background image

FR

32

5.  

Il  est  déconseillé  d’utiliser  un  appareil  chaud  avec 

l’eau froide et inversement un appareil froid avec 

l’eau chaude. Il est recommandé que la température 

de  l’appareil  et  de  l’eau  soit  similaire  au  début  du 

fonctionnement (température ambiante). 

3.4.2. NETTOYAGE

1.  

Remplissez  le  récipient  avec  un  mélange  d’eau 

et de vinaigre dans le rapport 75 % /25 %, insérez 

l’appareil jusqu’à son niveau d’immersion.

2.  

Allumez  l’appareil  en  réglant  la  température  de 

fonctionnement à 80 °C / 176 °F » et le temps de 

fonctionnement à 3 heures (03:00). Appuyez la 

touche «

» (RCVG-43) ou « START/STOP » (RCVG-

45). Lorsque la température a atteint la valeur cible, 

appuyez à nouveau sur la touche «

 » (RCVG-43) 

ou  «  START/STOP  »  (RCVG-45),  pour  démarrer  la 

minuterie. 

3.  

Une  fois  le  temps  écoulé,  arrêtez  l’appareil  et 

débranchez-le de l’alimentation électrique. L’appareil 

doit refroidir. Videz ensuite le récipient de cuisson et 

rincez l’appareil à l’eau claire. 

 

Attention  !  Pour  le  nettoyage  il  est  recommandé 

d’utiliser du vinaigre (par exemple du vinaigre blanc 

ou de cidre de pomme). Il est déconseillé de nettoyer 

l’appareil avec de l’eau du robinet uniquement 

en  raison  des  minéraux  contenus  dans  l’eau,  qui 

peuvent  provoquer  des  dépôts  de  calcaire  sur 

l’appareil et ses composants internes. 

3.5. DÉPANNAGE

Code 

d’erreur

Cause(s) 

possible(s)

Action corrective

E01 (RCVG-

43) ou H20 

(RCVG-45)

Le niveau d’eau 

est inférieur à la 

valeur minimale 

; Le niveau d’eau 

est supérieur à la 

valeur maximale

Coupez l’alimen-

tation. Si le niveau 

d’eau est trop bas, 

ajoutez de l’eau 

dans le récipient; 

Si le niveau d’eau 

est trop élevé, 

déversez l’eau du 

récipient. 

E02

1. Le tuyau 

de chauffage 

fonctionne-t-il  

correctement  ? 2. 

Le câblage interne 

de l’appareil 

fonctionne-t-il 

correctement 

? 3. Le capteur 

de température 

fonctionne-t-il 

correctement ?

Veuillez contacter 

un spécialiste 

qualifié pour la 

réparation. 

LP 

(RCVG-43)

En fonctionne-

ment normal, 

l’appareil perd 

soudainement de 

la puissance. 

Redémarrez

 

l’appareil.

Rev. 14.07.2021

ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA! 

che descrivono una data situazione (segnale 

generico di pericolo)
ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione!

Attenzione! La superficie calda può causare 

ustioni!
Solo per uso all’interno dei locali.

Il manuale originale è la versione tedesca. Le altre versioni 

linguistiche sono delle traduzioni dal tedesco.

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze  e 

nella descrizione delle istruzioni si riferisce alla dispositivo 

di cottura sottovuoto.

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di 

sicurezza pertinenti.
Prima dell’uso bisogna prendere visione del 

manuale.
Prodotto riciclabile.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina dell’apparecchio deve essere adattata alla 

presa.  Non  modificate  la  spina  in  alcun  modo.  Le 

spine originali e le prese corrispondenti riducono il 

rischio di scosse elettriche.

b) 

Non usare il cavo in modo improprio. Non utilizzare 

mai il cavo per trasportare l‘apparecchio o per 

tirare o estrarre la spina dal contatto. Tenere il cavo 

lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti 

in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati 

aumentano il rischio di scosse elettriche.

c)  Se l‘uso dell’apparecchio in un ambiente umido 

non  può  essere  evitato,  è  necessario  utilizzare  un 

interruttore  differenziale  (RCD).  L’uso  di  un  RCD 

riduce il rischio di scossa elettrica.

d)  Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di 

alimentazione è danneggiato o mostra chiari segni 

di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve 

essere sostituito da un elettricista qualificato o dal 

centro di assistenza del produttore

e) 

Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, 

la spina o il corpo superiore del dispositivo con il 

pannello di controllo in acqua o altro liquido. Non 

utilizzare l’apparecchio su superfici bagnate. 

f) 

ATTENZIONE - PERICOLO DI MORTE! Quando si 

pulisce o si usa il dispositivo, non immergerlo mai 

completamente in acqua o altri liquidi. 

g)  Non utilizzare il dispositivo in locali con umidità 

molto elevata/ nelle immediate vicinanze di serbatoi 

d‘acqua!

2.2. SICUREZZA NEI LUOGHI DI LAVORO

a) 

Mantenere l‘area di lavoro ordinata e ben illuminata. 

Il disordine o la scarsa illuminazione possono 

provocare incidenti. Bisogna essere previdenti, fare 

attenzione a quello che si fa e usare il buon senso 

utilizzando l’apparecchio. 

33

DATI TECNICI

Descrizione 

del parametro

Valore del parametro

Nome del prodotto

Dispositivo di cottura 

sottovuoto

Modello

RCVG-43

RCVG-45

Tensione di 

alimentazione [V~]/ 

Frequenza [Hz]

230/50

Potenza nominale [W]

2300

1500

Classe di protezione 

I

Classe di protezione IP 

IPX7

Tipo di controllo

Digitale

Precisione del display

0,1

Tolleranza di 

temperatura massima 

[°C]

±0,5

Volume massimo di 

acqua riscaldata [L]

80,0 / ≤60L/ 

≤80L

30,0 ≤20L/ 

≤30L

Intervallo di 

temperatura [°C]

5-95

Timer 

5min – 99h59min

Dimensioni [mm]

140x110x330

145x65x340

Peso [kg]

3,10

1,8

1. DESCRIZIONE GENERALE

Il manuale ha lo scopo di aiutare nell‘uso sicuro e affidabile. 

Il prodotto è progettato e fabbricato rigorosamente 

secondo le specifiche tecniche utilizzando la tecnologia e 

i componenti più recenti e mantenendo i più alti standard 

di qualità.

Per  garantire  un  funzionamento  duraturo  e  affidabile 

dell‘apparecchio, occorre prestare attenzione al suo 

funzionamento e alla sua manutenzione secondo le 

istruzioni del presente manuale. I dati tecnici e le specifiche 

di questo manuale sono aggiornati. Il produttore si riserva 

il diritto di apportare modifiche per migliorare la qualità. 

Tenendo conto del progresso tecnologico e della possibilità 

di ridurre il rumore, l’apparecchio è progettato e costruito 

in modo tale che il rischio derivante dall‘emissione di 

rumore sia ridotto al livello più basso.

PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA 

ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE 

QUESTO MANUALE.

ATTENZIONE!

 Le illustrazioni in questo manuale 

sono solo a scopo illustrativo e possono differire in 

alcuni dettagli dall‘aspetto reale del prodotto.

2. SICUREZZA DI UTILIZZO

ATTENZIONE!

 Leggere tutte le avvertenze relative 

alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata 

osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può 

causare  folgorazione,  incendio  e/o  danni  fisici  o 

morte.

Rev. 14.07.2021

Содержание SOUS-VIDE

Страница 1: ...expondo com SOUS VIDE USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Страница 2: ...rstellers ersetzt werden e Um einen Stromschlag zu vermeiden dürfen das Kabel der Netzstecker und der obere Korpus des Geräts mit dem Steuerfeld nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen f ACHTUNG LEBENSGEFAHR Das Gerät darf während des Reinigens oder des Betriebes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder gehalten ...

Страница 3: ...en Sie das Gerät in gutem Betriebszustand Prüfen Sie vor jedem Einsatz ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren e Halten Sie das Gerät von Kindern fern f Die Reparatur und Wartung d...

Страница 4: ...play die Temperatur 60 C angezeigt und auf dem nächsten Display wird die Gardauer von 24 00 angezeigt Die Tasten können jetzt freigegeben werden Die Displays werden danach 10 Mal blinken und das Gerät schließt das Einstellungs Menü 3 3 2 Programmieren Achtung Bevor WLAN Verbindung aufgebaut wird muss sichergestellt werden dass das Gerät sich im Standby Betrieb befindet 1 Im Webbrowser muss folgend...

Страница 5: ...ith applicable safety standards Please read the instructions before use Recyclable product CAUTION or WARNING or REMINDER describing a situation general warning sign CAUTION Warning of electric shock EXPLANATION OF SYMBOLS 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The plug of this unit must fit into the outlet Do not modify the plug in any way Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock b ...

Страница 6: ... and must be repaired b Disconnect the unit from the power supply before adjusting cleaning or servicing This precaution reduces the risk of accidental start up c Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual These units is dangerous in the hands of inexperienced users d Keep the unit in good working condition ...

Страница 7: ...ing a hot unit in cold water and a cold unit in hot water is not recommended It is recommended that the temperature of the unit and water are close to each other at the beginning of operation room temperature 3 4 2 CLEANING 1 Fill the container with a mixture of water and vinegar in a ratio of 75 25 insert the unit to the maximum immersion level of the unit 2 Turn on the unit by setting the operat...

Страница 8: ...ego korpusu urządzenia z panelem sterowania w wodzie lub innym płynie Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach f UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w całości w wodzie lub innych cieczach g Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą 2 2 BEZPIECZEŃSTWO W...

Страница 9: ...edniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pr...

Страница 10: ...cą się Po 2 sekundach urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii Gdy urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania energii należy nacisnąć przycisk aby urządzenie przeszło w tryb gotowości W tym momencie na wyświetlaczu A RCVG 43 lub wyświetlaczu nr 6 RCVG 45 pojawi się wartość aktualnej temperatury RCVG 43 Temperatura docelowa ustawiona w procesie roboczym na wyświetlaczu B a ustawiony cza...

Страница 11: ...í nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Chraňte kabel před zdroji tepla olejem ostrými hranami nebo pohyblivými částmi Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem c Jestliže se nelze vyhnout použití zařízení ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič RCD Použitím RCD snížíte riziko zasažení elektrickým proudem d Zařízení je zakázáno používat je li napájecí kabel...

Страница 12: ...hopné zvládnout jeho obsluhu a příslušně poučené které se seznámily s těmito pokyny a byly proškoleny o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci d Při používání zařízení dávejte pozor a řiďte se zdravým rozumem Chvíle nepozornosti při práci může vést k závažnému zranění e Zařízení není hračka Nedovolte dětem aby si se zařízením hrály f Nestrkejte ruce ani předměty do zapnutého zařízení 2 4 BEZPEČNÉ ...

Страница 13: ...ní ve studené vodě a naopak studené zařízení v horké vodě Doporučuje se aby teplota zařízení i vody byla na začátku práce přibližně stejná pokojová teplota Rev 14 07 2021 CZ 24 1 Napájení Je li napájení zapnuté tlačítko a kontrolka se rozsvítí Po 2 vteřinách zařízení přejde do úsporného režimu Chcete li přepnout zařízení z úsporného do pohotovostního režimu stiskněte tlačítko V tu chvíli se na dis...

Страница 14: ...à courant différentiel résiduel RCD L emploi d un RCD réduit le risque d électrisation d Il est interdit d utiliser l appareil si le câble d alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d usure Le câble d alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après vente du fabricant e Pour éviter les chocs électriques n immergez pas le câble la fiche...

Страница 15: ...able de leur sécurité ou qu elles aient reçu des instructions de celle ci sur la manière d utiliser l appareil c L appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes capables de le faire fonctionner et dûment formées qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail d Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l appareil Tout ...

Страница 16: ...toyer ces éléments toutes les 20 utilisations ou toutes les 100 heures de fonctionnement Rev 14 07 2021 FR 30 1 Alimentation À la mise sous tension la touche et le voyant s allument Au bout de 2 secondes l appareil passe en mode d économie d énergie Lorsque l appareil est en mode d économie d énergie appuyez sur la touche pour mettre l appareil en mode veille À ce stade sur l affichage A RCVG 43 o...

Страница 17: ...e la spina dal contatto Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche c Se l uso dell apparecchio in un ambiente umido non può essere evitato è necessario utilizzare un interruttore differenziale RCD L uso di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica d Non utilizzare l apparecchio ...

Страница 18: ...sperienza e o conoscenza a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina c L apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro d Bisogna...

Страница 19: ...T 36 1 Alimentazione Quando l alimentazione è attiva il pulsante e l indicatore luminoso si illuminano Dopo 2 secondi il dispositivo va in modalità di risparmio energetico Quando il dispositivo è in modalità di risparmio energetico premere il pulsante in modo che il dispositivo passi in modalità di stand by A questo punto il valore attuale della temperatura apparirà sul display A RCVG 43 o sul dis...

Страница 20: ...enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica c Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo se debe utilizar un dispositivo diferencial residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica d Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplaza...

Страница 21: ...mo operar el equipo c El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas capaces de manejarlo que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo d Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo ...

Страница 22: ...ría o el equipo frío en agua caliente Al inicio de la operación la temperatura del equipo debe ser lo más cercana posible a la del agua Rev 14 07 2021 ES 42 1 Alimentación Al conectar el equipo el botón y el piloto se iluminan Después de 2 segundos el equipo entra en el modo de ahorro de energía En el modo de ahorro de energía pulse el botón para volver al modo de espera En este momento el valor d...

Страница 23: ...át c Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környezetben történő használata akkor maradékáram kapcsolót RCD t kell használni Az RCD használata csökkenti az áramütés veszélyét d Tilos a készülék használata ha a tápkábel megsérült vagy kopási jelek észlelhetők A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével kell kicserélni e Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe ...

Страница 24: ...ttal és vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli munkájukat vagy elmagyarázta hogy hogyan kell kezelni a készüléket c A készüléket csak olyan testileg és szellemileg alkalmas szakképzett személyek kezelhetik akik elolvasták a jelen használati utasítást és részt vettek munkavédelmi képzésben d Legyen óvatos használja a józan eszét a készülé...

Страница 25: ...vet és a szondát Ezeket az elemeket 20 használatonként vagy 100 üzemóránként javasolt megtisztítani Rev 14 07 2021 HU 48 1 Betáp Az áramellátás bekapcsolásakor a gomb és a jelzőfény kigyullad 2 másodperc elteltével a készülék energiatakarékos üzemmódba vált Amikor a gép energiatakarékos üzemmódban van nyomja meg a gombot hogy a gépet készenléti üzemmódba kapcsolja Ekkor az A RCVG 43 vagy a 6 számú...

Страница 26: ...ge apparatet i et fugtigt miljø skal der bruges en fejlstrømsenhed RCD Brug af en RCD reducerer risikoen for elektrisk stød d Det er forbudt at bruge apparatet hvis netledningen er beskadiget eller viser synlige tegn på slid En beskadiget netledning bør udskiftes af en autoriseret elektriker eller producentens kundeservice e For at undgå elektrisk stød må netledningen stikket eller apparatets krop...

Страница 27: ...et kan betjenes af fysisk egnede personer som er i stand til at betjene apparatet og som er blevet uddannet i miljø og sikkerhed d Vær forsigtig og brug sund fornuft når du betjener apparatet Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af apparatet kan medføre alvorlig personskade e Apparatet er ikke et legetøj Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet f Læg ikke dine hæn...

Страница 28: ...driftstime 5 Det anbefales ikke at bruge et varmt apparat i koldt vand og omvendt et koldt apparat i varmt vand Det anbefales at temperaturen på enheden og vandet er ens ved starten af driften stuetemperatur Rev 14 07 2021 DA 54 1 Strømforsyning Når strømmen er tændt tændes knappen og indikatorlampen Efter 2 sekunder går apparatet i energisparetilstand Når apparatet er i energisparetilstand skal d...

Страница 29: ...t anbefales at bruge eddike fx hvid eller æbleeddike til rengøring Det anbefales ikke at rengøre apparatet med postevand på grund af mineralerne i vandet som kan forårsage kalkaflejringer på apparatet og dens indvendige komponenter 3 5 PROBLEMLØSNING Fejlkode Mulig årsag Virkning E01 RCVG 43 eller H20 RCVG 45 Vandstanden er under mini mumsværdien Vandstanden er højere end den maksimale værdi Sluk ...

Страница 30: ...NOTES NOTZIEN 59 Rev 14 07 2021 NOTES NOTZIEN 58 Rev 14 07 2021 ...

Страница 31: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Отзывы: