
Ripmax Bolero Instructions / Anleitung
16
Drill and screw the cowling in position using two screws on
each side. Use masking tape to position and mark screw points.
When in position remove backplate spacers and attach the spinner.
Bohren und befestigen Sie die Motorhaube mit zwei Schrauben
auf jeder Seite. Nutzen Sie Maskierungsband, um die Bohrungen
anzuzeichnen. Montieren Sie anschließend den Spinner.
To adjust the cowl/spinner clearance attach some foam tape to
the back of the back plate to act as a spacer. Position the cowl and
bolt on the spinner back plate to get the clearance correct.
Zum Einstellen des Abstandes der Motorhaube und des Spinners
befestigen Sie einige Schaumstoffbänder an der Rückseite der
Spinnerplatte. Diese dienen so als Abstandshalter für das richtige
Spaltmaß. Diese bitte am Ende wieder entfernen.
Plug in your receiver and mount either in foam packing or using
foam tape. Secure the aerials and add an extension/Y-lead for the
ailerons.
Schließen Sie Ihren Empfänger an, und befestigen diesen
eingewickelt in Schaumstoff, oder Schaumstoffband. Sichern Sie
die Antennen und befestigen ein Y-Verlängerungskabel für die
Querruder.
Stage 58 / Schritt 58
Stage 57 / Schritt 57
Stage 56 / Schritt 56
Connect your ESC to the motor and mount to the bottom of the
fuselage under the battery tray using velcro. Take care to keep the
ESC open to airflow and never pack in foam. This is a good time
check the motor direction and swap two wires if needed.
Verbinden Sie den Regler mit dem Motor und befestigen Sie
diesen unterhalb des Akkuträgers mit Klettband am Rumpf. Achten
Sie auf offenen Luftschacht und packen Sie den Regler nicht in
Schaumstoff o.ä. Testen Sie nun die Motorlaufrichtung und tauschen
Sie ggf. zwei Motorkabel, um die Richtung zu ändern.
Just below the motor there is a lasercut hole to allow room for
the motor wires and cooling airflow. There are four small tags that
hold this in place which need to be cut with a knife to remove.
Unterhalb der Motorbefestigung muss die Öffnung für die
Motorkabel und die Kühlluft mit einem Messer entfernt werden.
Stage 55 / Schritt 55
Stage 55 / Schritt 55