Segurança, desempenho e
fi
abilidade foram as prioridades
na conceção da sua chave de impacto.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
A chave de impacto destina-se a ser utilizada apenas por
adultos que tenham lido e compreendido as instruções e
os avisos neste Manual e que possam ser considerados
responsáveis pelas suas ações.
O produto foi concebido para apertar e desapertar
parafusos e pernos utilizando um adapatdor de pontas de
impacto.
O produto destina-se apenas a uma utilização na ótica do
consumidor.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual
foi concebido. O uso da ferramenta eléctrica para as
operações diferentes daquelas a que se destina podem
causar uma situação perigosa.
AVISO!
Leia com atenção todas as advertências,
instruções e especificações fornecidas com a
ferramenta, e consulte as ilustrações.
O incumprimento
das instruções seguintes pode ocasionar acidentes como
incêndios, choques eléctricos e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DA CHAVE DE
IMPACTO
■
Pegue na ferramenta eléctrica pelas partes
isoladas sempre que executar uma operação em
que o fixador possa entrar em contacto com fios
eléctricos escondidos.
O contacto do fixador com
um cabo com tensão eléctrica pode expor as peças
metálicas da ferramenta à corrente eléctrica, o que
pode provocar um choque ao operador.
■
Fixe a peça de trabalho com um dispositivo de
fixação.
As peças de trabalho mal presas podem
causar danos e lesões graves.
■
O pó criado pelo uso do produto pode provocar
problemas respiratórios Use uma máscara respiratória
adequada para o controlo de poeiras, com filtros
adequados para protecção contra as partículas do
material que estiver a ser trabalhado.
■
As lesões podem ser causadas ou agravadas pelo
uso prolongado de uma ferramenta. Ao usar qualquer
ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se
que faz intervalos regulares.
■
Se o produto entrar em paragem espontânea, irá
recomeçar a funcionar automaticamente. Se o
produto entrar em paragem espontânea, desligue
imediatamente o produto no interruptor. Não volte a
ligar o produto no interruptor enquanto o produto ainda
estiver em paragem espontânea, porque isso poderá
causar um ressalto súbito, com uma grande força de
reacção. Descubra o problema que fez o produto entrar
em paragem espontânea e corrija-o, certificando-se de
que cumpre todas as instruções de segurança.
■
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta
durante o funcionamento é entre 0 °C e 40 °C.
■
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta
em armazenamento é entre 0 °C e 40 °C.
■
A amplitude de temperatura ambiente recomendada
para o sistema de carregamento durante o
carregamento é entre 10 °C e 38 °C.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições
e os regulamentos locais e nacionais.
Respeite os requisitos especiais que existam na
embalagem e a etiquetagem durante o transporte de
baterias por terceiros. Assegure-se que não há risco de
uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com
materiais condutores durante o transporte, protegendo os
conectores expostos com tampas ou
fi
ta isoladoras e não
condutoras. Não transporte baterias com
fi
ssuras ou fugas.
Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 57.
1. Veio-martelo
2. Seletor do sentido de rotação
3. Gatilho-interruptor de velocidade variável
4. Pega, superfícies de preensão isoladas
5. Luzes LED
6. Velocidade baixa
7. Velocidade média
8. Alta velocidade
9. Modo “A”*
10. Botão de selecção de modo
11. Orifício da bateria
12. Pinça para cinto
13. Parafuso do clipe para cinto
14. Manual do operador
15. Bateria
16. Carregador
*O modo “A” é um modo concebido para oferecer ao
utilizador um maior controlo na aplicação e reduzir os
danos no
fi
xador ou na superfície de trabalho, desligando
automaticamente a ferramenta depois de a ferramenta
detetar o impacto no mecanismo durante cerca de um
segundo.
MANUTENÇÃO
■
O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica
durante a montagem de peças, a realização de ajustes,
limpeza, operações de manutenção ou quando não
está em uto. Desligar o produto da fonte de alimentação
eléctrica irá impedir o arranque acidental que poderia
causar ferimentos graves.
■
Na manutenção utilize apenas peças sobresselentes,
acessórios e auxiliares originais do fabricante. O uso
de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar
danos ao aparelho.
■
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos
solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo
para remover as sujidades, o pó, etc.
■
Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de
travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de
perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de
PORTUGUÊS
15
Tradução das instruções originais
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Содержание RIW18X
Страница 1: ...RIW18X EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 26: ...12 13 14 15 16 A V min 26...
Страница 48: ...0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C 0 C 40 C 0 C 20 C 48...
Страница 50: ...50...
Страница 52: ...V min CE 52...
Страница 56: ...V min CE 56 Or j nal tal matlar...
Страница 57: ...14 15 16 11 12 13 10 9 8 7 6 4 3 2 1 5 57...
Страница 58: ...20210311v1 p 59 1 4 5 3 2 3 58...
Страница 84: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 961075653 01...