background image

FIGYELMEZTETÉSEK

KARBANTARTÁS

1. FIGYELMEZTETÉS: 

A gyermek 

felügyelet nélkül hagyása veszéllyel jár.

2. FIGYELMEZTETÉS: 

Használja a 

szíjakat, amikor a gyermek elkezd 

magától felülni.

3. FIGYELMEZTETÉS: 

Tilos a 

termékben további matracot használni.

4. FIGYELMEZTETÉS:

 A babakocsi 

használata előtt győződjön meg róla, 

hogy az összecsukó mechanizmusok 

le vannak blokkolva.

5. FIGYELMEZTETÉS: 

Mindig 

együtt használja az ágyékövet a 

medenceövvel.

6. FIGYELMEZTETÉS: 

A babakocsi 

tolókarjára felakasztott minden terhelés 

csökkenti a babakocsi stabilitását.

7. FIGYELMEZTETÉS:

 A terméket 

nem szabad görkorcsolyával vagy futva 

vezetni.

8. FIGYELMEZTETÉS: 

A babakocsi 

csak egy gyermek szállítására szolgál.

9. FIGYELMEZTETÉS:

 A babakocsi 

0-36 hónapos és maximum 15 kg súlyú 

gyermekek számára szolgál.

10.FIGYELMEZTETÉS:

 Ne hagyja a 

babakocsit benne a gyermekkel lejtős 

felületen, még akkor sem, ha be van 

húzva a fék.

11.FIGYELMEZTETÉS:

 Ne használja 

a babakocsit, amennyiben annak 

valamelyik része sérült.

12. FIGYELMEZTETÉS: 

A babakocsi 

szétnyitása és összecsukása során 

győződjön meg róla, hogy a gyermek 

biztonságos távolságra található.

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

  A  kocsi  időszakos  karbantartást  igényel. 

Rendeltetésére  való  tekintettel  (kültéri  használat 

különböző  időjárási  viszonyok  mellett  és  különböző 

útfelületeken)  az  alábbi  karbantartási  feltételek 

betartása szükséges a kocsi helyes működéséhez.

1. 

A  fémelemek  nedves  törlőruhával  tisztíthatók 

finom  mosószer  felhasználásával.  Tisztítás  után  a 

terméket szárazra kell törölni a korrózió megelőzése 

érdekében.

2. 

A  kárpitelemek  nedves  törlőruhával  tisztíthatók 

finom  mosószer  felhasználásával.  Tisztítás  után  a 

terméket  ki  kell  szárítani  olyan  helyen  kirakva,  ahol 

nincs kitéve a napsugarak hosszantartó hatásának ill. 

jól szellőztetett helyen lehet kiterítve hagyni. 

3. 

A kárpitelemeket nem szabad mosógépben mosni, 

centrifugálni  vagy  hosszú  ideig  áztatni  tekintettel 

a  szerkezeti  elemek  alkalmazására  (merevítések, 

erősítések, kitöltések).

4. 

Nem  szabad  fehérítőt  használni.  Csak  finom 

mosószerek használata megengedett.

5. 

Ha a termék elázott, a fémelemeket szárazra kell 

törölni  és  teljes  kiszáradásáig  jól  szellőző  helyen 

kiterítve hagyni. 

6. 

Nem szabad a terméket napsugarak hosszantartó 

hatásának  kitenni,  ugyanis  a  kárpit  és  a  műanyag 

elemek elszíneződhetnek ill. sérülhetnek.

7.  A  mozgó  alkatrészeket  rendszeresen  kell 

karbantartani a gyorsan elpárolgó tisztító-kenő szerek 

használatával, mint pl. WD-40. 

8. 

Biztonsági  övek  és  más  szabályozható  elemek 

beállítását rendszeresen kell ellenőrizni.

9.

  A  kerekeket,  fékeket  és  felfüggesztési  elemeket 

rendszeresen tisztítani kell homoktól, sótól és egyéb 

szennyeződésektől.  Nem  szabad  a  kenőanyagot 

olyan helyen használni, ahová homok juthat be.

10.

 Kerülni kell a sós vízzel való érintkezést (tengeri 

víz,  tengeri  szél,  útszóró  só)  a  korrózió  elkerülése 

érdekében.

11.

 

kocsi 

használatának 

megengedett 

hőmérséklettartománya: -5°C-tól  +35 °C-ig.

1.

 „RIKO” az Önök által vásárolt termékre 24 hónapos 

garanciát nyújt a vásárlás dátumától számítva.

2.

  A  reklamációkat  a  termék  vásárlási  helyén  kell 

bejelenteni. 

3.

  A  reklamáció  elbírálásához  szükséges  feltétel 

a  helyesen  kitöltött,  e  használati  útmutató  végén 

található  garanciajegy  és  a  vásárlási  bizonylat 

bemutatása.

4. 

A  termék  garanciális  időszakban  felmerült  fizikai 

hibái  a  termék  „RIKO”  székhelyére  forgalmazó 

közvetítésével  történő  leszállításától  számított  14 

napon belül díjmentesen kerülnek megszűntetésre.

5. 

A javítást az „RIKO” cég vagy más szolgáltató végzi, 

amelyről eladó ad tájékoztatást.

6. 

A garancia nem terjed ki az alábbiakra:

• Felhasználó hibájából keletkezett sérülések,

•  A  használati  útmutatóban  és  a  termék  elemein 

szereplő ajánlások, figyelmeztetések és korlátozások 

be nem tartása következtében keletkezett sérülések, 

• Üzemeltetés során természetes módon elhasználódó 

elemek,  mint  pl.:  gumiabroncs,  tömlő,  gumiprofil, 

fogantyúkon  használt  anyagok,  dörzsölésnek 

kitett  szövetek  és  műanyagok  struktúrája  és  színe, 

perselyek a kerekekben, tengelyek, feliratok,

•    Karbantartási  feltételek  be  nem  tartásából 

adódó  sérülések,  pl.:  korrózió,  kárpit  ill.  műanyag 

elemek  elszíneződése  a  napsugarak  hosszantartó 

hatására,  a  műanyag  elemek  vagy  kárpit  sérülése 

a  napsugarak  hosszantartó  hatására  vagy  magas 

hőmérséklet  miatt,  holtjátékok,  szokatlan  hangok 

mint nyikorgás/csikorgás, mechanizmusok sérülése a 

szennyeződések következtében,

•  Illetéktelen  személyek  által  végzett  javításokból 

adódó sérülések,

•  Terhelés  hatására  az  egyes  kerekek  függőlegestől 

való eltérése (ez az ilyen típusú szerkezetnek tipikus 

jellemzője),

•  A  termék  futárpostával  való  szállításának  idejére 

nem  megfelelő  becsomagolásából  adódó  sérülések 

és 

szennyeződések 

(csomagküldő 

szolgálat 

közreműködésével vásárolt termék esetén),

7.

 A garanciális időszak meghosszabbodik az  „RIKO” 

szervizben való javítás idejével.

8. 

A javítás módjáról a garanciát nyújtó dönt,

9. 

A reklamált terméket tiszta állapotban kell átadni,

10. 

A garancia az Európai Unió területén érvényes,

11.

  Az  értékesített  fogyasztói  cikkre  nyújtott 

garancia nem zárja ki és nem függeszti fel a vevő a 

szerződésnek nem megfelelő termékből adódó jogait.

A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT KÉRJÜK 

OLVASSA EL AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT ÉS AZT 

KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL MEGŐRIZNI.

13. FIGYELMEZTETÉS:

 A szabályozás 

végrehajtásakor győződjön meg róla, 

hogy a termék mozgó részei nem 

érintkeznek a gyermek testével.

14. FIGYELMEZTETÉS:

 Mindig 

blokkolni kell a féket, mikor áll a 

babakocsival.

15. FIGYELMEZTETÉS:

 A kosár 

maximális terhelése 3 kg.

16. FIGYELMEZTETÉS:

 A táska 

maximális terhelése 2 kg.

17. FIGYELMEZTETÉS: 

A babakocsi 

tolókarjára felakasztott minden 

táska vagy más terhelés csökkenti a 

babakocsi stabilitását.

18. FIGYELMEZTETÉS:

 A termékben 

csak eredeti, a gyártó által elfogadott 

alkatrészeket szabad használni.

19. FIGYELMEZTETÉS: 

járdaszegélyre vagy más lépcsőre való 

feltolás esetén emelje meg az első 

kerekeket.

20. FIGYELMEZTETÉS: 

Ne tolja a 

babakocsit a lépcsőn.

21. FIGYELMEZTETÉS: 

A babakocsit 

gyermekek számára hozzáférhetetlen 

helyen kell tárolni.  

22. FIGYELMEZTETÉS:

 A gondolában 

ne használjon 10mm-nél vastagabb 

további matracot

23. FIGYELMEZTETÉS:

 Maximálisan 

megengedhető nyomás a 

gumiabroncsokban 0,8 bar (függetlenül 

az abroncsokon megadottaktól). 

Magasabb nyomás a felni 

meghibásodását okozhatja.  

hu

22

Содержание marla villa

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL en ru PL ua cz es de hu ro fr sk WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ EN 1888 2012 ...

Страница 2: ... and comply with its recommendations as well as keep for future Yours faithfuly RIKO Уважаемые Клиенты Благодарим за выбор изделия RIKO Наши издели разрабатывем учитывая их безопасность и функциональность Настоящее руководство по эксплуатации поможет Вам использовать все достоинства нашего изделия а также предоставит необходимую информацию на тему временной консервации Просим точно ознакомиться с ...

Страница 3: ...bi használati útmutató segít Önöknek a termékeink összes tulajdonságának a kihasználására valamint bemutatja az időszakos karbantartásra vonatkozó szükséges információkat Kérjük az útmutatót figyelmesen elolvasni és a benne közölteket betartani valamint az útmutatót későbbi felhasználás céljából megőrizni Tisztelettel RIKO Tisztelt ügyfeleStimaţi clienţi Ţinem să vă mulţumim pentru alegerea produs...

Страница 4: ...4 1 3 2 4 6 5 7 8 A B 9 12 click 10 click 11 ...

Страница 5: ...5 13 press 14 click 15 16 17 18 19 24 23 22 21 20 ...

Страница 6: ...6 25 26 28 27 31 30 32 29 33 A B 34 35 36 ...

Страница 7: ...7 37 ...

Страница 8: ...erwacji np korozji zmiany koloru tapicerki lub elementów plastikowych w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych uszkodzeń elementów plastikowych lub tapicerki w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych lub zbyt wysokich temperatur luzów odgłosów takich jak skrzypienie piszczenie uszkodzeń mechanizmów w wyniku zabrudzeń Uszkodzeń powstałych w wyniku napraw dokonywanych przez ...

Страница 9: ...zycji wciśnij przyciski po obu jego stronach rys 28 REGULACJA OPARCIA Siedzisko posiada 4 stopniową regulację oparcia Aby opuścić oparcie pociągnij za dźwignię w jego tylnej części rys 29 Aby oparcie unieść pchnij je w górę Zablokowanie na poszczególnych pozycjach nastąpi automatycznie rys 30 FOLIA PRZECIWDESZCZOWA Wózek posiada folie przeciwdeszczową z wywietrznikiem na wysokości twarzy dziecka A...

Страница 10: ...order for a complaint to be processed a correctly completed warranty card found at the back of these instructions together with proof of purchase have to be presented 4 The product s physical defects which come to light during the warranty period shall be remedied free of charge within 14 days of the product being delivered via the seller to RIKO 5 All repairs shall be performed by RIKO or a servi...

Страница 11: ...ed with a rain foil equipped with an air hole at the baby s face height To assemble it put one end under the leg rest or under the carrycot rear and pull the other end onto the canopy Fig 31 32 The foil is suitable both for the deep and stroller version MOSQUITO NET The carrycot comes with a mosquito net To put it in place attach one end to the inside of the canopy using zips and stretch the other...

Страница 12: ... продажи в котором был закуплен продукт 3 Необходимым условием для рассмотрения рекламации является представление правильно заполненной гарантийной карточки которая находится в конце этой инструкции по обслуживанию вместе с удостоверением покупки 4 Физические дефекты продукта обнаруженные в период гарантии будут ликвидированы бесплатно в срок 14 дней от даты доставки продукта при посредничестве пр...

Страница 13: ... рис 28 РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ Сиденье имеет 4 ступенчатую регулировку спинки Чтобы опустить спинку потяните за рычаг в его задней части рис 29 Чтобы поднять спинку толкните ее вверх Блокировка в отдельных позициях произойдет автоматически рис 30 ДОЖДЕВИК Коляска имеет дождевик с вентиляционным отверстием на уровне лица ребенка Для того чтобы пристегнуть дождевик подложите один его конец под подножку ...

Страница 14: ...2 Рекламацію потрібно пред являти в пункті продажу в якому був закуплений продукт 3 Необхідною умовою до розгляду рекламації є представлення правильно заповненої гарантійної картки яка знаходиться в кінці цієї інструкції з обслуговування разом з посвідченням купівлі 4 Фізичні дефекти продукту виявлені у період гарантії будуть ліквідовані безплатно в строк 14 днів від дати доставки продукту при пос...

Страница 15: ...дніжку яку можна регулювати Для того щоб її установити в необхідній позиції необхідно натиснути кнопки з обох її сторін мал 28 РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ Сидіння має 4 ступінчасте регулювання спинки Щоби опустити спинку потягніть за важіль в його задній частині рис 29 Щоби підняти спинку штовхніть її вгору Блокування в окремих позиціях виникне автоматично рис 30 ПЛІВКА ВІД ДОЩУ Візок є оснащений плівкою в...

Страница 16: ...odevzdávejte v místě prodeje ve kterém byl výrobek koupený 3 Nezbytnou podmínkou pro přijetí reklamace je předložení řádně vyplněného reklamačního lístku který je umístěn na konci tohoto návodu na používání spolu s prodejním dokladem 4 Fyzické vady výrobku které budou zjištěny v záruční lhůtě budou odstraněny bezplatně v termínu 14 dnů od daty předání reklamovaného výrobku prostřednictvím prodejce...

Страница 17: ...tlačítka na obou stranách podnožky obr 28 NASTAVENÍ OPĚRADLA Sedák má 4stupňové nastavení opěradla Pro spuštění opěradla potáhněte za páku v jeho zadní části obr 29 Pro zvednutí opěradla je zatlačte směrem nahoru Zajištění v jednotlivých polohách je automatické obr 30 PLÁŠTĚNKA Kočárek má pláštěnku s ventilačním okénkem v úrovni tváře dítěte Aby ji bylo možné nasadit zastrčte jeden konec pod podno...

Страница 18: ...u nahláste v mieste predaja v ktorom bol výrobok kúpený 3 Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je predložení riadne vyplneného reklamačného lístku ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na používanie spolu s predajným dokladom 4 Fyzické vady výrobku ktoré budú zistené v záručnej lehote budú odstránené bezplatne v termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného výrobku prostredníctvom pred...

Страница 19: ...atlačte smerom hore Zaistenie v jednotlivých polohách je automatické obr 30 PLÁŠTENKA Kočík má pláštenku s ventilačným okienkom na úrovni tváre dieťaťa Aby ju bolo možné natiahnuť zastrčte jeden koniec pod podnožku alebo zadnú časť hlbokej vaničky a druhý koniec natiahnite na striešku obr 31 32 Pláštenka sa hodí pre hlbokú aj športovú verziu SIEŤKA PROTI HMYZU Korbička kočíku je vybavená sieťkou p...

Страница 20: ... von Ihnen gekaufte Produkt 24 Monate Garantie ab dem Kaufdatum 2 Reklamationen melden Sie bitte bei der Verkaufsstelle wo Sie das Produkt gekauft haben 3 Notwendige Voraussetzung für die Berücksichtigung einer Reklamation ist die Vorlage der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte die Sie am Ende dieser zusammen mit dem Kaufbeleg 4 Während der Garantiezeit offenbarte Produktmängel werden innerha...

Страница 21: ...eite Abb 29 Um die Rückenlehne zu heben drücken Sie sie nach oben Das Verriegeln erfolgt in der jeweiligen Position automatisch Abb 30 REGENSCHUTZFOLIE Der Kinderwagen verfügt über eine Regenschutzfolie mit Luftdurchlässen in Gesichtshöhe des Kindes Zur Montage legen sie ein Ende unter die Fußstütze und ziehen das Zweite an das obere Ende der Dachfront Abb 31 32 Die Regenschutzfolie eignet sich so...

Страница 22: ...iókat a termék vásárlási helyén kell bejelenteni 3 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel a helyesen kitöltött e használati útmutató végén található garanciajegy és a vásárlási bizonylat bemutatása 4 A termék garanciális időszakban felmerült fizikai hibái a termék RIKO székhelyére forgalmazó közvetítésével történő leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen kerülnek megszűntetésre ...

Страница 23: ...ásához nyomja meg a lábtartó mindkét oldalon lévő gombot 28 ábra A HÁTTÁMLA ÁLLÍTÁSA Az ülés támláját 4 fokozatban lehet állítani A tármla leengedéséhez húzza meg a kart a hátsó részén 29 ábra A támla felemeléséhez tolja azt felfelé Az egyes állásokban a reteszelés automatikusan történik 30 ábra ESŐVÉDŐ KÖPENY A babakocsi a gyermek arcmagasságában szellőztetővel felszerelt esővédő köpennyel rendel...

Страница 24: ...re produsul a fost cumpărat 3 Condiţia necesare pentru soluţionarea reclamaţiei este prezentarea fişei de garanţie corect completate care se află la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare împreună cu dovada de cumpărare 4 Defectele fizice ale produsului descoperite în perioada de garanţie vor fi înlăturate gratuit în termen de 14 zile de la data livrării produsului prin intermediul vânzătorul...

Страница 25: ...acestuia fig 28 REGLAREA SPĂTARULUI Șezutul are un sistem de reglare a spătarului în 4 grade Pentru a coborî spătarul trageți maneta din partea lui posterioară fig 29 Pentru a ridica spătarul împingeți l în sus Blocarea în fiecare poziție se face în mod automat fig 30 FOLIA CONTRA PLOAIE Căruciorul este dotat cu o folie contra ploaie cu ventilator la nivelul feţei copilului Pentru a monta folia fi...

Страница 26: ...pour que la réclamation puisse être examinée est la présentation de la carte de garantie correctement remplie se trouvant à la fin de cette notice d utilisation accompagné d une preuve d achat 4 Les défauts physiques du produit révélé durant la période de validité de la garantie seront supprimés gratuitement dans un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de l article par l intermédiai...

Страница 27: ...Le dossier du siège est réglable sur 4 niveaux Pour baisser le dossier tirer le levier dans sa partie postérieure fig 29 Pour lever le dossier le pousser vers le haut Le verrouillage en différentes positions s effectue automatiquement fig 30 HABILLAGE PLUIE La poussette est dotée d un habillage pluie avec les trous d aération au niveau du visage de l enfant Pour l installer placez une de ses extré...

Страница 28: ...ue en un lugar bien ventilado 6 No someter el producto a los rayos de sol prolongados porque la tapicería y los elementos de plástico pueden sufrir decoloraciones o deformaciones 7 Las piezas móviles deben conservarse periódicamente con el uso de sustancias de rápida evaporación productos de limpieza y lubricación tipo WD 40 8 Hay que comprobar frecuentemente los cinturones de seguridad y otros el...

Страница 29: ...DO El asiento cuenta con ajuste de respaldo 4 grados Para bajar el respaldo tirar la palanca en su parte posterior Fig 29 Para levantar el respaldo empujarla hacia arriba Bloqueo en cada posición será automático Fig 30 PLÁSTICO IMPERMEABLE El carro tiene un plástico impermeable con una apertura a la altura de la cara del bebé Para montarlo coloca un extremo por debajo del reposapiés o del cuco y e...

Страница 30: ...ntía Data i podpis Date and signature Дата и подпись Дата і підпис Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum Data şi semnătura persoanei care constată reclamaţia Date et signature Fecha y firma 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA FIŞA DE GARANŢIE CARTE DE GARANTIE Ficha...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Baby strollers and more RIKO Sp z o o Spółka Komandytowa ul Witosa 5 42 100 Kłobuck Poland tel fax 48 34 313 31 20 e mail riko riko pl ...

Отзывы: