background image

DA

55

RCVG-43

RCVG-45

3.3.3. ANVENDELSE

1. 

  Vælg en passende kogebeholder og fastgør 

apparatet til beholderen. 

2.  

Placer den vakuumpakkede mad i kogebeholderen. 

3.   Fyld kogebeholderen med vand. (OBS! Efter at have 

fyldt beholderen med vand, skal du sørge for, at 

vandstanden er mellem minimum og maksimum 

vandstand). 

4.  

Tilslut  netledningen.  Lampen  på  apparatet  vil  lyse, 

efter 2 sekunder går apparatet i dvaletilstanden. Tryk 

på knappen  

5.  

for at sætte apparatet i standbytilstanden. Brug „°C / 

°F”. knappen for at vælge den temperaturenhed, der 

vises  på  apparatet.  Standardenheden  for  den  viste 

temperatur  er  „°  C“.  Apparatet  husker  den  valgte 

temperaturenhed. 

6.  

Brug „TEMP / TIME“ -knappen for at indstille tid og 

temperatur. Indstil målværdien ved hjælp af „+“ og 

„-“ knapperne.

7.  

Når du har gennemført indstillingerne, tryk på „

” 

(RCVG-43) -knappen eller „START/STOP” (RCVG-45), 

for at starte apparatets driftstid. 

8.  

Efter  endt  arbejde  bipper  apparatet.  Tryk  på  „

”. 

-knappen, for at afslutte betjeningen af apparatet. 

 

OBS: I tilfælde af RCVG-45 modellen vil apparatet 

bippe,  når  den  indstillede  temperatur  er  nået. 

Tryk  derefter  på  knappen  „START/STOP“  for  at 

starte  nedtællingen  af  den  indstillede  tid.  Når 

kogningsprocessen er færdig, vil apparatet bippe 

igen. Tryk derefter på „START/STOP“ -knappen.

 

OBS! Apparatet vil udsende et kontinuerligt bip efter 

20 sekunder, hvis der ikke foretages nogen handling 

efter arbejdet er afsluttet. Vandtemperaturen 

forbliver på det indstillede niveau. 

9.  Fjern maden og afbryd apparatet fra 

strømforsyningen. 

 

OBS! For at forlænge apparatets levetid skal maskinen 

tømmes og rengøres efter hver brugscyklus. 

3.4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

a) 

Inden hver rengøring, justering eller udskiftning af 

tilbehør, og også når apparatet ikke er i brug, skal du 

tage netstikket ud og lade apparatet køle helt af.

b) 

Der må kun bruges ikke-ætsende midler til rengøring 

af overfladen.

c) 

Der  må  kun  bruges  milde  rengøringsmidler  til 

rengøring af overflader, der kommer i kontakt med 

mad.

d) 

Brug en blød og fugtig klud til rengøring.

e) 

Brug ikke skarpe og / eller metalgenstande (f.eks. 

en stålbørste eller en metalspatel) til rengøring, da 

de kan beskadige overfladen af det materiale, som 

apparatet er fremstillet af.

f) 

Rengør ikke apparatet med sure stoffer, medicinske 

midler, fortyndere, brændstof, olier eller andre 

kemikalier, da disse kan beskadige apparatet.

3.4.1. VEDLIGEHOLDELSE 

OBS!  For  at  undgå  forbrændinger  skal  du  sørge  for,  at 

apparatet er slukket og kølet ned til stuetemperatur før 

rengøring. 

1.  

Apparatet skal placeres i opretstående stilling efter 

rengøringsproceduren. Det er forbudt at tørre 

apparatet i vandret stilling eller „på hovedet“.

2.  

Vær  særlig  opmærksom  på  komponenterne 

inde i apparatet, ved rengøringen. I tilfælde af 

at komponenterne er blevet beskadiget, kontakt 

venligst kundeservice. 

3.   Efter hver brug skal du tømme vandet og fylde 

apparatet med rent vand, før du bruger det igen. 

4.   Gentagen brug af det samme vand kan reducere 

apparatets ydeevne. Hvis der bemærkes 

store  mængder  aske  og  snavs  på  apparatets 

komponenter, skal du fjerne apparatets bagside 

og rense varmerøret og sonden. Det anbefales at 

rengøre disse elementer hver 20. brug eller hver 100. 

driftstime. 

5.   Det anbefales ikke at bruge et varmt apparat i koldt 

vand og omvendt et koldt apparat i varmt vand. Det 

anbefales, at temperaturen på enheden og vandet er 

ens ved starten af driften (stuetemperatur). 

Rev. 14.07.2021

DA

54

1.  

Strømforsyning

• 

Når  strømmen  er  tændt,  tændes  knappen  og 

indikatorlampen.  Efter  2  sekunder  går  apparatet  i 

energisparetilstand. 

• 

Når  apparatet  er  i  energisparetilstand,  skal  du 

trykke  på 

, knappen, for at sætte apparatet 

standbytilstanden.  På  dette  tidspunkt  vises  den 

aktuelle  temperaturværdi  på  displayet  A  (RCVG-

43) eller display nr. 6 (RCVG-45). RCVG-43: 

Måltemperaturen  indstillet  i  arbejdsprocessen 

på  displayet  [B],  og  den  indstillede  arbejdstid  på 

displayet [C]. RCVG-45: Display nr. 7 vil vise den 

sidst indstillede driftstid. 

, Tryk på   knappen, når 

apparatet er i standbytilstanden, for at sætte det i 

energisparetilstanden  (kun  aktiv,  når  apparatet  er 

tændt). 

• 

Tryk på °C /° F knappen under apparatets drift, for at 

sætte det direkte i energibesparende tilstand. 

2. 

 Temperatur 

• 

Der er to temperaturenheder at vælge imellem: 

Celsius og Fahrenheit.  Tryk på °C / °F. knappen, for 

at vælge temperaturenheden.

• 

Tryk  på  knappen  „TEMP  /  TIME“  for  at  ændre 

temperaturværdien.  Når  temperaturdisplayet  B 

(RCVG-43) eller display nr. 6 (RCVG-45) blinker, skal 

du  bruge  „+“  og  „-“  knapperne  til  at  indstille  den 

foretrukne temperaturværdi. 

3.  

Tid

• 

Tryk  på  „TEMP/TIME“  -knappen,  for  at  ændre 

kogetidsværdien.  Når  tidsdisplayet  C  (eller  display 

nr. 7 (RCVG-45) blinker, brug  „+” i „-” knapperne, til 

at indstille den foretrukne tidsværdi.

OBS:

• 

For  at  få  vist  de  indstillede  temperatur-  og 

tidsværdier  skal  du  holde  „TEMP/TIME“  -knappen 

nede i 3 sekunder. 

• 

Efter  10  blink  på  displayet  uden  nogen  handling, 

forlader apparatet indstillingsmenuen for tid og 

temperatur. For at indstille parametrene igen, tryk 

på „TEMP/TIME“-knappen.

4.  

Start/Pause

• 

Når  apparatet  er  i  standbytilstanden,  tryk  på 

 

(RCVG-43) eller „START/STOP”, for at starte driften.

• 

To  tryk  på 

 - knappen (RCVG-43) starter 

nedtællingsuret.

• 

Tre tryk på 

 - knappen (RCVG-43) standser driften 

hvorpå apparatet går i standby-modus.

TIL RCVG-45 MODEL:

• 

Anden  tryk  på  „START  /  STOP“  knappen  medfører 

tidstælling, og tredje tryk - standsning af apparatet 

og skift til standbytilstanden.

5.  

Regulering 

• 

Brug „TEMP / TIME“ -knappen til at vælge temperatur 

eller  tidsværdi.  Brug  „+“  og  „-“  -knapperne  til  at 

indstille den ønskede værdi. 

6.   Temperaturdisplay A (RCVG-43) eller display nr. 6 

(RCVG-45)

• 

Viser arbejdstemperatur i realtid. 

7.  

Temperaturvisning B (RCVG-43) 

• 

Viser indstillet driftstemperatur. 

8.  

Tidsvisning [C] eller  display nr. 7 (RCVG-45)

• 

Den indstillede måltid vises i standby-tilstanden.

• 

Den indstillede arbejdstid vises i standby-tilstanden. 

OBS:

• 

For at gendanne fabriksindstillingerne skal du 

holde  nede  på 

  knapperne  og    „+”  (RCVG-

43)  eller  „START/STOP”  og  „+”  (RCVG-45).  Efter 

dette  tidspunkt  vises  temperaturen  60  på  det 

øverste  display°C,  og  på  det  næste  display  vises 

tidsværdien 24:00. Slip derefter knapperne. Derefter 

blinker displayet 10 gange, og apparatet forlader 

indstillingsmenuen. 

3.3.2. PROGRAMMERING 

OBS! Sørg for, at apparatet er i standbytilstanden, før du 

tilslutter WiFi. 

1.  

Gå til siden https://fir.im/qx49 i webbrowseren. 

2.  

Download og installer installationspakken. 

3.   Åbn den nyligt installerede applikation og registrer 

en konto. 

4.  

Tilføj apparat (Vælg „Apparat“ 

 klik på „+” 

 Tilslut 

WiFi 

  tryk  samtidigt  „°C/°F” 

 (RCVG-43) eller 

„START/STOP” (RCVG-45) på apparatet, indtil det er 

tilføjet.  

Rev. 14.07.2021

Содержание SOUS-VIDE

Страница 1: ...expondo com SOUS VIDE USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Страница 2: ...rstellers ersetzt werden e Um einen Stromschlag zu vermeiden dürfen das Kabel der Netzstecker und der obere Korpus des Geräts mit dem Steuerfeld nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen f ACHTUNG LEBENSGEFAHR Das Gerät darf während des Reinigens oder des Betriebes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder gehalten ...

Страница 3: ...en Sie das Gerät in gutem Betriebszustand Prüfen Sie vor jedem Einsatz ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren e Halten Sie das Gerät von Kindern fern f Die Reparatur und Wartung d...

Страница 4: ...play die Temperatur 60 C angezeigt und auf dem nächsten Display wird die Gardauer von 24 00 angezeigt Die Tasten können jetzt freigegeben werden Die Displays werden danach 10 Mal blinken und das Gerät schließt das Einstellungs Menü 3 3 2 Programmieren Achtung Bevor WLAN Verbindung aufgebaut wird muss sichergestellt werden dass das Gerät sich im Standby Betrieb befindet 1 Im Webbrowser muss folgend...

Страница 5: ...ith applicable safety standards Please read the instructions before use Recyclable product CAUTION or WARNING or REMINDER describing a situation general warning sign CAUTION Warning of electric shock EXPLANATION OF SYMBOLS 2 1 ELECTRICAL SAFETY a The plug of this unit must fit into the outlet Do not modify the plug in any way Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock b ...

Страница 6: ... and must be repaired b Disconnect the unit from the power supply before adjusting cleaning or servicing This precaution reduces the risk of accidental start up c Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual These units is dangerous in the hands of inexperienced users d Keep the unit in good working condition ...

Страница 7: ...ing a hot unit in cold water and a cold unit in hot water is not recommended It is recommended that the temperature of the unit and water are close to each other at the beginning of operation room temperature 3 4 2 CLEANING 1 Fill the container with a mixture of water and vinegar in a ratio of 75 25 insert the unit to the maximum immersion level of the unit 2 Turn on the unit by setting the operat...

Страница 8: ...ego korpusu urządzenia z panelem sterowania w wodzie lub innym płynie Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach f UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w całości w wodzie lub innych cieczach g Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą 2 2 BEZPIECZEŃSTWO W...

Страница 9: ...edniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pr...

Страница 10: ...cą się Po 2 sekundach urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii Gdy urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania energii należy nacisnąć przycisk aby urządzenie przeszło w tryb gotowości W tym momencie na wyświetlaczu A RCVG 43 lub wyświetlaczu nr 6 RCVG 45 pojawi się wartość aktualnej temperatury RCVG 43 Temperatura docelowa ustawiona w procesie roboczym na wyświetlaczu B a ustawiony cza...

Страница 11: ...í nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Chraňte kabel před zdroji tepla olejem ostrými hranami nebo pohyblivými částmi Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem c Jestliže se nelze vyhnout použití zařízení ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič RCD Použitím RCD snížíte riziko zasažení elektrickým proudem d Zařízení je zakázáno používat je li napájecí kabel...

Страница 12: ...hopné zvládnout jeho obsluhu a příslušně poučené které se seznámily s těmito pokyny a byly proškoleny o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci d Při používání zařízení dávejte pozor a řiďte se zdravým rozumem Chvíle nepozornosti při práci může vést k závažnému zranění e Zařízení není hračka Nedovolte dětem aby si se zařízením hrály f Nestrkejte ruce ani předměty do zapnutého zařízení 2 4 BEZPEČNÉ ...

Страница 13: ...ní ve studené vodě a naopak studené zařízení v horké vodě Doporučuje se aby teplota zařízení i vody byla na začátku práce přibližně stejná pokojová teplota Rev 14 07 2021 CZ 24 1 Napájení Je li napájení zapnuté tlačítko a kontrolka se rozsvítí Po 2 vteřinách zařízení přejde do úsporného režimu Chcete li přepnout zařízení z úsporného do pohotovostního režimu stiskněte tlačítko V tu chvíli se na dis...

Страница 14: ...à courant différentiel résiduel RCD L emploi d un RCD réduit le risque d électrisation d Il est interdit d utiliser l appareil si le câble d alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d usure Le câble d alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après vente du fabricant e Pour éviter les chocs électriques n immergez pas le câble la fiche...

Страница 15: ...able de leur sécurité ou qu elles aient reçu des instructions de celle ci sur la manière d utiliser l appareil c L appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes capables de le faire fonctionner et dûment formées qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail d Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l appareil Tout ...

Страница 16: ...toyer ces éléments toutes les 20 utilisations ou toutes les 100 heures de fonctionnement Rev 14 07 2021 FR 30 1 Alimentation À la mise sous tension la touche et le voyant s allument Au bout de 2 secondes l appareil passe en mode d économie d énergie Lorsque l appareil est en mode d économie d énergie appuyez sur la touche pour mettre l appareil en mode veille À ce stade sur l affichage A RCVG 43 o...

Страница 17: ...e la spina dal contatto Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche c Se l uso dell apparecchio in un ambiente umido non può essere evitato è necessario utilizzare un interruttore differenziale RCD L uso di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica d Non utilizzare l apparecchio ...

Страница 18: ...sperienza e o conoscenza a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina c L apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro d Bisogna...

Страница 19: ...T 36 1 Alimentazione Quando l alimentazione è attiva il pulsante e l indicatore luminoso si illuminano Dopo 2 secondi il dispositivo va in modalità di risparmio energetico Quando il dispositivo è in modalità di risparmio energetico premere il pulsante in modo che il dispositivo passi in modalità di stand by A questo punto il valore attuale della temperatura apparirà sul display A RCVG 43 o sul dis...

Страница 20: ...enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica c Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo se debe utilizar un dispositivo diferencial residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica d Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplaza...

Страница 21: ...mo operar el equipo c El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas capaces de manejarlo que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo d Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo ...

Страница 22: ...ría o el equipo frío en agua caliente Al inicio de la operación la temperatura del equipo debe ser lo más cercana posible a la del agua Rev 14 07 2021 ES 42 1 Alimentación Al conectar el equipo el botón y el piloto se iluminan Después de 2 segundos el equipo entra en el modo de ahorro de energía En el modo de ahorro de energía pulse el botón para volver al modo de espera En este momento el valor d...

Страница 23: ...át c Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környezetben történő használata akkor maradékáram kapcsolót RCD t kell használni Az RCD használata csökkenti az áramütés veszélyét d Tilos a készülék használata ha a tápkábel megsérült vagy kopási jelek észlelhetők A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó szervizével kell kicserélni e Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe ...

Страница 24: ...ttal és vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli munkájukat vagy elmagyarázta hogy hogyan kell kezelni a készüléket c A készüléket csak olyan testileg és szellemileg alkalmas szakképzett személyek kezelhetik akik elolvasták a jelen használati utasítást és részt vettek munkavédelmi képzésben d Legyen óvatos használja a józan eszét a készülé...

Страница 25: ...vet és a szondát Ezeket az elemeket 20 használatonként vagy 100 üzemóránként javasolt megtisztítani Rev 14 07 2021 HU 48 1 Betáp Az áramellátás bekapcsolásakor a gomb és a jelzőfény kigyullad 2 másodperc elteltével a készülék energiatakarékos üzemmódba vált Amikor a gép energiatakarékos üzemmódban van nyomja meg a gombot hogy a gépet készenléti üzemmódba kapcsolja Ekkor az A RCVG 43 vagy a 6 számú...

Страница 26: ...ge apparatet i et fugtigt miljø skal der bruges en fejlstrømsenhed RCD Brug af en RCD reducerer risikoen for elektrisk stød d Det er forbudt at bruge apparatet hvis netledningen er beskadiget eller viser synlige tegn på slid En beskadiget netledning bør udskiftes af en autoriseret elektriker eller producentens kundeservice e For at undgå elektrisk stød må netledningen stikket eller apparatets krop...

Страница 27: ...et kan betjenes af fysisk egnede personer som er i stand til at betjene apparatet og som er blevet uddannet i miljø og sikkerhed d Vær forsigtig og brug sund fornuft når du betjener apparatet Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af apparatet kan medføre alvorlig personskade e Apparatet er ikke et legetøj Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet f Læg ikke dine hæn...

Страница 28: ...driftstime 5 Det anbefales ikke at bruge et varmt apparat i koldt vand og omvendt et koldt apparat i varmt vand Det anbefales at temperaturen på enheden og vandet er ens ved starten af driften stuetemperatur Rev 14 07 2021 DA 54 1 Strømforsyning Når strømmen er tændt tændes knappen og indikatorlampen Efter 2 sekunder går apparatet i energisparetilstand Når apparatet er i energisparetilstand skal d...

Страница 29: ...t anbefales at bruge eddike fx hvid eller æbleeddike til rengøring Det anbefales ikke at rengøre apparatet med postevand på grund af mineralerne i vandet som kan forårsage kalkaflejringer på apparatet og dens indvendige komponenter 3 5 PROBLEMLØSNING Fejlkode Mulig årsag Virkning E01 RCVG 43 eller H20 RCVG 45 Vandstanden er under mini mumsværdien Vandstanden er højere end den maksimale værdi Sluk ...

Страница 30: ...NOTES NOTZIEN 59 Rev 14 07 2021 NOTES NOTZIEN 58 Rev 14 07 2021 ...

Страница 31: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Отзывы: