Schmalz FXC-HD Series Скачать руководство пользователя страница 4

DE - Bedienungsanleitung 

FXC-HD-SW 

GB - Operating Manual

 

30.30.01.00454 

Status 07.2013 / Index 0 

Seite/Page 2/19 

J. Schmalz GmbH 
Aacher Straße  29 
D - 72293 Glatten 
Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 
www.schmalz.com 
[email protected] 

 

 

 

Sicherheitshinweise 

Für sichere Installation und störungsfreien Betrieb sind 

weiterhin u.a. folgende Verhaltensweisen nebeneinander zu 

beachten und einzuhalten: 

  die Bauteile sind den Verpackungen sorgfältig zu 

entnehmen. 

  Die Bauteile sind generell vor Beschädigungen jeglicher 

Art zu schützen 

  Bei Installation und Wartung: Bauteil, Gerät spannungs- 

und druckfrei schalten und gegen unbefugtes 

Wiedereinschalten sichern. 

  Es dürfen keine Veränderungen an den Bauteilen 

vorgenommen werden. 

  Sauberkeit im Umfeld und am Einsatzort 

  Anschlusssymbole und 

–Bezeichnungen befinden sich 

auf den Bauteilen und sind entsprechend zu beachten 

  Nur die vorgesehenen Anschlussmöglichkeiten sind zu 

benutzen. 

  Pneumatische und elektrische Leitungsverbindungen 

müssen dauerhaft mit dem Bauteil verbunden und 

gesichert sein. 

  Der Greifer wird in Verbindung mit einem automatisierten 

Handlingssystem (Portal / Roboter) eingesetzt. Deshalb 

gelten außerdem die Sicherheitsvorschriften des 

entsprechenden Systems. 

  Der Betrieb außerhalb der spezifizierten Leistungsgrenze 

ist nicht zulässig 

Fehlfunktion sowie Zerstörung können die Folge sein. 

Nichtbeachtung dieser vorgenannten Verhaltensweisen kann 

zu Funktionsstörungen, Schäden und Verletzungen 

–auch 

Lebensgefahr- führen. 

Die Bauteile sind bei Außerbetriebstellung des Gerätes 

umweltgerecht zu entsorgen! 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung: 

Der FXC-HD-Greifer  dient zum Greifen und Transportieren 

von Werkstücken aus saugfähigen Materialien. Als zu 

evakuierendes Medium sind neutrale Gase gemäß EN 983 

zugelassen. Neutrale Gase sind z.B. Luft, Stickstoff und 

Edelgase Das Greifer ist nur für den Einsatz im 

Automatikbetrieb und nicht für die manuelle Handhabung 

ausgelegt. Mit dem Gerät darf nur im abgesicherten Bereich 

(kein Betreten durch Personen erlaubt) gearbeitet werden. 

Der FXC-HD-Greifer  wird an der kundenseitigen 

Lastaufnahme über die dafür vorgesehenen T-Nuten 

montiert. Die Steuerung erfolgt über ein kundenseitiges 

Gerät. 

  Personen und Tiere befördern mit der Last oder dem 

FXC-HD-Greifer  ist verboten! 

  Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen des FXC-

Safety notes 

For safe installation and trouble-free operation, the following 

instructions must be observed and complied with: 

  Remove the components carefully from their packing 

materials. 

  Handle the components carefully to avoid damaging 

them. 

  For installation and maintenance, switch off the electrical 

and compressed-air supplies to the component or 

equipment and ensure that they cannot be switched on 

inadvertently. 

  The components may not be modified in any manner. 

  Keep the components and the work area clean. 

  The connections are clearly marked on the components 

and must be connected accordingly. 

  Only the connection facilities provided may be used. 

  Pneumatic pipes/hoses and electric cables must be 

permanently connected to the component and secured to 

prevent them from becoming loose. 

  The gripper is used together with an automated handling 

system (portal or robot). For this reason, the safety notes 

for the handling system must also be observed. 

  The system must not be operated in excess of the 

capacities and limits specified. 
Doing so may cause it to malfunction or be destroyed. 

 

 

 

 

 

Non-compliance with the above can result in incorrect 

function, damage to equipment and (possible fatal) injuries to 

persons. 

Any components removed from the equipment must be 

disposed of in accordance with the local environmental 

regulations. 

 

Intended use: 

The FXC-HD gripper is used for gripping and transporting 

workpieces made of absorbent materials. Neutral gases in 

accordance with EN 983 are approved as media to be 

evacuated. Neutral gases include air, nitrogen and inert 

gases. The gripper is designed for automatic use and not for 

manual handling. Operations using the device must take 

place in a secure area where no persons are allowed to 

enter. 

The FXC-HD gripper is mounted on the customer- provided 

load suspension using the T-slots provided for this purpose. 

The customer provides a control device. 

Содержание FXC-HD Series

Страница 1: ...Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de Vakuum Fl chengreifsystem Large area vacuum gripping system FXC HD Betriebsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt...

Страница 2: ...chtplatte Fitting the sealing plate 9 6 Wartung Maintenance 10 6 1 Wartungsplan Maintenance plan 11 7 Fehlersuche Fault Finding 13 8 Technische Daten Technical data 14 8 1 Technische Daten Technical d...

Страница 3: ...e Demontage Nur im spannungslosem und drucklosem Zustand zul ssig Die Bauteile d rfen nur von zuverl ssigem Fachpersonal eingesetzt werden das unter anderem geschult und vertraut ist mit den neuesten...

Страница 4: ...bt gearbeitet werden Der FXC HD Greifer wird an der kundenseitigen Lastaufnahme ber die daf r vorgesehenen T Nuten montiert Die Steuerung erfolgt ber ein kundenseitiges Ger t Personen und Tiere bef rd...

Страница 5: ...anderem die UVV 18 4 VBG 9a Lastaufnahmeeinrichtungen Weitere Sicherheitshinweise in dieser Anleitung heben diese nicht auf sondern sind als Erg nzung zu verstehen No people or animals may be transpo...

Страница 6: ...r optimalen Betrieb zugef hrt wird Connecting compressed air to the ejector installing gauge The included filter 6 and gauge 5 must be installed in the position as shown in the illustration For conne...

Страница 7: ...gen end cover must be sealed with the enclosed plug When blowing off the ram pressure in the gripper may not exceed 1 0 bar Anschluss elektrisch Betrieb der optionalen Steuerventile mit 24 VDC Anschlu...

Страница 8: ...ped See Safety Notes for further details 4 Beschreibung Description Varianten bersicht Kurzbezeichnung short designation Ventiltechnik valve technology L nge des Greifers ohne seitlichen Anschluss Len...

Страница 9: ...nterschreiten Die berwachung mittels Manometer wird empfohlen 4 Ejector The lightweight ejector is easy to replace Versions with 2 4 multi stage ejectors are available for optimum matching to the inte...

Страница 10: ...chen Eindrucks Es liegt in der Verantwortung des Anwenders die Eignung eines Schaums f r eine spezifische Anwendung zu testen Gerne unterst tzen wir Sie bei der Erstbestellung durch Greiftests in unse...

Страница 11: ...mperatur ist ein Bereich von 10 C bis 40 C zu empfehlen Hinweis Nach dem Aufkleben des Schaums sollte dieser mindestens f r 6 Stunden nicht eingesetzt werden damit der Kleber vollst ndig abbindet Remo...

Страница 12: ...ently Verwendung von Dichtplatten mit integriertem Filtervlies Durch einen Filtervlies wird verhindert dass Staub in den Fl chengreifer eingesaugt wird Da das Filtervlies die Walkbewegung der Dichtpla...

Страница 13: ...chbaren Unterdruck des verwendeten Vakuumerzeugers um maximal 10 unterschreitet Beispiel Vakuumerzeuger erreicht maximal 0 5bar Am Monometer muss ein Unterdruck zwischen 0 45 und 0 5bar angezeigt werd...

Страница 14: ...gative pressure of the used vacuum generator Example Vacuum generator reaches maximal 0 5bar At the manometer a negative pressure between 0 45 and 0 5bar must be indicated X X Vacuum examination Durin...

Страница 15: ...compressed by at least 50 Zu kurze Verweilzeit des Fl chengreifers auf dem zu hebenden Werkst ck beim Ansaugen Verweilzeit verl ngern Gripper not pressed long enough against the workpiece during gripp...

Страница 16: ...mit den Rasterabst nden 18mm und 36mm Compressed air side medium Filtered max 40 m and oiled or non oiled compressed air or neutral gases according to EN 983 Vacuum side medium Dry non abrasive gases...

Страница 17: ...3 20 7 7 5 2 31 3 633 5 645 597 5 34 207 90 3 1 FXC HD 831 5 18 120 84 21 57 113 20 7 7 5 2 31 3 831 5 843 795 5 34 207 90 4 0 FXC HD 831 5 36 120 84 21 57 113 20 7 7 5 2 31 3 831 5 843 795 5 34 207 9...

Страница 18: ...01 21 00243 Bausatz Befestigungskit Roboterflansch incl Nutensteine Schrauben Mounting kit for robot flange incl slot nuts and screws 10 01 21 00244 Bausatz Befestigungskit gefederte Aufh ngung incl...

Страница 19: ...C Modul gefedert am Handlingssystem befestigt werden The integrated spring plunger permits spring mounting of the FMC module on the handling system 9 3 Abmessungen Flanschplatte Flange plate dimension...

Страница 20: ...stem vacuum at the FMC module is available as an option 10 Ersatz und Verschlei teile Spare and consumable parts F r dieses Ger t bernehmen wir eine Gew hrleistung gem unseren Allgemeinen Verkaufs und...

Страница 21: ...PL 1389x120 18 10 01 21 02695 10 01 21 02685 V DI PL 1389x120 36 10 01 21 02696 10 01 21 02686 V Hinweis Bei Sonderl ngen des FXC HD Greifers ist als Ersatzteil die Wechseldichtplatte des n chst l nge...

Страница 22: ...itung FXC HD SW GB Operating Manual 30 30 01 00454 Status 07 2013 Index 0 Anhang Appendix J Schmalz GmbH Aacher Stra e 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com sc...

Страница 23: ...lz schmalz fr India Tel 91 0 20 4072 5500 Fax 91 0 20 4072 5588 schmalz schmalz co in Italy Tel 39 0321 621510 Fax 39 0321 621714 schmalz schmalz it Japan Tel 81 45 308 9940 Fax 81 45 308 9941 schmalz...

Отзывы: