background image

13

1-800-800-8975

FRANÇAIS

ESPAÑOL

      

CAUTION

Turn off the switch and unplug the

electrical cord before maintenance

!

      

MISE EN GARDE

Mettez l’interrupteur en position d’arrêt

et débranchez le cordon d’alimentation

avant de faire l’entretien.

!

      

CUIDADO

Apague el interruptor y desenchufe 

el cable eléctrico antes de dar 

mantenimiento.

!

ENGLISH

EMPTYING THE DUST CUP 

(on certain models)

  1. Remove dust cup by pulling latch upward

and pivoting dust cup out and away from

cleaner.

  2. Grasp dust cup lid and twist

counterclockwise to remove.

  3. Lift filter up and out of dust cup with a

twisting motion.

  4. Dump debris in a waste container. 

TO CLEAN DUST CUP FILTER 

AND DUST CUP LID

• 

Check and clean the filter frequently to

maintain good performance.

• To remove debris, tap filter against waste

container and/or brush with dusting brush

accessory tool. You may also vacuum the filter

using a different cleaner. If filter needs further

cleaning, wash in warm water using a mild

detergent. To clean between filter pleats, fan

open under running water.

• If dust cup needs cleaning, wash in warm

water using a mild detergent. Do not submerge

dust cup lid, wipe only with a damp cloth.

• When all parts are completely dry, replace filter

in dust cup and replace lid.

Note:

These parts are not dishwasher safe.

Your dust cup filter may need to be replaced if

cleaning it does not restore cleaning

performance.

REINSTALLING THE DUST CUP

5. Replace filter onto center tube in dust cup

applying gentle pressure. 

    • Line up tabs on dust cup (5) with openings

on lid, rotate lid clockwise while applying

pressure to secure. The lock symbol      on

lid will be centered over dust cup handle

when properly assembled. To replace dust

cup, position dust cup with handle facing

inside the dust cup compartment; place

bottom of dust cup in bottom of

compartment and rotate upward, pushing

dust cup against cleaner until it locks into

place.

CHANGING DUST BAG 

(on certain models)

  6. Remove dust bag cover by lifting up on latch

and pivoting dust bag cover out and away

from cleaner.

  7. Grasp dust bag flaps and pull out from

cleaner.

 8. Bend flaps on the replacement dust bag

forward.

 9. Place bag flange on top of shelf.

10. Push bag into housing. Position bag bottom

behind ribs.

REINSTALLING DUST BAG COVER 

(on certain models)

11. Place the bottom of the dust bag cover on

cleaner lining up grooves on outer edge of

cover with rails on side of cleaner. Rotate

cover up, pressing against cleaner until it

locks into place.

VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE 

(sur certains modèles)

1. Retirer le bac à poussière en tirant le loquet vers le

haut et en faisant pivoter le bac à poussière vers l’ex-

térieur et en l’éloignant de l’aspirateur.

2. Empoigner le bac à poussière et le faire pivoter dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.

3. Soulever le filtre et le sortir du bac à poussière avec un

mouvement de torsion.

4. Jeter les débris dans une poubelle.

POUR NETTOYER LE FILTRE DU BAC À 

POUSSIÈRE ET LE COUVERCLE DU BAC 

À POUSSIÈRE

• 

Vérifier et nettoyer le filtre fréquemment pour 

maintenir une bonne performance.

• Pour enlever les débris, cognez le filtre contre une

poubelle et/ou le brosser avec une brosse de dépous-

siérage. Vous pouvez aussi passer l’aspirateur sur le

filtre en utilisant un autre aspirateur.

• Si le filtre requiert un nettoyage additionnel, vous pouvez

laver le filtre à l’eau tiède savonneuse en utilisant un

savon doux. Pour nettoyer entre les plis du filtre, rincez

les plis ouverts sous l’eau courante. Si le bac à pous-

sière requiert un nettoyage additionnel, vous pouvez le

laver à l’eau tiède savonneuse en utilisant un savon

doux. Ne submergez pas le couvercle du bac à pous-

sière, essuyez-le seulement avec un linge humide.

• Quand toutes les pièces sont complètement sèches,

replacer le filtre du bac à poussière et le couvercle.

Remarque :

Ces pièces ne vont pas au lave-vaisselle.

Votre filtre de bac à poussière peut devoir être remplacé

si le nettoyage ne rétablit pas la performance nettoyante.

RÉINSTALLATION DU BAC À POUSSIÈRE

5. Replacer le filtre sur le tube du centre du bac à pous-

sière en appliquant une faible pression.

• Aligner les coches du bac à poussière (5) avec les

ouvertures sur le couvercle, faire tourner le couvercle

dans le sens des aiguilles d’une montre et appliquer une

pression pour le fixer en place. Lorsqu’ils sont correcte-

ment assemblés, le symbole  de serrure       

du couvercle sera centré sur la poignée du bac à 

poussière.Pour replacer le bac à poussière, positionner

la poignée face à l’intérieur du bac à poussière; le fond

du bac à poussière dans le fond du compartiment et

tourner le vers le haut en poussant le bac à poussière

contre l’aspirateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

CHANGEMENT DU SAC À POUSSIÈRE

(sur certains modèles)

  6. Retirer le couvercle du sac à poussière en tirant le

loquet vers le haut et en le faisant pivoter vers

l’extérieur et en l’éloignant de l’aspirateur.

  7. Prendre les rabats du sac à poussière et le tirer hors

de l’aspirateur.

  8. Plier les rabats du sac à poussière de remplacement

vers l’avant.

  9. Mettre le rebord du sac sur le dessus de la tablette.

10. Mettre le sac dans son compartiment. Mettre le fond

du sac derrière les nervures.

RÉINSTALLATION DU SAC À POUSSIÈRE

(sur certains modèles)

11. Placer le bas du couvercle du sac à poussière en

alignant les rainures du bord extérieur du couvercle

aux rails du côté de l’aspirateur. Faire pivoter le haut

du couvercle et appuyer contre l’aspirateur jusqu’à ce

qu’il s’enclenche en place.

PARA VACIAR EL COLECTOR DE POLVO 

(en ciertos modelos)

1. Extraiga el colector de polvo levantando la traba y

pivotando el colector para separarlo de la aspiradora.

2. Sujete la tapa del colector y gírelo en sentido 

contrario a las manecillas del reloj para extraerlo.

3. Extraiga el colector de polvo con un movimiento

giratorio.

4. Vacíe los residuos en un contenedor de 

desperdicios.

PARA LIMPIAR EL COLECTOR DE POLVO 

DEL FILTRO Y LA TAPA DEL COLECTOR

• 

Revise y limpie frecuentemente el filtro para 

mantener un buen funcionamiento.

• Para vaciar los residuos, golpee levemente el 

filtro contra el contenedor y/o el cepillo con el 

accesorio. También puede limpiar el filtro utilizando

otra aspiradora.

• Si el filtro necesita más limpieza, lávelo en agua tibia

con un detergente neutro. Para limpiar entre los

pliegues del filtro, enjuáguelo con agua potable. Si el

colector de polvo necesita más limpieza, lávelo en

agua tibia con un detergente neutro. No sumerja la

tapa del colector, límpiela con un paño humedecido.

• Cuando todas las partes estén completamente secas,

vuelva colocar el filtro en el colector y coloque 

nuevamente la tapa.

Nota:

Estas partes no son aptas para lavadoras de

vajillas. Debe sustituir el filtro del colector de polvo si

después de limpiarlo no recupera su funcionamiento de

limpieza.

PARA REINSTALAR EL 

COLECTOR DE POLVO

5. Vuelva a colocar el filtro en el tubo central del colec-

tor presionando levemente. 

• Alinee las lengüetas del colector (5) con las aberturas

de la tapa, gire la tapa en el sentido de las manecillas

del reflojo, aplicando presión para sujetar. El símbolo

del candadoen la tapa debe quedar centrado      

sobre el asa del colector para quedar debidamente

ensamblado. 

PARA CAMBIAR LA BOLSA

GUARDAPOLVO 

(en ciertos modelos)

 6. Retire la cubierta de la bolsa guardapolvo levan-

tando la traba para extraer y separar la cubierta de

la aspiradora.

 7. Agarre las pestañas de la bolsa para extraerla de la

aspiradora.

 8. Pliegue hacia adelante las pestañas de la bolsa de

repuesto.

 9. Coloque la ceja de la bolsa sobre el receptáculo.

10. Empuje la bolsa para acomodarla en su

alojamiento. La bolsa debe colocarse hasta tocar

las nervaduras del fondo.

PARA REINSTALAR LA CUBIERTA DE

LA BOLSA GUARDAPOLVO 

(en ciertos modelos)

Coloque la parte inferior de la tapa de la bolsa en la

limpiadora, alineando las ranuras del borde exterior de

la cubierta con los rieles en el costado de la aspiradora.

Gire hacia arriba la cubierta, ejerciendo presión contra

la aspiradora hasta que quede asegurada en su sitio.

Содержание SC5700 Series

Страница 1: ...4 Warranty 5 How to identify parts 6 7 How to assemble 8 9 How to operate 10 11 How to maintain 12 15 How to clear a blockage 16 17 Problem solving 18 How to order replacement parts 20 Tables des mat...

Страница 2: ...branchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage teignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de d connecter le suceur motoris Ne permettez pas son util...

Страница 3: ...poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal Para evitar quemaduras evite tocar la polea de la banda cuando d mantenimiento a la banda de transmisi n No la use para recoger l quidos inf...

Страница 4: ...ange pour un appareil double isolation doivent tre identiques celles remplac es Pour minimiser les dangers de choc lectrique cet appareil est muni d une fiche polaris e une lame est plus large que l a...

Страница 5: ...L5V 3E4 Si vous devez exp dier le nettoyeur l ext rieur de votre communaut pour obtenir la r paration sous garantie vous devez payer les frais d exp dition vers le centre de service agr de Sanitaire...

Страница 6: ...an chamber select models ASPIRATEUR Inspectez l aspirateur incluant la chambre du ventilateur selon les mod les POWER CORD Inspect the cord for proper assembly and wear CORDON D ALIMENTATION Inspectez...

Страница 7: ...enta para tapicer a 6 Dusting upholstery brush storage Rangement pour brosse d poussetage et pour meubles rembourr s Almacenamiento de cepillos para polvo tapicer a 7 Nested wand storage Rangement emb...

Страница 8: ...per hose retainer Arr toir de boyau sup rieur Ret n de la parte superior de la manguera Cord clip Pince du cordon Clip del cable Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Nested wands T...

Страница 9: ...estorbar la pr xima vez que usted aspire Enrolle el cable alrededor de los dos ganchos situados en el lado posterior de la aspiradora Sujete el enchufe al cable para evitar que ste se desenrolle ADVE...

Страница 10: ...cleaner Push tool onto end of extension wand or crevice tool For short wand attach tool to end of hose Brosse poussetage rembourrage Desserrez les tubes de rallonge et le boyau l arri re de l aspirate...

Страница 11: ...rouleau de la brosse doit atteindre le tapis Pour faciliter le d place ment du bouton d ajustement placez la poign e en position d exploitation et faire basculer l aspi rateur vers l arri re pour enl...

Страница 12: ...ngement du sac poussi re sur certains mod les Para camviear la bolsa guardapolvo en ciertos modelos Tab Coche Leng eta Tab Coche Leng eta Line up tabs on dust cup with openings on lid Aligner les coch...

Страница 13: ...voir tre remplac si le nettoyage ne r tablit pas la performance nettoyante R INSTALLATION DU BAC POUSSI RE 5 Replacer le filtre sur le tube du centre du bac pous si re en appliquant une faible pressio...

Страница 14: ...lter Filtre l avant du moteur Filtro situado antes del motor HEPA filter cartridge Cartouche de HEPA Cartucho de HEPA Cartridge latch Verrou de la cartouche Pestillo del cartucho Belt courroie banda M...

Страница 15: ...enclenche en place REMPLACEMENT DE LA BROSSE ROULEAU ET DE LA COURROIE Remarque Avant de remplacer la courroie mettre le commutateur sa position d arr t et d brancher le cordon lectrique Les poulies...

Страница 16: ...ejar un bloqueo Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Hose wand Tube de boyau Tubo de extensi n de la manguera Lower hose Boyau inf rieur Manguera de la parte inferior Upper hose ad...

Страница 17: ...iez la pr sence d obstructions dans le boyau inf rieur Si celui ci est obstru enlevez l obstruction l aide d un cintre pour v tements Faites attention de ne pas perforer le boyau OBSTRUCTION DE L ENTR...

Страница 18: ...setting Dust cup models Be sure the dust cup is properly seated into the cleaner Empty dust cup No suction at the end of hose Be sure hose adapter is secure Clean or replace the filter or filter bag H...

Страница 19: ...a Si el cepillo de rodillo se detiene al hacer contacto con la alfombra es porque la banda se estir y debe ser reemplazada Retire los cabellos e hilos de las cerdas y del rea de la tapa del extremo Re...

Страница 20: ...site www sanitairecommercial com o llame al 1 800 800 8975 68903 62228 4 61840 Style LS premium allergen bags 5 bags Sacs anti allerg nes de premi re qualit de type LS 5 sacs Bolsas alerg nicas Style...

Страница 21: ...ON D ALIMENTATION Inspectez le cordon d alimentation pour v rifier son usure et son int grit MOTOR Complete a 6 month routine check done by an authorized Sanitaire repair center MOTEUR Faites effectue...

Страница 22: ...ra del ventilador modelos selectos POWER CORD Inspect the cord for proper assembly and wear CABLE DE ALIMENTACI N Verifique que el cable est bien armado y no muestre desgaste MOTOR Complete a 6 month...

Отзывы: