background image

VTE

VTE 3

VTE 6

VTE 8

VTE 10

A

B

P

Q

N

C

E

F

F

���

���

d

Betriebsanleitung

Vakuumpumpen

Ausführungen
Diese Betriebsanleitung gilt für folgende trockenlaufende Dreh-
schieber-Vakuumpumpen: VTE 3

VTE 10.

Die Abhängigkeit des Saugvermögens vom Ansaugdruck
zeigt das Datenblatt D 187.

Beschreibung
Die genannte Typenreihe hat saugseitig einen Schlauch-
anschluß und druckseitig einen Ausblasschalldämpfer. Die
angesaugte Luft wird durch ein eingebautes Mikro-Feinfilter
gereinigt. Der Motorventilator sorgt für die Kühlung von
Motor- und Pumpengehäuse.
Motor und Pumpe haben eine gemeinsame Welle.
Zubehör: Bei Bedarf Vakuum-Regulierventil (ZRV), Rück-
schlagventil (ZRK) und  Motorschutzschalter (ZMS).

Verwendung

Die Vakuumpumpen VTE sind für den Einsatz im
gewerblichen Bereich geeignet, d.h. die Schutzein-

richtungen entsprechen EN DIN 294 Tabelle 4 für Perso-
nen ab 14 Jahren.
Die VTE eignet sich zum Evakuieren von geschlossenen
Systemen oder für ein Dauervakuum in folgendem Ansaug-
druck-Bereich: 150 bis 1000 mbar (abs.)

Die Umgebungstemperatur und die Ansaug-
temperatur muß zwischen 5 und 40° C liegen. Bei

Temperaturen außerhalb dieses Bereiches bitten wir um
Rücksprache.
Diese trockenlaufenden Vakuumpumpen eignen sich zum
Fördern von Luft mit einer relativen Feuchte von 30 bis 90 %.

Es dürfen keine gefährlichen Beimengungen (z.B.
brennbare oder explosive Gase oder Dämpfe), ex-

trem feuchte Luft, Wasserdampf, aggressive Gase oder
Spuren von Öl, Öldunst und Fett angesaugt werden.
Die Standard-Ausführungen dürfen nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden.

Bei Anwendungsfällen, wo ein unbeabsichtigtes Abstellen oder ein Ausfall der Vakuumpumpe zu einer
Gefährdung von Personen oder Einrichtungen führt, sind entsprechende Sicherheitsmaßnahmen anlagen-

seits vorzusehen.

Handhabung und Aufstellung (Bild

���

 und 

���

)

Bei betriebswarmer Pumpe können bei der VTE 6 und VTE 8 die Oberflächentemperaturen an den Bauteilen (Q)
über 70° C ansteigen. Dort ist eine Berührung zu vermeiden.

Zum Demontieren des Gehäusedeckels (d) müssen für Wartungsarbeiten mindestens 20 cm Platz vorhanden sein.
Zusätzlich ist zu beachten, daß die Kühllufteintritte (E) und Kühlluftaustritte (F) mindestens 8 cm Abstand zur nächsten
Wand haben (austretende Kühlluft darf nicht wieder angesaugt werden).
Die VTE können in horizontaler Einbaulage fehlerfrei betrieben werden. Andere Einbaulagen auf Anfrage.

Bei Aufstellung höher als 1000 m über dem Meeresspiegel macht sich eine Leistungsminderung bemerkbar.
In diesem Fall bitten wir um Rücksprache.

Die Aufstellung der Vakuumpumpen auf festem Untergrund ist ohne Verankerung möglich. Bei Aufstellung auf einer
Unterkonstruktion empfehlen wir eine Befestigung über elastische Pufferelemente. Die Vibrationen dieser Dreh-
schieber-Vakuumpumpen sind sehr gering.

Installation (Bild

���

 und 

���

)

Bei Aufstellung und Betrieb ist die Unfallverhütungsvorschrift »Verdichter« VBG 16 zu beachten.

1. Vakuumanschluß bei (A). Die abgesaugte Luft kann durch den Ausblasschalldämpfer (B) ausgeblasen oder über

Schlauchanschluß und Leitung weggeführt werden.

Bei zu enger und / oder langer Saugleitung vermindert sich das Saugvermögen der Vakuumpumpe.

2. Die elektrischen Motordaten sind auf dem Motordatenschild (P) angegeben. Die Motoren entsprechen DIN/VDE 0530

und sind in Schutzart IP 54 und Isolationsklasse B oder F ausgeführt. Das entsprechende Anschlußschema befindet sich
im Klemmenkasten des Motors (entfällt bei Ausführung mit Stecker-Anschluß). Die Motordaten sind mit den Daten des
vorhandenen Stromnetzes zu vergleichen (Stromart, Spannung, Netzfrequenz, zulässige Stromstärke).

3. Motor über Motorschutzschalter anschließen (zur Absicherung ist ein Motorschutzschalter und zur Zugentlastung des

Anschluß-Kabels ist eine Pg-Verschraubung vorzusehen).
Wir empfehlen die Verwendung von Motorschutzschaltern, deren Abschaltung zeitverzögert erfolgt, abhängig von
einem evtl. Überstrom. Kurzzeitiger Überstrom kann beim Kaltstart der Pumpe auftreten.

Die elektrische Installation darf nur von einer Elektrofachkraft unter Einhaltung der EN 60204 vorgenommen
werden. Der Hauptschalter muß durch den Betreiber vorgesehen werden.

B 187

1.7.99

Werner Rietschle
GmbH + Co. KG

Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY

076 22 / 3 92-0

Fax 076 22 / 39 23 00
E-Mail: [email protected]
http://www.rietschle.com

Содержание PICOLONO VTE 10

Страница 1: ...en mindestens 20 cm Platz vorhanden sein Zus tzlich ist zu beachten da die K hllufteintritte E und K hlluftaustritte F mindestens 8 cm Abstand zur n chsten Wand haben austretende K hlluft darf nicht w...

Страница 2: ...t der Lamellensatz zu wechseln Geh use und Rotorschlitze ausblasen Lamellen in die Rotorschlitze einlegen Beim Einlegen ist darauf zu achten da die Lamellen mit der schr gen Seite Y nach au en zeigen...

Страница 3: ...d cooling air must not be recirculated The VTE pumps can only be operated reliably if they are installed horizontally Other built in positions on request Forinstallationsthatarehigherthan1000 mabovese...

Страница 4: ...ht X of larger than 10 mm VTE 3 and VTE 6 and 12 mm VTE 8 and VTE 10 Blades must be changed completely Changing blades if the minimum height is reached then the whole set of rotor blades should be cha...

Страница 5: ...s entr es E et sorties F d air de refroidissement doivent tre espac es des parois environnantes d au moins 8 cm l air de refroidissement refoul ne doit par tre r aspir La VTE ne peut fonctionner corre...

Страница 6: ...mplet Changement des palettes si l on constate lors du contr le que la hauteur minimum est atteinte ou d pass e il faut remplacer le jeu de palettes Nettoyer par soufflage le corps et les fentes du ro...

Страница 7: ...are attenzione che gli ingressi aria di raffreddamento E e le uscite F distino almeno 8 cm dalla parete pi vicina l aria di raffreddamento gi riscaldata non deve essere riaspirata Le VTE possono funzi...

Страница 8: ...ostituita la serie completa di palette Soffiare sulla carcassa e sulle cave del rotore Sistemare le palette nelle cave del rotore facendo attenzione che la smussatura y sia rivolta verso l esterno e c...

Страница 9: ...af pumpen skal der v re plads nok til at d ksel d er tilg ngeligt af hensyn til kontrol og udskiftning af lameller 20 cm Der skal v re 8 cm afstand til v gge s ledes at den kolde k leluft E ikke bland...

Страница 10: ...en skal disse udskiftes Rens cylinder og rotorslidser med trykluft og s t lameller p plads Den skr flade Y p lamellerne vender udad og tr der med hele fladen mod cylinderv ggen Z D kslet d monteres og...

Страница 11: ...ettewordendatdekoelluchtinlaat E endekoelluchtuitlaat F minstens8cmvrijeruimtehebben De uittredende koellucht mag niet weer worden aangezogen De VTE kan slechts in horizontale positie probleemloos geb...

Страница 12: ...teld dat minimale hoogte bereikt of reeds overschreden is dan moeten de lamellen vervangen worden Pomphuis en rotorgleuven uitblazen Lamellen in de rotorgleuven plaatsen Bij inleggen erop letten dat d...

Страница 13: ...o deve recircular novamente pela bomba As bombas de v cuo VTE s funcionar o perfeitamente caso estiverem colocadas na posi o horizontal Haver uma ligeira perda de capacidade quando as bombas de v cuo...

Страница 14: ...ituir pelo jogo completo Mudan a de l minas Se atingir a altura minima X o jogo inteiro de 4 l minas deve ser mudado Antes de aplicar as l minas novas limpe o cilindro e os rasgos do rotor de forma a...

Страница 15: ...en contar con una separaci n m nima de 8 cm de otros objetos EL aire de refrigeraci n de salida no debe recircularse Las bombas VTE s lo pueden funcionar correctamente si se instalan en sentido horizo...

Страница 16: ...das las paletas deben tener una altura m nima X superior a 10 mm VTE 3 y VTE 6 y 12 mm VTE 8 y VTE 10 Sustituci n completa de las paletas Sustituci n de paletas si se alcanza la altura m nima debe cam...

Страница 17: ...n ha ett fritt utrymme om minst 8 cm Vidare f r uppv rmd kylluft F inte ha n gon m jlighet att blandas med ing ende kylluft E VTE vakuumpumpar skall monteras i v gr tt position Annan montagem jlighet...

Страница 18: ...ellerna f r endast bytas i hela satser Byte av lameller r lamellm ttet under minimumh jden skall dessa bytas Reng r pumpcylindern med tryckluft och s tt de nya lamellerna p plats Den fasade ytan Y p l...

Страница 19: ...v hint n 80 mm L mmennytt poistoilmaa ei saa kier tt uudelleen laitteen j hdytykseen VTE kompressorit on asennettava vaakatasoon Toimittaessayli1 000mmerenpinnanyl puolellakompressorinkapasiteettialen...

Страница 20: ...TE 10 Kaikki lamellit on vaihdettava saman aikaisesti Lamellien vaihtaminen Mik li yksikin lamelleista on kulunut alle suositusmitan on kaikki lamellit vaihdettava Ennen uusien lamellien asentamista p...

Страница 21: ...6 VTE 8 Q 70 C d 20 E F 8 VTE 1000 1 B 2 P DIN VDE 0530 IP 54 B F 3 Pg 60204 BO 187 1 7 99 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info...

Страница 22: ...3 5 mm 151 157 157 157 1 P 2 A 3 C DIN 45635 13 3 GSGV 1 Ta a VTE 2 o o f d f g 3 DTE 4 6 000 1 000 d e X 10mm VTE 3 VTE 6 12 mm VTE 8 VTE 10 L Y O1 Z d s 1 1 1 1 2 1 3 1 4 VDE 0660 2 IEC 947 4 1 5 2...

Отзывы: