20
| Español
de protección, gafas de seguridad o de protección.
Si fuera necesario, lleve una mascarilla antipolvo,
protecciones auditivas, guantes y un delantal de
protección para protegerse de las proyecciones
de cuerpos extraños (elementos abrasivos, virutas
de madera, etc.).
Las gafas de protección permiten
evitar las proyecciones de residuos que pueden dañar
los ojos. Las mascarillas antipolvo permiten filtrar
las partículas producidas por la operación que está
realizando. La exposición prolongada a ruidos de fuerte
intensidad puede causar una pérdida de audición.
■
Mantenga a las demás personas a una distancia
prudente de la zona de trabajo y cerciórese de
que lleven un equipo de protección. Cualquiera
que entre en el área de trabajo debe utilizar equipo
de protección personal.
Fragmentos de la pieza de
trabajo o de un disco partido pueden saltar y causar
lesiones más allá del área inmediata de operación.
■
Agarre la herramienta eléctrica por las superficies
de agarre aislantes cuando realice una operación
en la que el accesorio de corte puede ponerse
en contacto con el cableado oculto.
El accesorio
de corte que esté en contacto con un cable “vivo”
puede transmitir corriente a las piezas metálicas de la
herramienta que estén expuestas y el operador podría
sufrir una descarga eléctrica.
■
Coloque el cable de alimentación de manera que
esté alejado del accesorio en movimiento.
Si pierde
el control, el cable podrá cortarse o engancharse y su
mano o brazo pueden ser empujados hacia el disco
giratorio.
■
No deje nunca la herramienta hasta que el accesorio
se haya detenido completamente.
El disco giratorio
puede rozar la superficie y poner la herramienta fuera
de su control.
■
No transporte la herramienta mientras está
funcionando.
El accesorio en movimiento podría
engancharse en su ropa y causarle heridas graves.
■
Limpie con frecuencia las ranuras de ventilación
de la herramienta.
La ventilación del motor arrastra el
polvo hacia el cárter del motor, lo que puede producir
una acumulación excesiva de partículas metálicas y
provocar descargas eléctricas.
■
No utilice la herramienta cerca de productos
inflamables.
Las chispas podrían provocar un
incendio.
■
No utilice accesorios que requieran el uso de
fluidos de refrigeración.
El uso de agua o de líquidos
de refrigeración puede provocar electrocuciones o
descargas eléctricas.
ADVERTENCIAS DE REBOTE Y SIMILARES
El rebote es una reacción repentina a un disco giratorio
pinchado o enganchado. Las causas de que se pinchen
o se enganchen son la parada rápida del disco giratorio,
lo que provoca a su vez que la herramienta eléctrica
descontrolada se vea forzada en la dirección opuesta a la
del giro del disco en el punto de enganche.
En el caso de que por ejemplo, un disco amolador se
atasque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder
que el canto del accesoiro que penetra en el material se
enganche, provocando la rotura del accesorio o el rebote
del aparato. Según el sentido de giro y la posición del
accesorio en el momento de bloquearse puede que éste
resulte despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario.
En estos casos puede suceder que el accesorio incluso
llegue a romperse.
Por lo tanto, el rebote es el resultado de una mala utilización
de la máquina y/o de procedimientos o condiciones de
corte incorrectas.
■
Sostenga firmemente la herramienta y mantenga el
cuerpo y el brazo de manera que pueda controlar
un posible rebote. Si la herramienta cuenta con
una empuñadura auxiliar, sosténgala siempre para
tener un óptimo control de la herramienta en caso
de producirse algún rebote o par de reacción al
poner en marcha la herramienta.
Adopte las medidas
necesarias para poder controlar la herramienta en caso
de producirse algún rebote o par de reacción.
■
No coloque nunca las manos cerca del accesorio en
movimiento para evitar el riesgo de heridas graves
en caso de producirse algún rebote.
Accesorio
puede rebotar contra su mano.
■
No coloque su cuerpo en línea con el disco
giratorio.
De producirse algún rebote, la herramienta
sería expulsada en el sentido opuesto al sentido de
rotación del disco.
■
Preste especial atención cuando trabaje en
ángulos, bordes cortantes, etc. Evite que el
accesorio resbale o se atasque.
Cuando trabaja en
ángulos o bordes cortantes o cuando la herramienta
resbala, aumenta el riesgo de bloqueo del accesorio, lo
que le puede hacer perder el control de la herramienta
y provocar un rebote.
■
No acople una motosierra, una lámina para tallar
madera, un disco de diamante segmentado con un
hueco periférico de más de 10 mm o una hoja de
sierra dentada.
Este tipo de hojas aumenta el riesgo
de rebote y de pérdida de control de la herramienta.
■
No “sature” el disco ni aplique una presión excesiva.
No trate de hacer una excesiva profundidad de
corte.
La sobrecarga del disco aumenta la carga y la
susceptibilidad a la torsión o al atasco del disco en el
corte y la posibilidad de contragolpes o rotura del disco.
■
Cuando el disco se bloquee, o cuando se interrumpe
un corte por cualquier razón, apague la herramienta
y manténgala inmóvil hasta que el disco se detenga
por completo. Nunca intente retirar el disco del
corte mientras está en movimiento porque podría
rebotar.
Si el disco se atasca, averigüe la causa del
problema y tome las medidas necesarias para que no
se repita.
■
No reinicie la operación de corte en la pieza de
trabajo. Deje que el disco alcance la máxima
velocidad y con cuidado vuelva a introducir la
herramienta para realizar el corte.
El disco se puede
doblar, saltar o rebotar si la herramienta se vuelve a
arrancar en la pieza de trabajo.
■
Apoye los paneles o cualquier pieza de gran
tamaño para minimizar el riesgo de que se atasque
el disco o de que la unidad rebote.
Las piezas de
trabajo grandes tienden a hundirse por su propio peso.
Содержание R18MMS
Страница 65: ...63 Norsk EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 66: ...64...
Страница 67: ...65 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 68: ...66 10...
Страница 70: ...68 Raynaud s Syndrome 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Страница 71: ...69 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL V min 1 18 1 8mm...
Страница 126: ...124...
Страница 127: ...125 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 128: ...126 10 mm...
Страница 130: ...128 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Страница 131: ...129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL V min 1 18 1 8mm CE EurAsian...
Страница 132: ...130...
Страница 133: ...131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 134: ...132 10...
Страница 136: ...134 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V min 1...
Страница 137: ...135 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 18 1 8mm CE...
Страница 143: ...141 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 144: ...142...
Страница 145: ...143 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 146: ...144 10 mm 30 EN 847 1 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C...
Страница 148: ...146 V min 1 18 1 8mm CE EurAsian...
Страница 149: ...147 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 150: ...148...
Страница 151: ...149 7 2 8 9 10 12 11 13 14 15 16 1 5 6 3 4...
Страница 152: ...150 5 1 3 2 1 2...
Страница 153: ...1 2 3 2 1 3 4 3 1 2 3s 10 20 30 40 50 7...
Страница 154: ...151 2 1 1...
Страница 155: ...152...
Страница 156: ......
Страница 158: ...154 10 20 30 40 50 60 70 0 26 mm 10 0 26mm 0 26mm 1 2 3 1 2 3 3 10 20 30 40 50 1 2 3s 1 2...
Страница 159: ...155 2 1 1 1 3 2 1 2 3...
Страница 160: ...156 2 1 1 1 2 1 2 2 1 3 3 20200529v1...
Страница 161: ......
Страница 193: ......
Страница 194: ...961075587 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...