168
» Для технічного обслуговування та ремонту слід використовувати тільки оригінальні запчастини виробництва компанії Schellenberg�
» Заборонено змінювати компоненти, які є складовими частинами привідної системи�
» Сторона, яка виконує монтаж, повинна надати усю інформацію стосовно ручного режиму управління системою в аварійних випадках, а
також передати експлуатуючій стороні цю інструкцію з монтажу, яка входить в комплект поставки�
» Як дітям, так і дорослим заборонено знаходитися в безпосередній близькості до воріт під час їх роботи�
» Пульти дистанційного керування й усі інші чутливі елементи необхідно зберігати в недоступному для дітей місці, щоб запобігти ненавмис
-
ній активації приводу�
» Прохід або проїзд між стулками дозволені лише після повного відкриття воріт�
» Стороні, яка виконує експлуатацію, заборонено ремонтувати привод чи безпосередньо втручатися в його роботу� У разі потреби звертай
-
теся до кваліфікованих спеціалістів�
» Заборонено викидати використані батарейки разом із побутовим сміттям! Слід скористатися відповідними пунктами збору в торговельних
закладах�
» Будь-які способи використання, не передбачені однозначно в цій інструкції, заборонені�
» Заборонено вводити ворота в експлуатацію, доки не буде встановлено, що ворота з цим приводом відповідають вимогам усіх відповідних
розпоряджень і директив ЄС�
Перевірка перед монтажем
Для гарантування необхідної безпеки й безвідмовної експлуатації потрібно перевірити наступні умови:
» Корпуси електронних блоків керування слід встановлювати на такій відстані від приводів, щоб у жодному разі не довелося подовжувати
кабель двигуна�
» У випадку використання з мурованими чи бетонними стовпами рекомендується скористатися хімічними клейовими анкерами, які гаранту
-
ють закріплення без напруження�
» Ворота повинні бути придатними для приводу� Особливо треба забезпечити їх достатню міцність і жорсткість� У випадку з металевими
воротами рекомендується наскрізне кріплення до приводу за допомогою гвинтів� Для дерев’яних воріт під з’єднувальні гвинти необхідно
ззовні і зсередини підкласти металеві пластини, інакше з часом з’єднання послабиться�
» Розміри і вага повинні відповідати даним, наведеним у технічних характеристиках�
» Необхідно перевірити безперешкодний і рівномірний хід стулок, тобто на всьому шляху воріт не повинно бути тертя та перешкод�
» Переконатися у бездоганному стані шарнірів�
» Необхідна наявність механічних упорів у положенні «Ворота закриті».
» Встановлені замки та засуви слід демонтувати� Рекомендується виконати всі ковальські роботи, які можуть бути необхідні, перед тим, як
здійснювати монтаж приводу�
» Зверніть увагу: у зоні руху воріт повинно бути достатньо вільного місця відповідно до кута відкривання�
Після монтажу
» Прохід між стулками, які рухаються, заборонений� Перед проходом/проїздом необхідно дочекатися повного відкриття стулок воріт�
» Перебування людей між стулками категорично заборонене�
» Забороняється знаходитися чи залишати речі в безпосередній близькості до воріт� Особливо на це необхідно зважати під час роботи�
» Не можна навмисне протидіяти руху стулок�
» Гілки та кущі не повинні перешкоджати роботі автоматичних воріт�
» Ручне пересування стулок воріт повинно бути можливим тільки після аварійного розблокування�
» Перед виконанням будь-яких робіт на обладнанні необхідно від’єднати його від електромережі�
» У разі несправності слід розблокувати стулки воріт, щоб забезпечити можливість проїзду, щоб дозволити проїзд, і дочекатися технічної
допомоги з боку кваліфікованих спеціалістів�
» Рекомендується проводити перевірку справності воріт, пристроїв безпеки і додаткового обладнання силами кваліфікованих спеціалістів
щонайменше один раз на пів року�
» Користуючись зимовим режимом (стор. 172), запевните бездоганну роботу в зимовий період.
Содержание TWIN 300
Страница 1: ...TWIN 300...
Страница 2: ......
Страница 132: ...132 Schellenberg Schellenberg Schellenberg Tor geschlossen 136...
Страница 141: ...141 Schellenberg Schellenberg Schellenberg 145...
Страница 159: ...159 Schellenberg Schellenberg Schellenberg...
Страница 168: ...168 Schellenberg 172...
Страница 258: ...258...
Страница 262: ...262 SW1 1 2 3 _C1 _C2 1 EN 12455 EN 12453 EN 60335 2 95 2 4 1 1 1 1 2 4 299 4 6 Auto_C1 Auto_C3 300 7 P_ 45 8 24 V 3 A...
Страница 274: ...1x 1x 1x 274...
Страница 275: ...4x 2x Art No 60852 60853 2x 4x 1x 3x 2x2 1x 2x 1x2m 1 2 1x7m 275...
Страница 277: ...7m 2m 277...
Страница 278: ...Min 150mm Max 116mm Min 70mm 278...
Страница 281: ...Min 70mm 281...
Страница 282: ...2x B 282 1...
Страница 283: ...283 3 2...
Страница 284: ...284 4...
Страница 285: ...285 5...
Страница 286: ...286 6...
Страница 287: ...287 7...
Страница 288: ...288 8...
Страница 289: ...289 9...
Страница 290: ...290 10...
Страница 291: ...2x 291 11...
Страница 292: ...292 12 13...
Страница 293: ...276 294 294 293...
Страница 294: ...4x 3x 294 14 16 17 15...
Страница 295: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 3x 295 18...
Страница 296: ...1 2 3x 2x 296 19...
Страница 297: ...L L Lo Lo 12V G F01 F02 F0 G D S G Mo1 Mo1 Mo2 Mo2 LED5 297 20...
Страница 302: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G LED5 C 4 302...
Страница 303: ...1 2 2 sec 1x 3x SYS learn SYS learn SYS learn RF learn RF learn RF learn LED5 LED5 LED5 10 sec 303...
Страница 304: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G A LED5 C 5 304...
Страница 305: ...307 306 305...
Страница 310: ...LED1 LED5 LED2 LED3 LED4 12V G F01 F02 F0 G D S G C 8 310...
Страница 311: ...10sec LED5 1 10 sec 311...
Страница 312: ...D 312...
Страница 314: ...Mo1 Mo1 Mo2 Mo2 L L Lo Lo 12V G F01 F02 F0 G D S G Art No 60999 60997 LED5 G SW1 SW2 SW3 E 314...
Страница 315: ...Mo1 Mo1 Mo2 Mo2 L L Lo Lo 12V G F01 F02 F0 G D S G 24 V Art No 60020 60021 LED5 SW1 SW2 SW3 315...