background image

19

1-800-800-8975

Solution de problèmes / Cómo resolver problemas

Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et que le cordon est branché.

Consultez les pages 10 à 17 pour obtenir des solutions supplémentaires.

Cerciórese de que la aspiradora esté apagada y de que el cable de alimentación esté desconectado.

Consulte las páginas 10 a 17 para consultar instrucciones adicionales sobre soluciones.

Probl

è

me / Problema

Solution / Solución

Le moteur ne démarre pas

• Enfoncez la fiche solidement dans la prise de courant.

• Essayez une autre prise de courant.

• Vérifiez le disjoncteur.

El motor no arranca

• Empuje el enchufe firmemente en el tomacorriente.

• Pruebe en otro tomacorriente.

• Revise el interruptor automático.

Le moteur arrête soudainement

Coupure thermique, voir la page 3.

El motor se detiene repentinamente

Interruptor térmico, vea la página 3.

L'aspirateur ne nettoie pas

• Nettoyez ou remplacez les filtres ou le sac filtrant. 

Conseils :

Si vous ramassez de la poussière fine, les filtres pourraient ne pas sembler sales, mais une 

substance fine a tendance à réduire l'aspiration lorsqu'elle bloque la circulation d'air à travers les filtres.

• Assurez-vous que l'adaptateur du boyau est bien fixé à l’arrière de l’aspirateur.

• Vérifiez le boyau de base et le boyau long.

• Remplacez une courroie brisée, coupée ou déformée. La courroie du cylindre brosseur est étirée et doit être

remplacée si celui-ci arrête lorsqu’il entre en contact avec le tapis.

• Retirez les cheveux et les fils des poils et de la zone du bac.

• Remplacez le cylindre brosseur si les poils sont usés.

• Assurez-vous que l'aspirateur est ajusté pour la bonne hauteur de tapis.

Modèles de collecteurs de poussière :

• Assurez-vous que le collecteur de poussière est bien installé dans l’aspirateur.

• Videz le collecteur de poussière.

La aspiradora no limpia

• Limpie o reemplace los filtros o la bolsa del filtro. 

Sugerencia:

Si se está recogiendo polvo fino, los filtros no pueden verse sucios, pero una sustancia fina

tiende a reducir la succión debido a que bloquea el flujo de aire que pasa por los filtros.

• Cerciórese de que el adaptador de la manguera esté bien asegurado por detrás de la aspiradora.

• Revise la manguera de la base y la manguera larga.

• Si la banda está desgastada, cortada, floja o deformada, debe ser reemplazada. Si el cepillo de rodillo se

detiene al hacer contacto con la alfombra, es porque la banda se estiró y debe ser reemplazada.

• Retire los cabellos e hilos de las cerdas y del área de la tapa del extremo.

• Reemplace el cepillo de rodillo si las cerdas están desgastadas.

• Asegúrese de que la aspiradora esté adaptada para corregir el ajuste de altura para la alfombra.

Modelos de recipientes para el polvo:

• Asegúrese de que el recipiente para el polvo esté correctamente asentado en la aspiradora.

• Vacíe el recipiente para el polvo.

Aucune aspiration à 

l'extrémité du boyau

• Assurez-vous que l'adaptateur du boyau est bien fixé.

• Nettoyez ou remplacez le filtre ou le sac filtrant. 

Conseils :

Si vous ramassez de la poussière fine, les filtres pourraient ne pas sembler sales, mais une 

substance fine a tendance à réduire l’aspiration lorsqu'elle bloque la circulation d'air à travers les filtres.

• Retirez tous les blocages du boyau qui réduisent la circulation d’air. 

• Vérifiez le boyau inférieur et le boyau long.

Modèles de collecteurs de poussière : 

Videz le collecteur de poussière.

No hay succión en el extremo 

de la manguera

• Cerciórese de que el adaptador de la manguera esté bien seguro.

• Limpie o reemplace el filtro o la bolsa del filtro. 

Sugerencia:

Si se está recogiendo polvo fino, los filtros no pueden verse sucios, pero una sustancia fina

tiende a reducir la succión debido a que bloquea el flujo de aire que pasa por los filtros.

• Elimine cualquier obstrucción de la manguera que obstaculice el flujo del aire. 

• Revise la manguera de la parte inferior y la manguera larga de la parte superior.

Modelos de recipientes para el polvo: 

Vacíe el recipiente para el polvo.

Bruit dans le cylindre brosseur

• Retirez le capot et nettoyez les débris ou les articles qui se trouvent dans le cylindre brosseur.

• Remplacez une courroie brisée, coupée ou déformée.

Ruido en el área del cepillo 

de rodillo

• Retire la cubierta y limpie los desechos u objetos del área del cepillo de rodillo.

• Si la banda está desgastada, cortada, floja o deformada, debe ser reemplazada.

L’aspirateur se pousse difficilement

• Mettez la poignée dans sa position de fonctionnement. 

• Inclinez l’aspirateur vers l'arrière pour soulever les roues avant du plancher, puis tournez le bouton à un

réglage supérieur.

Es difícil empujar la aspiradora

• Coloque el mango en la posición de funcionamiento. 

• Incline la aspiradora hacia atrás para levantar las ruedas delanteras del suelo, luego gire la perilla a una

posición más alta.

Содержание SC5700 Series

Страница 1: ...4 Warranty 5 How to identify parts 6 7 How to assemble 8 9 How to operate 10 11 How to maintain 12 15 How to clear a blockage 16 17 Problem solving 18 How to order replacement parts 20 Tables des mat...

Страница 2: ...branchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage teignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de d connecter le suceur motoris Ne permettez pas son util...

Страница 3: ...poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal Para evitar quemaduras evite tocar la polea de la banda cuando d mantenimiento a la banda de transmisi n No la use para recoger l quidos inf...

Страница 4: ...ange pour un appareil double isolation doivent tre identiques celles remplac es Pour minimiser les dangers de choc lectrique cet appareil est muni d une fiche polaris e une lame est plus large que l a...

Страница 5: ...L5V 3E4 Si vous devez exp dier le nettoyeur l ext rieur de votre communaut pour obtenir la r paration sous garantie vous devez payer les frais d exp dition vers le centre de service agr de Sanitaire...

Страница 6: ...an chamber select models ASPIRATEUR Inspectez l aspirateur incluant la chambre du ventilateur selon les mod les POWER CORD Inspect the cord for proper assembly and wear CORDON D ALIMENTATION Inspectez...

Страница 7: ...enta para tapicer a 6 Dusting upholstery brush storage Rangement pour brosse d poussetage et pour meubles rembourr s Almacenamiento de cepillos para polvo tapicer a 7 Nested wand storage Rangement emb...

Страница 8: ...per hose retainer Arr toir de boyau sup rieur Ret n de la parte superior de la manguera Cord clip Pince du cordon Clip del cable Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Nested wands T...

Страница 9: ...estorbar la pr xima vez que usted aspire Enrolle el cable alrededor de los dos ganchos situados en el lado posterior de la aspiradora Sujete el enchufe al cable para evitar que ste se desenrolle ADVE...

Страница 10: ...cleaner Push tool onto end of extension wand or crevice tool For short wand attach tool to end of hose Brosse poussetage rembourrage Desserrez les tubes de rallonge et le boyau l arri re de l aspirate...

Страница 11: ...rouleau de la brosse doit atteindre le tapis Pour faciliter le d place ment du bouton d ajustement placez la poign e en position d exploitation et faire basculer l aspi rateur vers l arri re pour enl...

Страница 12: ...ngement du sac poussi re sur certains mod les Para camviear la bolsa guardapolvo en ciertos modelos Tab Coche Leng eta Tab Coche Leng eta Line up tabs on dust cup with openings on lid Aligner les coch...

Страница 13: ...voir tre remplac si le nettoyage ne r tablit pas la performance nettoyante R INSTALLATION DU BAC POUSSI RE 5 Replacer le filtre sur le tube du centre du bac pous si re en appliquant une faible pressio...

Страница 14: ...lter Filtre l avant du moteur Filtro situado antes del motor HEPA filter cartridge Cartouche de HEPA Cartucho de HEPA Cartridge latch Verrou de la cartouche Pestillo del cartucho Belt courroie banda M...

Страница 15: ...enclenche en place REMPLACEMENT DE LA BROSSE ROULEAU ET DE LA COURROIE Remarque Avant de remplacer la courroie mettre le commutateur sa position d arr t et d brancher le cordon lectrique Les poulies...

Страница 16: ...ejar un bloqueo Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Lower hose Boyau inf rieur Manguera de la parte inferior Upper hose ad...

Страница 17: ...iez la pr sence d obstructions dans le boyau inf rieur Si celui ci est obstru enlevez l obstruction l aide d un cintre pour v tements Faites attention de ne pas perforer le boyau OBSTRUCTION DE L ENTR...

Страница 18: ...setting Dust cup models Be sure the dust cup is properly seated into the cleaner Empty dust cup No suction at the end of hose Be sure hose adapter is secure Clean or replace the filter or filter bag H...

Страница 19: ...a Si el cepillo de rodillo se detiene al hacer contacto con la alfombra es porque la banda se estir y debe ser reemplazada Retire los cabellos e hilos de las cerdas y del rea de la tapa del extremo Re...

Страница 20: ...site www sanitairecommercial com o llame al 1 800 800 8975 68903 62228 4 61840 Style LS premium allergen bags 5 bags Sacs anti allerg nes de premi re qualit de type LS 5 sacs Bolsas alerg nicas Style...

Страница 21: ...ON D ALIMENTATION Inspectez le cordon d alimentation pour v rifier son usure et son int grit MOTOR Complete a 6 month routine check done by an authorized Sanitaire repair center MOTEUR Faites effectue...

Страница 22: ...ra del ventilador modelos selectos POWER CORD Inspect the cord for proper assembly and wear CABLE DE ALIMENTACI N Verifique que el cable est bien armado y no muestre desgaste MOTOR Complete a 6 month...

Отзывы: