension device using the T slots designated for this purpose The customer also provides a control device No people or animals may be transported with t...

Страница 6: ...ust have read and understood the operating instructions in particular the Safety section Sorgen Sie daf r dass nur autorisierte Personen mit dem Ger t arbeiten Sie sind im Arbeitsbereich des Ger tes D...

Страница 7: ...lation und Anschl sse Installation and connections FXP Standard Druckluftanschluss 2 Saugen EIN AUS FXP Standard Compressed air connection 2 Suction ON OFF Abb Fig 2 1 FXP S Standard Integrierte Steue...

Страница 8: ...len Sie sicher das sich auf dem Manometergewinde 2 beigelegte Dichtringe befinden Schrauben Sie alle 3 Teile zusammen wie unter 2 2 abgebildet in den Enddeckel The gauge 4 may only be connected on the...

Страница 9: ...n on off can be used as an option The set contains all the required components including the solenoid valve cables mounting elements and hoses see Accessories Bei bauseitiger Verwendung der Steuervent...

Страница 10: ...4 2 is equipped with two integrated control valves with the functions Suction ON OFF and Blow off ON OFF To control the two valves the corresponding cable can also be used to connect it to item 8 see...

Страница 11: ...deckel wird die Druckluft zum Abblasen umgeleitet The connection for the blow off pulse 3 is located on the end cover When the gripper FXP is delivered this connection is closed with a plug 3 Fig 2 1...

Страница 12: ...be able to freely detach from the gripper The dynamic pressure in the gripper must not be more than 0 2 bar during blow off Electrical connection The optional control valves are to be operated with 2...

Страница 13: ...des Ejektors ist ausschlie lich ber Netzger te mit Schutzkleinspannung PELV gestattet Es ist f r sichere elektrische Trennung der Versorgungsspannung gem EN60204 zu sorgen The ejector may only be oper...

Страница 14: ...ws 18 SVK 5R 5 Saugreihen 5R 5 suction rows 18 FXP FXP S mit Saugern FXP FXP S with suction pads Ventiltechnik Valve technology L nge des Greifers mm Length of the gripper mm Saugreihenanzahl Number o...

Страница 15: ...chen Er ist alternativ mit 1 4 Mehrstufen Ejektorstr ngen zur optimalen Leistungsanpassung verf gbar Der Anschluss ist f r 12 9 Schlauch ausgelegt Bei einer L nge ab 2 m ist ein Schlauch mit gr erem I...

Страница 16: ...chraubt und das D mmmaterial mit Druckluft gereinigt werden 9 Stecker f r Steuerkabelanschluss FXP S Den Steueranschluss gibt es nur bei der FXP S Version mit integrierten Steuerventilen f r Saugen EI...

Страница 17: ...ions The user is responsible for testing whether a foam is suitable for a specific application We would be happy to assist you in placing your first order by performing grip tests at our premises if y...

Страница 18: ...echnik SW kann mit eingeschaltetem Ejektor auf das Werkst ck aufgesetzt werden Grippers with valve technology SW can be placed on the workpiece when the ejector is switched on Hinweis Die optimale Fun...

Страница 19: ...rox 20 N cm Openings in the sealing plate and holes in the main body must line up Note The surface must be free of Dust oil oxides and adhesive residues Processing temperature A range of 10 C to 40 C...

Страница 20: ...180 gedreht aufgelegt werden Die Klebeseite der Ventilfolie ist nach dem Abziehen vor Staub zu sch tzen The same sealing plate grid can be used to glue either the valve film SW or the valve film SVK t...

Страница 21: ...inclipsen des Schalld mmgeh uses Base element for clipping in the silencer housing 6 Befestigungsschrauben Ejektordeckel zum Grundk rper Fastening screws for connecting the ejector cover to the main b...

Страница 22: ...chengreiferoberseite wieder etwas l sen 2 Umdrehungen 4x Befestigungsschraube 6 am Enddeckel fest anziehen 4 Nm 4x Befestigungsschraube 5 an der Fl chengreiferoberseite fest anziehen 1 2 Nm Schalld m...

Страница 23: ...it integriertem Filtervlies Durch einen Filtervlies wird verhindert dass Staub in den Fl chengreifer eingesaugt wird Da das Filtervlies die Walkbewegung der Dichtplatte bei jedem Arbeitszyklus mitmach...

Страница 24: ...rwendeten Ejektors um maximal 20 unterschreitet Beispiel Ejektor erreicht maximal 0 55bar Am Manometer muss ein Unterdruck zwischen 0 45 und 0 55bar angezeigt werden X X Vakuumpr fung Bei eingeschalte...

Страница 25: ...e gauge X X Vacuum test When the ejector is switched on and no workpiece is picked up the system vacuum at the vacuum gauge must indicate a vacuum between 0 20 and 0 4 bar For the large area gripper F...

Страница 26: ...FXP S SW Operating Instructions FXP S SVK FXP S SW 30 30 01 01016 Status 05 2022 Index 7 J Schmalz GmbH Johannes Schmalz Str 1 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz c...

Страница 27: ...FXP S SW Operating Instructions FXP S SVK FXP S SW 30 30 01 01016 Status 05 2022 Index 7 J Schmalz GmbH Johannes Schmalz Str 1 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz c...

Страница 28: ...FXP S SW Operating Instructions FXP S SVK FXP S SW 30 30 01 01016 Status 05 2022 Index 7 J Schmalz GmbH Johannes Schmalz Str 1 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz c...

Отзывы: