background image

ES

41

1. 

Panel de mando 

2. 

Tapa superior 

3. 

Cuerpo principal (parte superior)

4. 

Anillo de unión

5. 

Cuerpo principal (parte inferior)

6. 

Boca de salida de agua

7. Agarradero

8. 

Tornillo de cierre rápido

9. 

Boca de entrada de agua

3. CONDICIONES DE USO.

Este equipo permite cocinar alimentos cerrados en una bolsa 

en un baño de agua con temperatura controlada.

En caso de cualquier daño producido por el uso distinto 

al  uso  previsto  de  la  herramienta,  será  responsable  el 

usuario.

3.2. PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO

LUGAR DE USO

La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y 

la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo 

debe estar situado de manera que garantice una buena 

circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima 

de 10 cm de cada pared del aparato. Mantenga el equipo 

alejado de cualquier superficie caliente. El equipo siempre 

debe  utilizarse  sobre  una  superficie  plana,  estable,  limpia, 

resistente al fuego y seca, fuera del alcance de los niños y 

las  personas  con  reducida  capacidad  psíquica,  sensorial  y 

mental. El dispositivo debe estar situado en un lugar con 

acceso libre al enchufe de alimentación. ¡Asegúrese de que 

la  fuente  de  alimentación  del  dispositivo  coincida  con  los 

datos indicados en la placa de características!

Antes del primer uso, desmonte todos los componentes y 

lávelos, así como todo el equipo.

3.3. TRABAJO CON EL EQUIPO

3.3.1. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDO

MODELO RCVG-43:

MODELO RCVG-45:

3.1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

EQUIPO MODELO RCVG-43

EQUIPO MODELO RCVG-45

1

2

3

4

5

6

7

8
9

1

7

8

9

6

5

4

3

2

A

B

C

6

7

3

2

4

1

5

Rev. 14.07.2021

ES

40

d) 

Cualquier  reparación  de  la  herramienta  deberá  ser 

realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No 

reparar el producto por cuenta propia!

e) 

En caso de producirse un fuego o un incendio, solo 

deben utilizarse extintores de polvo o de nieve 

carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión 

eléctrica.

f) 

No  se  permite  la  presencia  de  niños  o  personas 

no autorizadas en la zona de trabajo. (La falta de 

atención puede provocar la pérdida de control del 

equipo).

g) 

Utilizar la herramienta en una zona bien ventilada.

h) 

Guardar el manual de uso para permitir su consulta 

en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra 

persona,  deberá  entregarse  también  el  manual  de 

uso.

i) 

Mantener los elementos de embalaje y las partes 

pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.

j) 

Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y 

los animales.

k) 

Si utiliza este equipo junto con otros, siga también 

las demás instrucciones de uso.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo 

la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que 

limiten sustancialmente su capacidad para manejar 

el equipo.

b)  El equipo no está destinado a ser utilizado por 

personas  (incluidos  los  niños)  con  funciones 

mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con 

falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que 

estén supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones 

cómo operar el equipo.

c)  El equipo debe ser operado por personas 

físicamente  aptas,  capaces  de  manejarlo,  que  se 

hayan familiarizado con estas instrucciones y que 

hayan recibido la formación adecuada en materia de 

seguridad e higiene en el trabajo.

d) 

Mantener  precaución  y  aplicar  el  sentido  común 

durante el trabajo con esta herramienta. Un 

momento  de  distracción  puede  provocar  lesiones 

graves del cuerpo.

e) 

El  dispositivo  no  es  un  juguete.  Los  niños  deben 

ser supervisados para tener la seguridad de que no 

jueguen con el aparato.

f) 

¡No  introduzca  las  manos  ni  ningún  objeto  en  el 

interior del equipo puesto en marcha! 

2.4. USO SEGURO DEL EQUIPO

a)  No utilice el dispositivo si el interruptor de 

alimentación  ON/OFF  no  funciona  correctamente 

(no conecta y desconecta la alimentación). Cuando 

una herramienta no se puede controlar con el 

interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y 

debe ser reparada.

b) 

El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes 

de proceder a su ajuste, limpieza y mantenimiento. 

Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta 

en marcha accidental.

c) 

Guardar los dispositivos inactivos fuera del alcance 

de  los  niños  y  de  las  personas  que  no  estén 

familiarizadas con el dispositivo o con este manual 

de uso. Las herramientas son peligrosas en manos 

de usuarios sin experiencia.

d) 

Mantener el producto en buen estado técnico. Antes 

de  cada  uso  comprobar  si  hay  daños  generales  o 

daños  relacionados  con  las  piezas  móviles  (grietas 

en las piezas y los elementos o cualquier otra 

condición  que  pueda  afectar  al  funcionamiento 

seguro  del  producto).  En  el  caso  del  daño,  hacer 

reparar el equipo antes de usarlo. 

e) 

Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.

f) 

Cualquier operación de reparación y mantenimiento 

debe  ser  realizada  por  el  personal  cualificado  y 

utilizando repuestos originales. Así la seguridad de 

uso será garantizada.

g) 

Para garantizar la integridad operativa diseñada del 

equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica 

ni desatornillar los pernos.

h) 

Limpiar regularmente la herramienta para evitar la 

acumulación permanente de suciedad.

i) 

El  dispositivo  no  es  un  juguete.  Los  niños  no 

deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la 

supervisión de un adulto. 

j) 

No manipular la estructura del equipo para cambiar 

sus parámetros o el diseño.

k) 

Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego 

y calor.

l) 

Queda prohibido comprobar la temperatura del 

agua con las manos. Utilice siempre la pantalla 

digital para ello. 

m)  Cuando utilice el equipo, compruebe que no se 

supera el nivel máximo de agua. Superar el nivel 

máximo de agua puede dañar el equipo. 

n) 

Algunas partes del equipo se calientan mucho. No 

toque  las  superficies  calientes  con  las  manos  para 

evitar quemaduras. 

o) 

Queda prohibido poner los alimentos directamente 

en el agua calentada. Ponga los alimentos en una 

bolsa de vacío destinada a tal efecto. 

¡ADVERTENCIA! 

Aunque el equipo ha sido 

diseñado  para  ser  seguro,  con  las  protecciones 

adecuadas, y a pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales para el usuario, sigue 

existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión 

al manipular el equipo. Se recomienda mantener 

precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.

Rev. 14.07.2021

Содержание SOUS-VIDE

Страница 1: ...expondo com SOUS VIDE USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Страница 2: ...rstellers ersetzt werden e Um einen Stromschlag zu vermeiden dürfen das Kabel der Netzstecker und der obere Korpus des Geräts mit dem Steuerfeld nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen f ACHTUNG LEBENSGEFAHR Das Gerät darf während des Reinigens oder des Betriebes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder gehalten ...

Страница 3: ...en Sie das Gerät in gutem Betriebszustand Prüfen Sie vor jedem Einsatz ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren e Halten Sie das Gerät von Kindern fern f Die Reparatur und Wartung d...

Страница 4: ...play die Temperatur 60 C angezeigt und auf dem nächsten Display wird die Gardauer von 24 00 angezeigt Die Tasten können jetzt freigegeben werden Die Displays werden danach 10 Mal blinken und das Gerät schließt das Einstellungs Menü 3 3 2 Programmieren Achtung Bevor WLAN Verbindung aufgebaut wird muss sichergestellt werden dass das Gerät sich im Standby Betrieb befindet 1 Im Webbrowser muss folgend...

Страница 5: ...ith applicable safety standards Please read the instructions before use Recyclable product CAUTION or WARNING or REMINDER describing a situation general warning sign CAUTION Warning of electric shock EXPLANATION OF SYMBOLS 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The plug of this unit must fit into the outlet Do not modify the plug in any way Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock b ...

Страница 6: ... and must be repaired b Disconnect the unit from the power supply before adjusting cleaning or servicing This precaution reduces the risk of accidental start up c Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual These units is dangerous in the hands of inexperienced users d Keep the unit in good working condition ...

Страница 7: ...ing a hot unit in cold water and a cold unit in hot water is not recommended It is recommended that the temperature of the unit and water are close to each other at the beginning of operation room temperature 3 4 2 CLEANING 1 Fill the container with a mixture of water and vinegar in a ratio of 75 25 insert the unit to the maximum immersion level of the unit 2 Turn on the unit by setting the operat...

Страница 8: ...ego korpusu urządzenia z panelem sterowania w wodzie lub innym płynie Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach f UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w całości w wodzie lub innych cieczach g Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą 2 2 BEZPIECZEŃSTWO W...

Страница 9: ...edniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pr...

Страница 10: ...cą się Po 2 sekundach urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii Gdy urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania energii należy nacisnąć przycisk aby urządzenie przeszło w tryb gotowości W tym momencie na wyświetlaczu A RCVG 43 lub wyświetlaczu nr 6 RCVG 45 pojawi się wartość aktualnej temperatury RCVG 43 Temperatura docelowa ustawiona w procesie roboczym na wyświetlaczu B a ustawiony cza...

Страница 11: ...í nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Chraňte kabel před zdroji tepla olejem ostrými hranami nebo pohyblivými částmi Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem c Jestliže se nelze vyhnout použití zařízení ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič RCD Použitím RCD snížíte riziko zasažení elektrickým proudem d Zařízení je zakázáno používat je li napájecí kabel...

Страница 12: ...hopné zvládnout jeho obsluhu a příslušně poučené které se seznámily s těmito pokyny a byly proškoleny o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci d Při používání zařízení dávejte pozor a řiďte se zdravým rozumem Chvíle nepozornosti při práci může vést k závažnému zranění e Zařízení není hračka Nedovolte dětem aby si se zařízením hrály f Nestrkejte ruce ani předměty do zapnutého zařízení 2 4 BEZPEČNÉ ...

Страница 13: ...ní ve studené vodě a naopak studené zařízení v horké vodě Doporučuje se aby teplota zařízení i vody byla na začátku práce přibližně stejná pokojová teplota Rev 14 07 2021 CZ 24 1 Napájení Je li napájení zapnuté tlačítko a kontrolka se rozsvítí Po 2 vteřinách zařízení přejde do úsporného režimu Chcete li přepnout zařízení z úsporného do pohotovostního režimu stiskněte tlačítko V tu chvíli se na dis...

Страница 14: ...à courant différentiel résiduel RCD L emploi d un RCD réduit le risque d électrisation d Il est interdit d utiliser l appareil si le câble d alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d usure Le câble d alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après vente du fabricant e Pour éviter les chocs électriques n immergez pas le câble la fiche...

Страница 15: ...able de leur sécurité ou qu elles aient reçu des instructions de celle ci sur la manière d utiliser l appareil c L appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes capables de le faire fonctionner et dûment formées qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail d Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l appareil Tout ...

Страница 16: ...toyer ces éléments toutes les 20 utilisations ou toutes les 100 heures de fonctionnement Rev 14 07 2021 FR 30 1 Alimentation À la mise sous tension la touche et le voyant s allument Au bout de 2 secondes l appareil passe en mode d économie d énergie Lorsque l appareil est en mode d économie d énergie appuyez sur la touche pour mettre l appareil en mode veille À ce stade sur l affichage A RCVG 43 o...

Страница 17: ...e la spina dal contatto Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche c Se l uso dell apparecchio in un ambiente umido non può essere evitato è necessario utilizzare un interruttore differenziale RCD L uso di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica d Non utilizzare l apparecchio ...

Страница 18: ...sperienza e o conoscenza a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina c L apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro d Bisogna...

Страница 19: ...T 36 1 Alimentazione Quando l alimentazione è attiva il pulsante e l indicatore luminoso si illuminano Dopo 2 secondi il dispositivo va in modalità di risparmio energetico Quando il dispositivo è in modalità di risparmio energetico premere il pulsante in modo che il dispositivo passi in modalità di stand by A questo punto il valore attuale della temperatura apparirà sul display A RCVG 43 o sul dis...

Страница 20: ...enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica c Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo se debe utilizar un dispositivo diferencial residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica d Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplaza...

Страница 21: ...mo operar el equipo c El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas capaces de manejarlo que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo d Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo ...

Страница 22: ...ría o el equipo frío en agua caliente Al inicio de la operación la temperatura del equipo debe ser lo más cercana posible a la del agua Rev 14 07 2021 ES 42 1 Alimentación Al conectar el equipo el botón y el piloto se iluminan Después de 2 segundos el equipo entra en el modo de ahorro de energía En el modo de ahorro de energía pulse el botón para volver al modo de espera En este momento el valor d...

Страница 23: ...át c Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környezetben történő használata akkor maradékáram kapcsolót RCD t kell használni Az RCD használata csökkenti az áramütés veszélyét d Tilos a készülék használata ha a tápkábel megsérült vagy kopási jelek észlelhetők A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével kell kicserélni e Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe ...

Страница 24: ...ttal és vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli munkájukat vagy elmagyarázta hogy hogyan kell kezelni a készüléket c A készüléket csak olyan testileg és szellemileg alkalmas szakképzett személyek kezelhetik akik elolvasták a jelen használati utasítást és részt vettek munkavédelmi képzésben d Legyen óvatos használja a józan eszét a készülé...

Страница 25: ...vet és a szondát Ezeket az elemeket 20 használatonként vagy 100 üzemóránként javasolt megtisztítani Rev 14 07 2021 HU 48 1 Betáp Az áramellátás bekapcsolásakor a gomb és a jelzőfény kigyullad 2 másodperc elteltével a készülék energiatakarékos üzemmódba vált Amikor a gép energiatakarékos üzemmódban van nyomja meg a gombot hogy a gépet készenléti üzemmódba kapcsolja Ekkor az A RCVG 43 vagy a 6 számú...

Страница 26: ...ge apparatet i et fugtigt miljø skal der bruges en fejlstrømsenhed RCD Brug af en RCD reducerer risikoen for elektrisk stød d Det er forbudt at bruge apparatet hvis netledningen er beskadiget eller viser synlige tegn på slid En beskadiget netledning bør udskiftes af en autoriseret elektriker eller producentens kundeservice e For at undgå elektrisk stød må netledningen stikket eller apparatets krop...

Страница 27: ...et kan betjenes af fysisk egnede personer som er i stand til at betjene apparatet og som er blevet uddannet i miljø og sikkerhed d Vær forsigtig og brug sund fornuft når du betjener apparatet Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af apparatet kan medføre alvorlig personskade e Apparatet er ikke et legetøj Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet f Læg ikke dine hæn...

Страница 28: ...driftstime 5 Det anbefales ikke at bruge et varmt apparat i koldt vand og omvendt et koldt apparat i varmt vand Det anbefales at temperaturen på enheden og vandet er ens ved starten af driften stuetemperatur Rev 14 07 2021 DA 54 1 Strømforsyning Når strømmen er tændt tændes knappen og indikatorlampen Efter 2 sekunder går apparatet i energisparetilstand Når apparatet er i energisparetilstand skal d...

Страница 29: ...t anbefales at bruge eddike fx hvid eller æbleeddike til rengøring Det anbefales ikke at rengøre apparatet med postevand på grund af mineralerne i vandet som kan forårsage kalkaflejringer på apparatet og dens indvendige komponenter 3 5 PROBLEMLØSNING Fejlkode Mulig årsag Virkning E01 RCVG 43 eller H20 RCVG 45 Vandstanden er under mini mumsværdien Vandstanden er højere end den maksimale værdi Sluk ...

Страница 30: ...NOTES NOTZIEN 59 Rev 14 07 2021 NOTES NOTZIEN 58 Rev 14 07 2021 ...

Страница 31: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Отзывы: