background image

6

How to identify parts 

www.sanitairecommercial.com

Series 5800 bagless models

Séries 5800 modèles sans sac

Series 5800 modelos sin bolsa

1.

Dust cup latch

Bac à poussière loquet 

Traba de la tapa del colector

2.

Dust cup filter 

Filtre du bac à poussière  

Filtro del colector de polvo 

3.

Dust cup 

Bac à poussière 

Colector de polvo 

4.

Stair handle

Poignée pour les escaliers

Asa para escaleras

5.

Cord clip

Attache cordon

Retenedor de cable

6.

ON / OFF switch

Commutateur MARCHE / ARRÊT

Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO

7.

HEPA cartridge

Cartouche de HEPA 

Cartucho de HEPA

8.

Handle release pedal

Dégagement de poignée

Liberación de la agarradera

9.

Cleaner height setting

Réglage de la hauteur de l’aspirateur

Ajuste de altura de la aspirador

Owner’s

 

Guide

SAFETY PROCEDURES / PROCÉDURES DE SÉCURITÉ

DAILY MAINTENANCE / ENTRETIEN QUOTIDIEN

WEEKLY MAINTENANCE / ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

MONTHLY MAINTENANCE / ENTRETIEN MENSUEL

Always use a 16 AWG 

extension cord.

Utilisez toujours une 

rallonge de calibre 16.

BEFORE EACH USE

Empty cloth / disposable dust

bag if 2/3 or more full. 

AVANT CHAQUE UTILISATION

Videz le sac à poussière jetable ou

de tissu s’il est aux 2/3 ou plus.

MODELS WITH DUST CUP

Empty dust cup before 

and after each use.

MODÈLES AVEC COLLECTEUR

DE POUSSIÈRE

Videz le collecteur de poussière

avant et après chaque utilisation.

BELT CONDITION

Check belt for signs 

of wear and replace. 

CONDITION DE LA COURROIE

Vérifiez la présence de signes

d’usure sur la courroie et rem-

placez-la au besoin. 

MOTOR NOISE

If unusual sounds or poor 

performance occurs, take to an 

authorized Sanitaire repair 

center immediately or call 

1-800-800-8975.

MOTEUR BRUYANT

Si vous entendez des sons 

inhabituels ou si vous constatez de 

mauvaises performances, apportez

l'appareil dans un centre de 

réparation Sanitaire immédiatement

ou appelez au 1-800-800-8975.

CLOTH DUST BAG

Inspect the bag, clip and

spring for wear.  

SAC À POUSSIÈRE DE TISSU

Inspectez le sac, l’agrafe 

et le ressort pour 

détecter l’usure.

VACUUM CLEANER

Inspect cleaner including

fan chamber 

(select models

).

ASPIRATEUR

Inspectez l'aspirateur incluant la

chambre du ventilateur 

(selon les modèles)

.

POWER CORD

Inspect the cord for proper 

assembly and wear.

CORDON D’ALIMENTATION

Inspectez le cordon d’alimentation pour

vérifier son usure et son intégrité.

.

MOTOR

Complete a 6 month routine 

check done by an authorized 

Sanitaire repair center.

MOTEUR

Faites effectuer une vérification de

routine aux 6 mois par un centre de

réparation autorisé Sanitaire.

BRUSHROLL

Use scissors to clip 

heavy threads. 

CYLINDRE BROSSEUR

Utilisez des ciseaux pour

couper les gros fils. 

BRISTLE STRIPS

Check bristles for wear and 

replace when less than ¼ inch.

BANDE DE POILS DE BROSSAGE

Vérifiez si les poils sont usés et 

remplacez la bande lorsque leur longueur

est inférieure à 6 mm (1/4 po).

..

MODELS WITH FILTERS

Shake off dust. Rinse foam filters,

screen and dust cup. Dry thoroughly.

MODÈLES AVEC FILTRES

Secouez pour retirer la poussière. Rincez

les filtres de mousse, l’écran du filtre et le

collecteur de poussière. Asséchez bien.

Always hold plug while 

plugging in and unplugging.

Débranchez et branchez 

toujours l’appareil en tenant 

le cordon par la fiche.

Never use cleaner 

outdoors or on wet surfaces.

N'utilisez jamais l’aspirateur à

l'extérieur ou sur des 

surfaces mouillées.

Never use a frayed cord.

N’utilisez jamais un 

cordon effiloché.

Call the experts! 

1-800-800-8975

Appelez les experts ! 

1-800-800-8975

For maintenance videos:

www.youtube.com/sanitairevacs 

Information resources:

www.sanitairecommercial.com

Pour les vidéos sur l’entretien : www.youtube.com/sanitairevacs • Sources d’information : www.sanitairecommercial.com

© 2017 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in Mexico PN89358

!

!

DIRT TUBE

Inspect dirt tube for debris

(select models

).

TUBE DE SALETÉ

Inspectez le tube de saleté 

pour détecter les débris 

(selon les modèles)

.

1

2

3

4

9

5

6

7

8

What’s in the carton

Contenu de la boîte  

Contenido de la caja

Bagless model

Modèles sans sac

Modelos sin bolsa

Bagged model

Modèle avec sac

Modelo con bolsa

Quick change power cord and extension cord (on certain models)

Changement rapide du cordon d’alimentation et de la rallonge (sur certains modèles)

Cable de energía de cambio rápido y cable de extensión (en algunos modelos)  

Содержание SC5700 Series

Страница 1: ...4 Warranty 5 How to identify parts 6 7 How to assemble 8 9 How to operate 10 11 How to maintain 12 15 How to clear a blockage 16 17 Problem solving 18 How to order replacement parts 20 Tables des mat...

Страница 2: ...branchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage teignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de d connecter le suceur motoris Ne permettez pas son util...

Страница 3: ...poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal Para evitar quemaduras evite tocar la polea de la banda cuando d mantenimiento a la banda de transmisi n No la use para recoger l quidos inf...

Страница 4: ...ange pour un appareil double isolation doivent tre identiques celles remplac es Pour minimiser les dangers de choc lectrique cet appareil est muni d une fiche polaris e une lame est plus large que l a...

Страница 5: ...L5V 3E4 Si vous devez exp dier le nettoyeur l ext rieur de votre communaut pour obtenir la r paration sous garantie vous devez payer les frais d exp dition vers le centre de service agr de Sanitaire...

Страница 6: ...an chamber select models ASPIRATEUR Inspectez l aspirateur incluant la chambre du ventilateur selon les mod les POWER CORD Inspect the cord for proper assembly and wear CORDON D ALIMENTATION Inspectez...

Страница 7: ...enta para tapicer a 6 Dusting upholstery brush storage Rangement pour brosse d poussetage et pour meubles rembourr s Almacenamiento de cepillos para polvo tapicer a 7 Nested wand storage Rangement emb...

Страница 8: ...per hose retainer Arr toir de boyau sup rieur Ret n de la parte superior de la manguera Cord clip Pince du cordon Clip del cable Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Nested wands T...

Страница 9: ...estorbar la pr xima vez que usted aspire Enrolle el cable alrededor de los dos ganchos situados en el lado posterior de la aspiradora Sujete el enchufe al cable para evitar que ste se desenrolle ADVE...

Страница 10: ...cleaner Push tool onto end of extension wand or crevice tool For short wand attach tool to end of hose Brosse poussetage rembourrage Desserrez les tubes de rallonge et le boyau l arri re de l aspirate...

Страница 11: ...rouleau de la brosse doit atteindre le tapis Pour faciliter le d place ment du bouton d ajustement placez la poign e en position d exploitation et faire basculer l aspi rateur vers l arri re pour enl...

Страница 12: ...ngement du sac poussi re sur certains mod les Para camviear la bolsa guardapolvo en ciertos modelos Tab Coche Leng eta Tab Coche Leng eta Line up tabs on dust cup with openings on lid Aligner les coch...

Страница 13: ...voir tre remplac si le nettoyage ne r tablit pas la performance nettoyante R INSTALLATION DU BAC POUSSI RE 5 Replacer le filtre sur le tube du centre du bac pous si re en appliquant une faible pressio...

Страница 14: ...lter Filtre l avant du moteur Filtro situado antes del motor HEPA filter cartridge Cartouche de HEPA Cartucho de HEPA Cartridge latch Verrou de la cartouche Pestillo del cartucho Belt courroie banda M...

Страница 15: ...enclenche en place REMPLACEMENT DE LA BROSSE ROULEAU ET DE LA COURROIE Remarque Avant de remplacer la courroie mettre le commutateur sa position d arr t et d brancher le cordon lectrique Les poulies...

Страница 16: ...ejar un bloqueo Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Lower hose Boyau inf rieur Manguera de la parte inferior Upper hose ad...

Страница 17: ...iez la pr sence d obstructions dans le boyau inf rieur Si celui ci est obstru enlevez l obstruction l aide d un cintre pour v tements Faites attention de ne pas perforer le boyau OBSTRUCTION DE L ENTR...

Страница 18: ...setting Dust cup models Be sure the dust cup is properly seated into the cleaner Empty dust cup No suction at the end of hose Be sure hose adapter is secure Clean or replace the filter or filter bag H...

Страница 19: ...a Si el cepillo de rodillo se detiene al hacer contacto con la alfombra es porque la banda se estir y debe ser reemplazada Retire los cabellos e hilos de las cerdas y del rea de la tapa del extremo Re...

Страница 20: ...site www sanitairecommercial com o llame al 1 800 800 8975 68903 62228 4 61840 Style LS premium allergen bags 5 bags Sacs anti allerg nes de premi re qualit de type LS 5 sacs Bolsas alerg nicas Style...

Страница 21: ...ON D ALIMENTATION Inspectez le cordon d alimentation pour v rifier son usure et son int grit MOTOR Complete a 6 month routine check done by an authorized Sanitaire repair center MOTEUR Faites effectue...

Страница 22: ...ra del ventilador modelos selectos POWER CORD Inspect the cord for proper assembly and wear CABLE DE ALIMENTACI N Verifique que el cable est bien armado y no muestre desgaste MOTOR Complete a 6 month...

Отзывы: