background image

3

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar

precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:

ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA 

TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de lesiones:

• No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.

• Enchúfela solo en tomacorrientes conectados debidamente a tierra.

Consulte las instrucciones sobre la conexión a tierra. 

• No deje sola a la aspiradora cuando se encuentre enchufada. Cuando

no esté en uso, y antes de darle mantenimiento, apague el interruptor

y desconecte el cable de alimentación eléctrica.

• Siempre apague esta aspiradora antes de conectar o desconectar la

tobera motorizada. 

• No permita que se la utilice como si fuera un juguete. Cuando sea

usada por niños, o cerca de niños, es necesario prestar mucha

atención.

• Usar sólo como se describe en este manual. Usar sólo accesorios

recomendados por el fabricante.

• No usar con un cable o enchufe dañado. Si la aspiradora no está

funcionando como es debido, si se la ha dejado caer, si ha sido

dañada, si se la ha dejado a la intemperie, o si se la dejó caer 

en el agua, retórnela a un centro de servicio antes de usarla.

• No jalar del cable, ni usarlo para transportarla. No use el cable como

si fuese una agarradera. No cierre una puerta sobre el cable ni jale el

cable alrededor de aristas ni de esquinas afiladas. No deje que la

aspiradora pase sobre el cable. Mantenga al cable lejos de las

superficies calientes.

• No use cables de extensión ni tomacorrientes que no tengan

suficiente capacidad para transportar la corriente.

• Apague todos los controles antes de desenchufar.

• No desconectar jalando del cable. Para desconectar, agarre del

enchufe, no del cable.

• No maneje el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.

• No ponga ningún objeto dentro de las aberturas. No la use si alguna

de las aberturas está bloqueada; manténgala libre de polvo, de

hilachas, de pelo, y de cualquier cosa que pueda reducir el flujo del

aire.

• Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo de rodillo giratorio.

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del

cuerpo, lejos de las aberturas y piezas móviles.

• No coloque la aspiradora sobre muebles ni escaleras ya que el cepillo

de rodillo podría causar daños. Tenga cuidado extra al hacer la

limpieza de escaleras. Cuando use los accesorios, coloque la

aspiradora en el piso, con la agarradera en su posición de

almacenamiento.

• No aspire ninguna cosa que se esté quemando o que esté humeando,

como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.

• No usar si la bolsa desechable para el polvo y el filtro(s) no están en 

su sitio.

• Las poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal. 

Para evitar quemaduras, evite tocar la polea de la 

banda cuando dé mantenimiento a la banda de transmisión.

• No la use para recoger líquidos inflamables ni combustibles como

gasolina, ni la use en zonas donde ellos puedan estar presentes.

• Almacene su aspiradora bajo techo, en un lugar fresco y seco.

• Mantenga su área de trabajo bien iluminada.

• Desconecte los aparatos eléctricos, antes de limpiarlos con la

aspiradora.

• Ponga especial cuidado cuando limpie las escaleras.

• ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas

reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer,

defectos de nacimiento o de daños al sistema reproductivo. LÁVESE

LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Thermal cut-off

This vacuum cleaner has a special thermostat that

protects the vacuum in case of motor overheating. If the

vacuum suddenly shuts off, push the on/off switch off (0)

and unplug the vacuum. Check the vacuum for a

possible source of overheating such as a full dust bag, 

a blocked hose or clogged filter. If these conditions are

found, fix them and wait at least 30 minutes before

attempting to use the vacuum. After the 30 minute

period, plug the vacuum back in and push the on/off

switch on ( l ). If the vacuum still does not run, then take

it to an Sanitaire Authorized Service Center for repair.

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ESPAÑOL

1-800-800-8975

ENGLISH

Protection thermique

Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le

protège en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur

arrête soudainement, actionner le commutateur (bouton

marche/arrêt 0) et déconnecter l’aspirateur. Vérifiez

l'aspirateur pour toute source possible de surchauffe

comme un sac à poussière plein, un tuyau bloqué ou 

un filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les

enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter

de réutiliser l’aspirateur. Après la période de 30 minutes,

brancher l’aspirateur et actionner le commutateur

(bouton marche/arrêt ( I ). Si l’aspirateur ne

fonctionne toujours pas, emmenez-le à un Centre de

Service Sanitaire Autorisé pour la réparation.

Punto de corte térmico

Esta aspiradora tiene un termostato especial que la

protege en caso de producirse un sobrecalentamiento

del motor. Si la aspiradora se apaga repentinamente,

presione el botón de encendido/apagado ( 0 ) y

desenchufe la aspiradora. Revise la aspiradora para ver

si existe una posible causa de sobrecalentamiento,

como una bolsa llena de polvo, una manguera obstruida

o un filtro tapado. Si se presentan esas condiciones,

arréglelas y aguarde al menos 30 minutos antes de

volver a utilizar la aspiradora. Después de un período de

30 minutos, enchufe nuevamente la aspiradora y

presione el botón de encendido/apagado ( I ). Si la

aspiradora sigue sin funcionar, llévela a reparar a un

Centro de Servicio Sanitario autorizado.

Содержание SC5700 Series

Страница 1: ...4 Warranty 5 How to identify parts 6 7 How to assemble 8 9 How to operate 10 11 How to maintain 12 15 How to clear a blockage 16 17 Problem solving 18 How to order replacement parts 20 Tables des mat...

Страница 2: ...branchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage teignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de d connecter le suceur motoris Ne permettez pas son util...

Страница 3: ...poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal Para evitar quemaduras evite tocar la polea de la banda cuando d mantenimiento a la banda de transmisi n No la use para recoger l quidos inf...

Страница 4: ...ange pour un appareil double isolation doivent tre identiques celles remplac es Pour minimiser les dangers de choc lectrique cet appareil est muni d une fiche polaris e une lame est plus large que l a...

Страница 5: ...L5V 3E4 Si vous devez exp dier le nettoyeur l ext rieur de votre communaut pour obtenir la r paration sous garantie vous devez payer les frais d exp dition vers le centre de service agr de Sanitaire...

Страница 6: ...an chamber select models ASPIRATEUR Inspectez l aspirateur incluant la chambre du ventilateur selon les mod les POWER CORD Inspect the cord for proper assembly and wear CORDON D ALIMENTATION Inspectez...

Страница 7: ...enta para tapicer a 6 Dusting upholstery brush storage Rangement pour brosse d poussetage et pour meubles rembourr s Almacenamiento de cepillos para polvo tapicer a 7 Nested wand storage Rangement emb...

Страница 8: ...per hose retainer Arr toir de boyau sup rieur Ret n de la parte superior de la manguera Cord clip Pince du cordon Clip del cable Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Nested wands T...

Страница 9: ...estorbar la pr xima vez que usted aspire Enrolle el cable alrededor de los dos ganchos situados en el lado posterior de la aspiradora Sujete el enchufe al cable para evitar que ste se desenrolle ADVE...

Страница 10: ...cleaner Push tool onto end of extension wand or crevice tool For short wand attach tool to end of hose Brosse poussetage rembourrage Desserrez les tubes de rallonge et le boyau l arri re de l aspirate...

Страница 11: ...rouleau de la brosse doit atteindre le tapis Pour faciliter le d place ment du bouton d ajustement placez la poign e en position d exploitation et faire basculer l aspi rateur vers l arri re pour enl...

Страница 12: ...ngement du sac poussi re sur certains mod les Para camviear la bolsa guardapolvo en ciertos modelos Tab Coche Leng eta Tab Coche Leng eta Line up tabs on dust cup with openings on lid Aligner les coch...

Страница 13: ...voir tre remplac si le nettoyage ne r tablit pas la performance nettoyante R INSTALLATION DU BAC POUSSI RE 5 Replacer le filtre sur le tube du centre du bac pous si re en appliquant une faible pressio...

Страница 14: ...lter Filtre l avant du moteur Filtro situado antes del motor HEPA filter cartridge Cartouche de HEPA Cartucho de HEPA Cartridge latch Verrou de la cartouche Pestillo del cartucho Belt courroie banda M...

Страница 15: ...enclenche en place REMPLACEMENT DE LA BROSSE ROULEAU ET DE LA COURROIE Remarque Avant de remplacer la courroie mettre le commutateur sa position d arr t et d brancher le cordon lectrique Les poulies...

Страница 16: ...ejar un bloqueo Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Lower hose Boyau inf rieur Manguera de la parte inferior Upper hose ad...

Страница 17: ...iez la pr sence d obstructions dans le boyau inf rieur Si celui ci est obstru enlevez l obstruction l aide d un cintre pour v tements Faites attention de ne pas perforer le boyau OBSTRUCTION DE L ENTR...

Страница 18: ...setting Dust cup models Be sure the dust cup is properly seated into the cleaner Empty dust cup No suction at the end of hose Be sure hose adapter is secure Clean or replace the filter or filter bag H...

Страница 19: ...a Si el cepillo de rodillo se detiene al hacer contacto con la alfombra es porque la banda se estir y debe ser reemplazada Retire los cabellos e hilos de las cerdas y del rea de la tapa del extremo Re...

Страница 20: ...site www sanitairecommercial com o llame al 1 800 800 8975 68903 62228 4 61840 Style LS premium allergen bags 5 bags Sacs anti allerg nes de premi re qualit de type LS 5 sacs Bolsas alerg nicas Style...

Страница 21: ...ON D ALIMENTATION Inspectez le cordon d alimentation pour v rifier son usure et son int grit MOTOR Complete a 6 month routine check done by an authorized Sanitaire repair center MOTEUR Faites effectue...

Страница 22: ...ra del ventilador modelos selectos POWER CORD Inspect the cord for proper assembly and wear CABLE DE ALIMENTACI N Verifique que el cable est bien armado y no muestre desgaste MOTOR Complete a 6 month...

Отзывы: