CZ
26
3.4.2.
ČIŠTĚNÍ
1.
Naplňte nádobu směsí vody a octa v poměru 75 %
/ 25 % a vložte do ní zařízení do maximální možné
úrovně ponoření.
2.
Zapněte zařízení – nastavte pracovní teplotu na 80°C
/ 176 °F“ a dobu práce na 3 hodiny (03:00). Stiskněte
tlačítko „
“ (RCVG-43) nebo „START/STOP“ (RCVG-
45). Až teplota dosáhne cílové hodnoty, stiskněte
opět tlačítko „
“ (RCVG-43) nebo „START/STOP“
(RCVG-45), aby se spustil časovač.
3.
Po uplynutí času zařízení zastavte a odpojte ho od
napájení. Zařízení musí vystydnout. Poté vyprázdněte
nádobu na vaření a vypláchněte zařízení v čisté vodě.
Upozornění! Doporučuje se používat na čištění ocet
(např. bílý nebo jablečný ocet). Nedoporučuje se
čistit zařízení samotnou vodou z vodovodu kvůli
minerálům, které voda obsahuje a které mohou
způsobit usazování vodního kamene na zařízení a na
vnitřních komponentech zařízení.
3.5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Kód chyby
Možná příčina
Řešení
E01
(RCVG-43)
nebo H20
(RCVG-45)
Hladina vody je
pod minimální
úrovní; Hladina
vody je nad maxi-
mální úrovní
Vypněte napájení.
Pokud je hladina
vody příliš nízká,
dolijte vodu do
nádoby; Jestliže
je hladina vody
příliš vysoká, odlijte
vodu z nádoby.
E02
1. Funguje topná
trubička správně?
2. Funguje vnitřní
kabeláž zařízení
správně? 3. Fun
-
guje teplotní čidlo
správně?
Kontaktujte
kvalifikovaného
odborníka a zajis
-
těte opravu.
LP
(RCVG-43)
Během normálního
používání zařízení
náhle ztrácí výkon.
Restartujte zařízení.
Rev. 14.07.2021
Le produit est recyclable.
ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL
! décrivant la situation (icône d’avertissement
générale).
ATTENTION ! Risque d’électrisation !
ATTENTION ! La surface chaude peut provoquer
des brûlures !
N’utilisez qu’à l’intérieur des locaux.
C’est la version allemande de ce mode d’emploi qui est sa
version originale. Les autres versions linguistiques sont des
traductions de l’allemand.
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements
et dans la description des instructions désigne le
thermoplongeur cuisine.
FR
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N
Le produit répond aux exigences des normes de
sécurité correspondantes.
Avant toute utilisation, lisez attentivement le
mode d’emploi.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l’appareil doit être compatible avec la
prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque
manière que ce soit. Les fiches d’origine et les prises
correspondantes réduisent le risque d’électrisation.
b)
N’utilisez pas le câble à mauvais escient. Ne l’utilisez
jamais pour déplacer l’appareil ou pour retirer la
fiche de la prise. Gardez le câble à l’écart des sources
de chaleur, de l’huile, des arêtes tranchantes et des
pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés
augmentent le risque d’électrisation.
c)
Si vous ne pouvez pas éviter d’utiliser l’appareil dans
un environnement humide, employez un dispositif
à courant différentiel-résiduel (RCD). L’emploi d’un
RCD réduit le risque d’électrisation.
d) Il est interdit d’utiliser l’appareil si le câble
d’alimentation est endommagé ou présente des
signes évidents d’usure. Le câble d’alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou par le service après-vente du fabricant
e)
Pour éviter les chocs électriques, n’immergez pas le
câble, la fiche ou la partie supérieure du panneau
de commande dans l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces humides.
f)
ATTENTION - DANGER DE MORT ! Lors du nettoyage
ou de l’utilisation de l’appareil, ne l’immergez jamais
complètement dans l’eau ou d’autres liquides.
g) N’utilisez pas l’appareil dans des pièces très
humides/à proximité immédiate de réservoirs d’eau !
2.2. SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
a)
Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et
bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage
risquent d’entraîner des accidents. Soyez prévoyant
et raisonnable, faites attention à ce que vous faites
lors de l’utilisation de l’appareil.
27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation
du paramètre
Valeur du paramètre
Nom du produit
Thermoplongeur cuisine
Modèle
RCVG-43
RCVG-45
Tension d’alimentation
[V~]/Fréquence [Hz]
230/50
Puissance nominale
[W]
2300
1500
Classe d’isolation
électrique
I
Classe de protection IP
IPX7
Type de commande
Digitale
Précision de l’affichage
0,1
Tolérance de
température maximale
[°C]
±0,5
Volume maximum
d’eau chauffée [L]
80,0 / ≤60L /
≤80L
30,0 ≤20L /
≤30L
Plage de température
[°C]
5-95
Durée de
fonctionnement
5min – 99h59min
Dimensions [mm]
140x110x330
145x65x340
Poids [kg]
3,10
1,8
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser
l’appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est
conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications
techniques, avec les technologies et les composants les
plus récents et conformément aux normes de qualité les
plus élevées.
Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de
l’appareil, veillez à l’utiliser et à l’entretenir correctement,
conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Les
caractéristiques techniques et les spécifications contenues
dans ce mode d’emploi sont à jour. Le fabricant se réserve
le droit d’apporter des modifications pour améliorer la
qualité. L’appareil est conçu et construit de manière à
minimiser les risques liés à l’émission de bruit, compte
tenu des progrès technologiques et de la possibilité de
réduction du niveau sonore.
AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D’EMPLOI
DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS.
ATTENTION !
Les illustrations de ce mode d’emploi
ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent
différer dans certains détails de l’aspect réel du
produit.
2. SÉCURITÉ D’UTILISATION
ATTENTION !
Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Le non-respect
des avertissements et des instructions peut
entraîner une électrisation, un incendie et/ou des
blessures graves ou la mort.
Rev. 14.07.2021