background image

17

FRANÇAIS

ESPAÑOL

      

CAUTION

Make sure vacuum cleaner is turned

off and unplugged.

!

      

MISE EN GARDE

Assurez-vous que l'aspirateur est

éteint et que le cordon est débranché.

!

      

CUIDADO

Cerciórese de que la aspiradora esté

apagada y desenchufada.

!

ENGLISH

UPPER HOSE BLOCKAGE

1. Remove hose wand from rear of

cleaner by lifting up and twisting.

2. Check for blockages in the upper hose

by applying your hand to the end of the

hose while vacuum is running. If there is

no suction at your hand, and filters are

clean, then the upper hose is probably

clogged. 

   • Flexing the hose may help loosen any

blockage. Clean out using a clothes

hanger. Be careful not to puncture the

hose. 

3. To clear a clog from upper hose, locate

upper hose adapter on the back of

cleaner. Remove nested wands (A)

from back of cleaner for easy access to

hose adapter tabs.

   • Press tabs (B) on upper hose adapter

and remove entire hose from the

vacuum.

LOWER HOSE BLOCKAGE

4. Check for blockages in lower hose. 

If clogged, clean out using a clothes

hanger. Be careful not to puncture 

the hose. 

HOSE INLET BLOCKAGE

5. Remove hood from cleaner and check

for a blockage in brushroll area. Make

sure the hose inlet is clear.

   • After blockage is found and cleared,

replace the hood on the cleaner.

TO REPLACE UPPER HOSE ADAPTER

Install the upper hose adapter onto the

back of the cleaner, line it up with the

cleaner opening and push it against the

cleaner until both tabs lock into place (3).

OBSTRUCTION DU BOYAU

SUPÉRIEUR

1. Retirez le boyau/tube de l'arrière de

l’aspirateur en le soulevant et en 

le tirant.

2. Vérifiez la présence d’obstructions dans

le boyau supérieur en appliquant votre

main à l’extrémité du boyau avec

l’aspirateur en marche. Si vous n’avez

aucune succion dans votre main et que

les filtres sont propres, il est possible

que le boyau supérieur soit obstrué. 

   • Le fait de plier le boyau peut permettre

de défaire l’obstruction. Enlevez-la en

utilisant un cintre pour vêtements.

Faites attention de ne pas perforer le

boyau. 

3.  Pour éliminer une obstruction dans le

boyau supérieur, trouvez l’adaptateur

du boyau supérieur à l’arrière de

l’aspirateur. Retirez les tubes emboîtés

(A) de l’arrière de l’aspirateur pour

faciliter l’accès aux rabats de

l’adaptateur du boyau.

   • Appuyez sur les rabats (B) de

l’adaptateur du boyau supérieur et

retirez le boyau au complet de

l’aspirateur.

OBSTRUCTION DU BOYAU INFÉRIEUR

4. Vérifiez la présence d’obstructions dans

le boyau inférieur. Si celui-ci est

obstrué, enlevez l’obstruction à l’aide

d’un cintre pour vêtements. Faites

attention de ne pas perforer le boyau.

OBSTRUCTION DE L'ENTRÉE 

DU BOYAU

5. Retirez le capot de l’aspirateur et

vérifiez la présence d’obstructions dans

le cylindre brosseur. Assurez-vous que

l’entrée du boyau est libre de toute

obstruction.

   • Une fois que vous aurez trouvé et

éliminé l’obstruction, replacez le capot

sur l’aspirateur.

POUR REMPLACER L’ADAPTATEUR

DU BOYAU SUPÉRIEUR

Installez l’adaptateur du boyau supérieur 

à l’arrière de l’aspirateur, alignez-le avec

l’ouverture de l’aspirateur et insérez-le

dans l’ouverture jusqu’à ce que les deux

rabats s’enclenchent (3).

OBSTRUCCIÓN DE LA PARTE

SUPERIOR DE LA MANGUERA 

1. Retire el tubo de la manguera de la parte

posterior de la aspiradora, levantando 

y girando.

2. Verifique que no haya obstrucciones en

la parte superior de la manguera,

aplicando su mano en la punta de la

manguera mientras la aspiradora está

funcionando. Si no siente la succión en

la mano y los filtros están limpios, es

probable que la parte superior de la

manguera esté obstruida. 

   • Flexionar la manguera puede ayudar a

aflojar cualquier obstrucción. Limpie

usando una percha de alambre. Tenga

cuidado de no perforar la manguera. 

3. Para eliminar una obstrucción de la parte

superior de la manguera, localice el

adaptador de la parte superior de la

manguera que se halla en la parte de

atrás de la aspiradora. Retire los tubos

anidados (A) de la parte de atrás de la

aspiradora para acceder fácilmente a las

lengüetas del adaptador de la manguera.

   • Presione las lengüetas (B) que se

hallan en el adaptador de la parte

superior de la manguera y retire toda la

manguera de la aspiradora.

OBSTRUCCIÓN DE LA PARTE 

INFERIOR DE LA MANGUER

4. Verifique que no haya obstrucciones en

la parte inferior de la manguera. Si está

obstruida, limpie usando una percha de

alambre. Tenga cuidado de no perforar

la manguera.

OBSTRUCCIÓN DEL ORIFICIO DE

ADMISIÓN DE LA MANGUERA

5. Retire la cubierta de la aspiradora y

verifique que no haya obstrucciones en

el área del cepillo de rodillo. Asegúrese

de que el orificio de admisión de la

manguera esté despejado.

   • Una vez que encuentre y limpie la

obstrucción, vuelva a colocar la

cubierta de la aspiradora.

PARA REEMPLAZAR EL 

ADAPTADOR DE LA PARTE 

SUPERIOR DE LA MANGUERA

Instale el adaptador de la parte superior 

de la manguera en la parte de atrás de la

aspiradora; permita que se alinee con la

abertura de la aspiradora y empújelo hasta

que las dos lengüetas encajen en su 

sitio (3).

Содержание SC5700 Series

Страница 1: ...4 Warranty 5 How to identify parts 6 7 How to assemble 8 9 How to operate 10 11 How to maintain 12 15 How to clear a blockage 16 17 Problem solving 18 How to order replacement parts 20 Tables des mat...

Страница 2: ...branchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage teignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de d connecter le suceur motoris Ne permettez pas son util...

Страница 3: ...poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal Para evitar quemaduras evite tocar la polea de la banda cuando d mantenimiento a la banda de transmisi n No la use para recoger l quidos inf...

Страница 4: ...ange pour un appareil double isolation doivent tre identiques celles remplac es Pour minimiser les dangers de choc lectrique cet appareil est muni d une fiche polaris e une lame est plus large que l a...

Страница 5: ...L5V 3E4 Si vous devez exp dier le nettoyeur l ext rieur de votre communaut pour obtenir la r paration sous garantie vous devez payer les frais d exp dition vers le centre de service agr de Sanitaire...

Страница 6: ...an chamber select models ASPIRATEUR Inspectez l aspirateur incluant la chambre du ventilateur selon les mod les POWER CORD Inspect the cord for proper assembly and wear CORDON D ALIMENTATION Inspectez...

Страница 7: ...enta para tapicer a 6 Dusting upholstery brush storage Rangement pour brosse d poussetage et pour meubles rembourr s Almacenamiento de cepillos para polvo tapicer a 7 Nested wand storage Rangement emb...

Страница 8: ...per hose retainer Arr toir de boyau sup rieur Ret n de la parte superior de la manguera Cord clip Pince du cordon Clip del cable Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Nested wands T...

Страница 9: ...estorbar la pr xima vez que usted aspire Enrolle el cable alrededor de los dos ganchos situados en el lado posterior de la aspiradora Sujete el enchufe al cable para evitar que ste se desenrolle ADVE...

Страница 10: ...cleaner Push tool onto end of extension wand or crevice tool For short wand attach tool to end of hose Brosse poussetage rembourrage Desserrez les tubes de rallonge et le boyau l arri re de l aspirate...

Страница 11: ...rouleau de la brosse doit atteindre le tapis Pour faciliter le d place ment du bouton d ajustement placez la poign e en position d exploitation et faire basculer l aspi rateur vers l arri re pour enl...

Страница 12: ...ngement du sac poussi re sur certains mod les Para camviear la bolsa guardapolvo en ciertos modelos Tab Coche Leng eta Tab Coche Leng eta Line up tabs on dust cup with openings on lid Aligner les coch...

Страница 13: ...voir tre remplac si le nettoyage ne r tablit pas la performance nettoyante R INSTALLATION DU BAC POUSSI RE 5 Replacer le filtre sur le tube du centre du bac pous si re en appliquant une faible pressio...

Страница 14: ...lter Filtre l avant du moteur Filtro situado antes del motor HEPA filter cartridge Cartouche de HEPA Cartucho de HEPA Cartridge latch Verrou de la cartouche Pestillo del cartucho Belt courroie banda M...

Страница 15: ...enclenche en place REMPLACEMENT DE LA BROSSE ROULEAU ET DE LA COURROIE Remarque Avant de remplacer la courroie mettre le commutateur sa position d arr t et d brancher le cordon lectrique Les poulies...

Страница 16: ...ejar un bloqueo Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Lower hose Boyau inf rieur Manguera de la parte inferior Upper hose ad...

Страница 17: ...iez la pr sence d obstructions dans le boyau inf rieur Si celui ci est obstru enlevez l obstruction l aide d un cintre pour v tements Faites attention de ne pas perforer le boyau OBSTRUCTION DE L ENTR...

Страница 18: ...setting Dust cup models Be sure the dust cup is properly seated into the cleaner Empty dust cup No suction at the end of hose Be sure hose adapter is secure Clean or replace the filter or filter bag H...

Страница 19: ...a Si el cepillo de rodillo se detiene al hacer contacto con la alfombra es porque la banda se estir y debe ser reemplazada Retire los cabellos e hilos de las cerdas y del rea de la tapa del extremo Re...

Страница 20: ...site www sanitairecommercial com o llame al 1 800 800 8975 68903 62228 4 61840 Style LS premium allergen bags 5 bags Sacs anti allerg nes de premi re qualit de type LS 5 sacs Bolsas alerg nicas Style...

Страница 21: ...ON D ALIMENTATION Inspectez le cordon d alimentation pour v rifier son usure et son int grit MOTOR Complete a 6 month routine check done by an authorized Sanitaire repair center MOTEUR Faites effectue...

Страница 22: ...ra del ventilador modelos selectos POWER CORD Inspect the cord for proper assembly and wear CABLE DE ALIMENTACI N Verifique que el cable est bien armado y no muestre desgaste MOTOR Complete a 6 month...

Отзывы: