19
Español
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
de girar completamente. No intente retirar la sierra
de la pieza de trabajo o tirar de la sierra hacia atrás
mientras la hoja esté en movimiento o podría darse
un rebote.
Si la hoja se atasca, averigüe cuál es la
causa y tome las medidas necesarias para que no se
repita.
■
Antes de volver a poner en marcha la sierra para
reanudar un corte, alinee correctamente la hoja con
el paso de la sierra y compruebe que los dientes
no tocan la pieza trabajada.
Si una cuchilla se queda
atascada, puede que se eleve o que rebote desde la
pieza de trabajo al reanudar su funcionamiento.
■
Soporte los paneles grandes para minimizar el
riesgo de pellizcos de la hoja y rebote.
Los paneles
grandes tienden a hundirse bajo su propio peso. Se
deben colocar soportes bajo el panel a ambos lados,
cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.
■
No utilice hojas de sierra desafiladas o deterioradas.
Una hoja desafilada o mal montada producirá un corte
de sierra fino, lo cual provocará una fricción excesiva
de la hoja y, por tanto, mayores riesgos de torsión y
rebote.
■
Antes de iniciar un corte, compruebe que los
botones de ajuste de la profundidad y de la
inclinación están correctamente bloqueados.
Si los
ajustes de la posición de la hoja se modifican durante
el corte, la hoja puede atascarse y provocar un rebote.
■
Tenga extremo cuidado al serrar en paredes
existentes u otras zonas ciegas.
La hoja podría
chocar contra elementos ocultos, lo que produciría un
rebote.
FUNCIÓN DE PROTECCIÓN
■
Compruebe si la protección se cierra de forma
adecuada antes de cada uso. No utilice la sierra
si la protección no se mueve libremente y cubre la
cuchilla de forma instantánea. Nunca fije ni amarre
la protección de forma que la cuchilla pueda queda
expuesta.
Si la sierra se cae accidentalmente, la
protección podría doblarse. Compruebe si la protección
se mueve libremente y no entra en contacto con la
cuchilla ni con ningún otro componente, en todos los
ángulos y profundidades de corte.
■
Compruebe el funcionamiento y el estado del
muelle de retorno de la protección. Si el protector
de hoja o el resorte no funcionan correctamente,
hágalos reparar o reemplazar antes de volver a
utilizar la sierra.
La protección puede funcionar de
forma lenta debido a piezas dañadas, depósitos de
material pastoso o la acumulación de suciedad.
■
Asegúrese de que la placa de base de la sierra no
se mueva mientras realiza «cortes ciegos».
Los
movimientos laterales de la cuchilla pueden provocar
bloqueos y posibles rebotes bruscos.
■
Compruebe siempre que la protección cubra la
cuchilla antes de colocar la sierra en el banco de
trabajo o en el suelo.
Si la hoja no está correctamente
cubierta, puede girar por inercia y cortar lo que se
encuentra en su trayectoria. Tenga presente que la
hoja sigue girando durante un tiempo después de parar
el motor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DE
CORTE
■
La protección suministrada con la herramienta debe
instalarse firmemente en la herramienta eléctrica
y colocarse correctamente para una seguridad
máxima, de forma que el operador esté expuesto
a la menor cantidad de disco posible. Colóquese
usted y otras personas alejadas del plano del disco
giratorio.
La protección ayuda a proteger al operario
de los fragmentos del disco y del contacto accidental
con el disco.
■
Use solo discos de diamante para su herramienta
eléctrica.
Aun cuando pueda montar un accesorio en
una herramienta, esto no le garantiza que pueda utilizar
la herramienta con total seguridad.
■
La velocidad nominal del accesorio debe ser igual
o superior a la velocidad máxima indicada en la
herramienta.
Los accesorios que funcionen a una
velocidad superior a su velocidad nominal pueden
romperse y resultar proyectados de la herramienta.
■
Los discos sólo deben utilizarse para las
aplicaciones recomendadas. Por ejemplo, no use
los laterales de los discos de corte para amolar.
Las ruedas de corte abrasivo están diseñadas para
operaciones de amolado periférico. Las fuerzas
laterales aplicadas a estas ruedas pueden provocar su
rotura.
■
Siempre use bridas en los discos en perfecto
estado que sean del diámetro correcto para el
disco seleccionado.
Las bridas adecuadas soportan
el disco, reduciendo así la posibilidad de rotura del
mismo.
■
El diámetro exterior y el grosor del accesorio
deben corresponder a las características
especificadas para la herramienta.
Si los accesorios
no corresponden a las características indicadas, los
sistemas de protección y ajuste de la herramienta no
podrán funcionar correctamente.
■
El tamaño del árbol de los discos y las bridas debe
encajar correctamente en el eje de la herramienta
eléctrica.
Los discos y las bridas con orificios en el
árbol que no encajen con el hardware de montaje de
la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán
excesivamente y pueden provocar la pérdida de
control.
■
No utilice discos dañados. Antes de cada utilización,
inspeccione los discos para detectar grietas y
grietas. Si la herramienta eléctrica o el disco se
caen, verifique si existen daños o instale un disco
que no esté dañado. Después de inspeccionar e
instalar el disco, colóquese usted y los que están
alrededor lejos del plano de disco giratorio y opere
la herramienta eléctrica a velocidad máxima sin
carga durante un minuto.
Normalmente los discos
dañados se partirán durante el test.
■
Use el equipo de protección personal. En función del
uso que haga de la herramienta, lleve una máscara
Содержание R18MMS
Страница 65: ...63 Norsk EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 66: ...64...
Страница 67: ...65 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 68: ...66 10...
Страница 70: ...68 Raynaud s Syndrome 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Страница 71: ...69 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL V min 1 18 1 8mm...
Страница 126: ...124...
Страница 127: ...125 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 128: ...126 10 mm...
Страница 130: ...128 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Страница 131: ...129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL V min 1 18 1 8mm CE EurAsian...
Страница 132: ...130...
Страница 133: ...131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 134: ...132 10...
Страница 136: ...134 149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V min 1...
Страница 137: ...135 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 18 1 8mm CE...
Страница 143: ...141 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 144: ...142...
Страница 145: ...143 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 146: ...144 10 mm 30 EN 847 1 0 C 40 C 0 C 40 C 10 C 38 C...
Страница 148: ...146 V min 1 18 1 8mm CE EurAsian...
Страница 149: ...147 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 150: ...148...
Страница 151: ...149 7 2 8 9 10 12 11 13 14 15 16 1 5 6 3 4...
Страница 152: ...150 5 1 3 2 1 2...
Страница 153: ...1 2 3 2 1 3 4 3 1 2 3s 10 20 30 40 50 7...
Страница 154: ...151 2 1 1...
Страница 155: ...152...
Страница 156: ......
Страница 158: ...154 10 20 30 40 50 60 70 0 26 mm 10 0 26mm 0 26mm 1 2 3 1 2 3 3 10 20 30 40 50 1 2 3s 1 2...
Страница 159: ...155 2 1 1 1 3 2 1 2 3...
Страница 160: ...156 2 1 1 1 2 1 2 2 1 3 3 20200529v1...
Страница 161: ......
Страница 193: ......
Страница 194: ...961075587 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...