RIKO marla villa Скачать руководство пользователя страница 23

HASZNÁLATI ÚTMUTAT

23

KOCSI KINYITÁSA

A  babakocsi  szétnyitásához  az  automatikus  zárat  (1.  sz.  ábra) 

biztosítsa ki, és húzza fel a tolókart mindaddig, amíg teljesen szétnyílik 

a babakocsi (2. sz, 3. sz ábra).

A HÁTSÓ KEREKEK FEL- ÉS LESZERELÉSE

A  hátsó  kerekek  fel-  és  leszereléséhez  előbb  fel  kell  szerelni  a 

féltengelyeket  a  felfüggesztésben.  Nyomja  be  a  féltengely  hegyes 

végét a hátsó felfüggesztésben található furatba (4. ábra). A reteszelés 

automatikusan  működésbe  lép.  Majd  helyezze  fel  a  kereket  a 

féltengelyre, és nyomja be, amíg be nem kattan (5. ábra).

FIGYELEM!  Használat  előtt  győződjön  meg  róla,  hogy  a  kerekek 

megfelelően vannak felhelyezve.

A  hátsó  kerekek  leszereléséhez  nyomja  meg  a  kerekek  közepén 

található gombot (6. ábra) és vegye le a kereket a tengelyről (7. ábra). 

Továbbá leszerelheti a hátsó féltengelyt. Ahhoz, hogy ezt meg tudja 

tenni, nyomja meg a gombot a hátsó felfüggesztésben, és tolja ki a 

féltengelyt (8. ábra).

ELSŐ FORGÓ KEREKEK ÖSSZESZERELÉSE ÉS LESZERELÉSE

Az  első  kerekek  összeszereléséhez  nyomja  a  tengelyüket  az  első 

lábak  végződéseire  egészen  a  jellegzetes  „kattanásig”  (9.  ábra).  A 

kerekek  leszereléséhez  nyomja  meg  a  forgó  mechanizmus  felső 

részén lévő gombot (10. ábra) és tolja be a kerekek tengelyét. A kocsi 

bolygókerék  rendszerrel  rendelkezik,  azonban  lehetőség  van  arra, 

hogy  a  kerekeket  egyenes  irányba  való  haladásnak  megfelelően 

rögzítsük.

Ahhoz, hogy a kerék irányítható legyen, a kerékzár felső részében 

lévő  forgógombot  forgassa  meg  az  óramutató  járásával  ellentétes 

irányba. A kerék reteszeléséhez a forgógombot az óramutató járásával 

megegyező irányba forgassa meg (11. ábra).

TOLÓKAR MAGASSÁG SZABÁLYOZÁSA

A  babakocsi  tolókar  magasság  szabályozással  rendelkezik.  A 

szabályozáshoz nyomja meg a tolókar mindkét oldalán felül található 

kerek gombot, majd állítsa be a megfelelő magasságra (12. ábra).

BIZTONSÁGI FÉK

A babakocsi hátsó biztonsági fékkel rendelkezik. A fék behúzásához 

nyomja meg a talpat (13. ábra). A fék kioldásához emelje meg a talpat.

FIGYELEM! Használat előtt győződjön meg róla, hogy a fék ki van 

oldva.

FIGYELEM! Mindig húzza be a biztonsági féket, amikor dőlt felületen 

hagyja a babakocsit.

FIGYELEM!  A  biztonsági  fék  nem  lassításra  szolgál.  A  biztonsági 

féket a babakocsi megállítása után kell behúzni.

FIGYELEM! Nem szabad futni a babakocsival.

A FELFÜGGESZTÉS KEMÉNYSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA

Csatolja szét az övet a villák központi csatból történő kinyomásával, 

helyezze be a gyermeket, állítsa be az övek hosszúságát úgy, hogy 

azok a gyermek testén feküdjenek, de ne szorítsanak, majd tolja be 

az övek viláit a központi csatba. Az ülés fel van szerelve egy plusz, 

ágyék övvel, amit a biztonsági korláthoz kell csatolni tépőzárral (25. 

ábra). Ez egy plusz elem, és nem mentesít az 5 pontos biztonsági öv 

használata alól.

FIGYELEM! Mindig használja a biztonsági övet, amikor a gyermek 

már önállóan képes ülni.

BIZTONSÁGI KORLÁT

A  korlát  felszereléséhez  dugja  be  a  kallantyúit  a  kartámaszokban 

található  tartókba. A  leszereléséhez  nyomja  meg  a  tartó  alsó  felén 

található gombokat (26. ábra). A korlát felhajtható. Ez azt jelenti, hogy 

ki lehet akasztani az egyik oldalon, és félre lehet hajtani úgy, hogy a 

gyereket be lehessen ültetni (27. ábra).

FIGYELEM! A korlát egy plusz elem, és nem mentesít az 5 pontos

biztonsági öv kötelező használata alól.

LÁBTARTÓ SZABÁLYOZÁSA

A  babakocsi  szabályozható  lábtartóval  van  felszerelve.  A  lábtartó 

megfelelő pozícióba történő állításához nyomja meg a lábtartó mindkét 

oldalon lévő gombot (28. ábra).

A HÁTTÁMLA ÁLLÍTÁSA

Az ülés támláját 4 fokozatban lehet állítani. A tármla leengedéséhez 

húzza meg a kart a hátsó részén (29. ábra). A támla felemeléséhez 

tolja  azt  felfelé.  Az  egyes  állásokban  a  reteszelés  automatikusan 

történik (30. ábra).

ESŐVÉDŐ KÖPENY

A  babakocsi  a  gyermek  arcmagasságában  szellőztetővel  felszerelt 

esővédő köpennyel rendelkezik. A köpeny felszereléséhez helyezze 

az egyik végét a lábtartó alá vagy a mózeskosár hátuljára, és húzza 

fel a másik végét a kupolára (31., 32. ábra). A köpeny mély kocsi és 

sportkocsi változatban is használható.

SZÚNYOGHÁLÓ

A  babakocsi  mózeskosara  fel  van  szerelve  szúnyoghálóval.  A 

háló felszereléséhez az egyik végét rögzítse a kupola belsejében a 

csúszkák  segítségével,  a  másik  végét  pedig  húzza  a  mózeskosár 

hátuljára. A  szúnyogháló  oldalait  tépőzárakkal  rögzítse  a  kupolához 

(33. ábra).

A KOCSI ÖSSZECSUKÁSA

A kocsi összecsukása előtt vegye le az ülést vagy a mózeskosarat. 

A kocsi vázának összecsukásához nyomja meg a tolókaron, a jobb 

oldalon,  a  felső  részen  lévő  működtető  gombot  (34A.  ábra),  majd 

húzza  meg  felfelé  a  kart  a  tolókar  mindkét  oldalán  (34B.  ábra),  és 

nyomja a kart lefelé, egészen addig, amíg a kocsi teljesen össze nem 

csukódik (35., 36., 37. ábra).

A  kocsin  lehet  állítani  a  hátsó  felfüggesztés  keménységét.  A 

beállításhoz állítsa át a hátsó felfüggesztés alatt található kart (14. ábra) 

A műveletet mindkét hátsó keréknél hajtsa végre. A felfüggesztésnek 

két beállítása van: kemény és puha.

A MÓZESKOSÁR ÉS AZ ÜLÉS PLUSZ LENGÉSCSILLAPÍTÁSA

A babakocsi plusz lengéscsillapítással rendelkezik a mózeskosárhoz 

és  üléshez.  A  lengéscsillapítás  keménységét  állítani  lehet. 

Kemény  felfüggesztés  beállításához  forgassa  a  forgatógombot  a 

lengéscsillapító alján az óramutató járásának megfelelő irányban. Lágy 

felfüggesztés  beállításához  forgassa  a  forgatógombot  az  ellenkező 

irányban (15. ábra).

A MÓZESKOSÁR FEL- ÉS LESZERELÉSE

A mózeskosár felszereléséhez nyomja azt a kocsi vázához úgy, hogy 

a  mózeskosár  oldalainál  található  adapterek  bekattanjanak  a  kocsi 

vázán  található  akasztókba  (16.  ábra).  A  reteszelés  automatikusan 

működésbe lép.

FIGYELEM! A használat megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy 

a mózeskosár jól van felszerelve.

A mózeskosár leszereléséhez nyomja meg a mózeskosár oldalainál 

lévő  adaptereken  található  gombokat  (17.  ábra),  és  húzza  felfelé  a 

mózeskosarat.

A MÓZESKOSÁR TÁMLÁJÁNAK ÁLLÍTÁSA

A mózeskosárban állítani lehet a támla szögét. A kívánt pozíció

beállításához nyomja meg, majd fordítsa el a mózeskosár alatt

található forgatógombot (18. ábra).

A  MÓZESKOSÁR  KUPOLÁJA  ÉS  A  MÓZESKOSÁR 

HORDOZÁSÁRA SZOLGÁLÓ FOGANTYÚ

A  mózeskosár  el  van  látva  egy  kupolával.  A  váza  egyben  a 

hordozására  szolgáló  fogantyú  szerepét  is  betölti  (ez  a  fogantyú 

magának  a  mózeskosárnak  a  hordozására  szolgál,  nem  az  egész 

kocsiéra).

FIGYELEM!  Mielőtt  felemeli  a  mózeskosarat,  a  kupolában 

lévő  fogantyút  megfogva,  állítsa  függőleges  helyzetbe  (a  talajra 

merőlegesen).

A  kupola  helyzetét  állítani  lehet.  A  kupolának  a  kívánt  helyzetbe 

állításához  nyomja  meg  a  kerek,  műanyag  gombokat  a  talpánál 

 

(19 ábra).

FOTEL BESZERELÉSE ÉS KISZERELÉSE

A fotelt ugyanúgy kell beszerelni és kiszerelni, mint a mózeskosarat

(lásd MÓZESKOSÁR BESZERELÉSE ÉS KISZERELÉSE) (20., 21.

ábra). A babakocsi foteljét menetiránnyal szemben és menetiránynak 

háttal lehet beszerelni (22., 23. ábra).

FIGYELEM!  Használat  előtt  győződjön  meg  róla,  hogy  a  fotel 

megfelelően van beszerelve.

BIZTONSÁGI ÖVEK

A fotel 5 pontos biztonsági övvel rendelkezik (24. ábra). A biztonsági 

övet akkor kell használni, amikor a gyermek már önállóan képes ülni. 

Содержание marla villa

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL en ru PL ua cz es de hu ro fr sk WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ EN 1888 2012 ...

Страница 2: ... and comply with its recommendations as well as keep for future Yours faithfuly RIKO Уважаемые Клиенты Благодарим за выбор изделия RIKO Наши издели разрабатывем учитывая их безопасность и функциональность Настоящее руководство по эксплуатации поможет Вам использовать все достоинства нашего изделия а также предоставит необходимую информацию на тему временной консервации Просим точно ознакомиться с ...

Страница 3: ...bi használati útmutató segít Önöknek a termékeink összes tulajdonságának a kihasználására valamint bemutatja az időszakos karbantartásra vonatkozó szükséges információkat Kérjük az útmutatót figyelmesen elolvasni és a benne közölteket betartani valamint az útmutatót későbbi felhasználás céljából megőrizni Tisztelettel RIKO Tisztelt ügyfeleStimaţi clienţi Ţinem să vă mulţumim pentru alegerea produs...

Страница 4: ...4 1 3 2 4 6 5 7 8 A B 9 12 click 10 click 11 ...

Страница 5: ...5 13 press 14 click 15 16 17 18 19 24 23 22 21 20 ...

Страница 6: ...6 25 26 28 27 31 30 32 29 33 A B 34 35 36 ...

Страница 7: ...7 37 ...

Страница 8: ...erwacji np korozji zmiany koloru tapicerki lub elementów plastikowych w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych uszkodzeń elementów plastikowych lub tapicerki w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych lub zbyt wysokich temperatur luzów odgłosów takich jak skrzypienie piszczenie uszkodzeń mechanizmów w wyniku zabrudzeń Uszkodzeń powstałych w wyniku napraw dokonywanych przez ...

Страница 9: ...zycji wciśnij przyciski po obu jego stronach rys 28 REGULACJA OPARCIA Siedzisko posiada 4 stopniową regulację oparcia Aby opuścić oparcie pociągnij za dźwignię w jego tylnej części rys 29 Aby oparcie unieść pchnij je w górę Zablokowanie na poszczególnych pozycjach nastąpi automatycznie rys 30 FOLIA PRZECIWDESZCZOWA Wózek posiada folie przeciwdeszczową z wywietrznikiem na wysokości twarzy dziecka A...

Страница 10: ...order for a complaint to be processed a correctly completed warranty card found at the back of these instructions together with proof of purchase have to be presented 4 The product s physical defects which come to light during the warranty period shall be remedied free of charge within 14 days of the product being delivered via the seller to RIKO 5 All repairs shall be performed by RIKO or a servi...

Страница 11: ...ed with a rain foil equipped with an air hole at the baby s face height To assemble it put one end under the leg rest or under the carrycot rear and pull the other end onto the canopy Fig 31 32 The foil is suitable both for the deep and stroller version MOSQUITO NET The carrycot comes with a mosquito net To put it in place attach one end to the inside of the canopy using zips and stretch the other...

Страница 12: ... продажи в котором был закуплен продукт 3 Необходимым условием для рассмотрения рекламации является представление правильно заполненной гарантийной карточки которая находится в конце этой инструкции по обслуживанию вместе с удостоверением покупки 4 Физические дефекты продукта обнаруженные в период гарантии будут ликвидированы бесплатно в срок 14 дней от даты доставки продукта при посредничестве пр...

Страница 13: ... рис 28 РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ Сиденье имеет 4 ступенчатую регулировку спинки Чтобы опустить спинку потяните за рычаг в его задней части рис 29 Чтобы поднять спинку толкните ее вверх Блокировка в отдельных позициях произойдет автоматически рис 30 ДОЖДЕВИК Коляска имеет дождевик с вентиляционным отверстием на уровне лица ребенка Для того чтобы пристегнуть дождевик подложите один его конец под подножку ...

Страница 14: ...2 Рекламацію потрібно пред являти в пункті продажу в якому був закуплений продукт 3 Необхідною умовою до розгляду рекламації є представлення правильно заповненої гарантійної картки яка знаходиться в кінці цієї інструкції з обслуговування разом з посвідченням купівлі 4 Фізичні дефекти продукту виявлені у період гарантії будуть ліквідовані безплатно в строк 14 днів від дати доставки продукту при пос...

Страница 15: ...дніжку яку можна регулювати Для того щоб її установити в необхідній позиції необхідно натиснути кнопки з обох її сторін мал 28 РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ Сидіння має 4 ступінчасте регулювання спинки Щоби опустити спинку потягніть за важіль в його задній частині рис 29 Щоби підняти спинку штовхніть її вгору Блокування в окремих позиціях виникне автоматично рис 30 ПЛІВКА ВІД ДОЩУ Візок є оснащений плівкою в...

Страница 16: ...odevzdávejte v místě prodeje ve kterém byl výrobek koupený 3 Nezbytnou podmínkou pro přijetí reklamace je předložení řádně vyplněného reklamačního lístku který je umístěn na konci tohoto návodu na používání spolu s prodejním dokladem 4 Fyzické vady výrobku které budou zjištěny v záruční lhůtě budou odstraněny bezplatně v termínu 14 dnů od daty předání reklamovaného výrobku prostřednictvím prodejce...

Страница 17: ...tlačítka na obou stranách podnožky obr 28 NASTAVENÍ OPĚRADLA Sedák má 4stupňové nastavení opěradla Pro spuštění opěradla potáhněte za páku v jeho zadní části obr 29 Pro zvednutí opěradla je zatlačte směrem nahoru Zajištění v jednotlivých polohách je automatické obr 30 PLÁŠTĚNKA Kočárek má pláštěnku s ventilačním okénkem v úrovni tváře dítěte Aby ji bylo možné nasadit zastrčte jeden konec pod podno...

Страница 18: ...u nahláste v mieste predaja v ktorom bol výrobok kúpený 3 Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je predložení riadne vyplneného reklamačného lístku ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na používanie spolu s predajným dokladom 4 Fyzické vady výrobku ktoré budú zistené v záručnej lehote budú odstránené bezplatne v termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného výrobku prostredníctvom pred...

Страница 19: ...atlačte smerom hore Zaistenie v jednotlivých polohách je automatické obr 30 PLÁŠTENKA Kočík má pláštenku s ventilačným okienkom na úrovni tváre dieťaťa Aby ju bolo možné natiahnuť zastrčte jeden koniec pod podnožku alebo zadnú časť hlbokej vaničky a druhý koniec natiahnite na striešku obr 31 32 Pláštenka sa hodí pre hlbokú aj športovú verziu SIEŤKA PROTI HMYZU Korbička kočíku je vybavená sieťkou p...

Страница 20: ... von Ihnen gekaufte Produkt 24 Monate Garantie ab dem Kaufdatum 2 Reklamationen melden Sie bitte bei der Verkaufsstelle wo Sie das Produkt gekauft haben 3 Notwendige Voraussetzung für die Berücksichtigung einer Reklamation ist die Vorlage der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte die Sie am Ende dieser zusammen mit dem Kaufbeleg 4 Während der Garantiezeit offenbarte Produktmängel werden innerha...

Страница 21: ...eite Abb 29 Um die Rückenlehne zu heben drücken Sie sie nach oben Das Verriegeln erfolgt in der jeweiligen Position automatisch Abb 30 REGENSCHUTZFOLIE Der Kinderwagen verfügt über eine Regenschutzfolie mit Luftdurchlässen in Gesichtshöhe des Kindes Zur Montage legen sie ein Ende unter die Fußstütze und ziehen das Zweite an das obere Ende der Dachfront Abb 31 32 Die Regenschutzfolie eignet sich so...

Страница 22: ...iókat a termék vásárlási helyén kell bejelenteni 3 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel a helyesen kitöltött e használati útmutató végén található garanciajegy és a vásárlási bizonylat bemutatása 4 A termék garanciális időszakban felmerült fizikai hibái a termék RIKO székhelyére forgalmazó közvetítésével történő leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen kerülnek megszűntetésre ...

Страница 23: ...ásához nyomja meg a lábtartó mindkét oldalon lévő gombot 28 ábra A HÁTTÁMLA ÁLLÍTÁSA Az ülés támláját 4 fokozatban lehet állítani A tármla leengedéséhez húzza meg a kart a hátsó részén 29 ábra A támla felemeléséhez tolja azt felfelé Az egyes állásokban a reteszelés automatikusan történik 30 ábra ESŐVÉDŐ KÖPENY A babakocsi a gyermek arcmagasságában szellőztetővel felszerelt esővédő köpennyel rendel...

Страница 24: ...re produsul a fost cumpărat 3 Condiţia necesare pentru soluţionarea reclamaţiei este prezentarea fişei de garanţie corect completate care se află la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare împreună cu dovada de cumpărare 4 Defectele fizice ale produsului descoperite în perioada de garanţie vor fi înlăturate gratuit în termen de 14 zile de la data livrării produsului prin intermediul vânzătorul...

Страница 25: ...acestuia fig 28 REGLAREA SPĂTARULUI Șezutul are un sistem de reglare a spătarului în 4 grade Pentru a coborî spătarul trageți maneta din partea lui posterioară fig 29 Pentru a ridica spătarul împingeți l în sus Blocarea în fiecare poziție se face în mod automat fig 30 FOLIA CONTRA PLOAIE Căruciorul este dotat cu o folie contra ploaie cu ventilator la nivelul feţei copilului Pentru a monta folia fi...

Страница 26: ...pour que la réclamation puisse être examinée est la présentation de la carte de garantie correctement remplie se trouvant à la fin de cette notice d utilisation accompagné d une preuve d achat 4 Les défauts physiques du produit révélé durant la période de validité de la garantie seront supprimés gratuitement dans un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de l article par l intermédiai...

Страница 27: ...Le dossier du siège est réglable sur 4 niveaux Pour baisser le dossier tirer le levier dans sa partie postérieure fig 29 Pour lever le dossier le pousser vers le haut Le verrouillage en différentes positions s effectue automatiquement fig 30 HABILLAGE PLUIE La poussette est dotée d un habillage pluie avec les trous d aération au niveau du visage de l enfant Pour l installer placez une de ses extré...

Страница 28: ...ue en un lugar bien ventilado 6 No someter el producto a los rayos de sol prolongados porque la tapicería y los elementos de plástico pueden sufrir decoloraciones o deformaciones 7 Las piezas móviles deben conservarse periódicamente con el uso de sustancias de rápida evaporación productos de limpieza y lubricación tipo WD 40 8 Hay que comprobar frecuentemente los cinturones de seguridad y otros el...

Страница 29: ...DO El asiento cuenta con ajuste de respaldo 4 grados Para bajar el respaldo tirar la palanca en su parte posterior Fig 29 Para levantar el respaldo empujarla hacia arriba Bloqueo en cada posición será automático Fig 30 PLÁSTICO IMPERMEABLE El carro tiene un plástico impermeable con una apertura a la altura de la cara del bebé Para montarlo coloca un extremo por debajo del reposapiés o del cuco y e...

Страница 30: ...ntía Data i podpis Date and signature Дата и подпись Дата і підпис Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum Data şi semnătura persoanei care constată reclamaţia Date et signature Fecha y firma 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA FIŞA DE GARANŢIE CARTE DE GARANTIE Ficha...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Baby strollers and more RIKO Sp z o o Spółka Komandytowa ul Witosa 5 42 100 Kłobuck Poland tel fax 48 34 313 31 20 e mail riko riko pl ...

Отзывы: