background image

VTE

VTE 3

VTE 6

VTE 8

VTE 10

A

B

P

Q

N

C

E

F

F

���

���

d

Vakuumpumpe

Driftsvejledning

Typer
Denne driftsvejledning omfatter tørtløbende lamelvakuum-
pumper type VTE 3

VTE 10.

Ydelse afhængig af indsugningstryk er vist i datablad D 187.

Beskrivelse
De nævnte typer har slangetilslutning på sugesiden og en
lyddæmper på afgangssiden. Den indsugede luft filtreres
gennem et indbygget mikrofinfilter. Motorventilator sørger
for køling af motor og pumpeenhed. Motor og pumpe er
monteret på samme aksel.
Muligt tilbehør: Vakuumreguleringsventil (ZRV), tilbageslag-
sventil (ZRK) og motorværn (ZMS).

Anvendelse

Maskinerne er beregnet for anvendelse i erhvervs-
mæssigt øjemed, hvilket betyder at sikkerheds-

bestemmelser efter EN DIN 294 tabel 4 for personer over
14 år er gældende.
VTE anvendes til evakuering af lukkede systemer, eller til at
holde et konstant vakuum i området: 150 til 1000 mbar (abs.)

Omgivelsestemperaturen og temperaturen på den
indsugede luft må være mellem 5 og 40° C, ved

højere temperaturer bedes De kontakte os.
De tørtløbende vakuumpumper kan befordre luft med en
relativ fugtighed mellem 30 og 90 %

Der må ikke befordres luft med spor af farlige stoffer
(brændbare eller eksplosive gasser og dampe), eks-

trem fugtig luft, vanddamp, aggressive dampe eller spor
af olie, oliedampe og fedt.
Standardudførelsen må ikke anvendes i eksplosionsfarlige
områder.

Hvis uheldig anvendelse kan medføre den mindste
fare for personskade, må der tages de nødvendige sikkerhedsmæssige hensyn.

Håndtering og opstilling (billede

���

 og 

���

)

VTE 6 og VTE 8 kan i driftsvarm tilstand have en overfladetemperatur ved (Q) på over 70°C. Berøring her bør
undgås.

Ved placering af pumpen skal der være plads nok til, at dæksel (d) er tilgængeligt af hensyn til kontrol og udskiftning af
lameller (20 cm). Der skal være 8 cm afstand til vægge, således at den kolde køleluft (E) ikke blandes med den varme
afgangsluft (F).
VTE pumper skal monteres vandret. Ved anden indbygning bedes De kontakte os.

Ved opstilling over 1000 m over havoverflade, reduceres pumpes ydelse. De er velkommen til at kontakte os.
Ved opstilling på fast underlag er det ikke nødvendigt at fastgøre pumpen. Indgår pumpen som konstruktionselement,

anbefaler vi at pumpen monteres på svingningsdæmpere, selv om den kun forårsager små vibrationer.

Installation (billede

���

 og 

���

)

Ved installation skal de lokale myndigheders foreskrifter overholdes.

1. Vakuum ledning tilsluttes ved (A).

Afgangsluft kan bortledes via lyddæmper (B) eller føres bort via slange eller rør.

Ved tynde eller lange sugeledninger nedsættes pumpens kapacitet.

2. Sammenlign motorens typeskilt (P) med forsyningsnettets data. Motor er bygget efter DIN/VDE 0530, IP 54 isolation B

eller F. For motorer uden kabel er der koblingsdiagram indlagt i klemmekasse.

3. Forsyn motoren med motorværn, og installer vakuumpumpen i henhold til stærkstrømsbekendtgørelsen.

Vi anbefaler motorværn med tidsforsinkelse, da pumpe i startfase kort kan  være overbelastet. Anvend PG forskruning
ved kabeltilslutning.

Elinstallation må kun udføres af autoriseret elinstallatør efter stærkstrømsbekendtgørelsen afsnit 204-1
(DS-EN 60204). Det er slutbrugers ansvar at sørge for installation af hovedafbryder.

BD 187

1.7.99

Werner Rietschle
GmbH + Co. KG

Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY

076 22 / 3 92-0

Fax 076 22 / 39 23 00
E-Mail: [email protected]
http://www.rietschle.com

Rietschle
Scandinavia A/S

Tåstruphøj 11 / Postboks 185
4300 HOLBÆK / DENMARK

059 / 4440 50

Fax 059 / 4440 06
E-Mail:
[email protected]
http://www.rietschle.dk

Содержание PICOLONO VTE 10

Страница 1: ...en mindestens 20 cm Platz vorhanden sein Zus tzlich ist zu beachten da die K hllufteintritte E und K hlluftaustritte F mindestens 8 cm Abstand zur n chsten Wand haben austretende K hlluft darf nicht w...

Страница 2: ...t der Lamellensatz zu wechseln Geh use und Rotorschlitze ausblasen Lamellen in die Rotorschlitze einlegen Beim Einlegen ist darauf zu achten da die Lamellen mit der schr gen Seite Y nach au en zeigen...

Страница 3: ...d cooling air must not be recirculated The VTE pumps can only be operated reliably if they are installed horizontally Other built in positions on request Forinstallationsthatarehigherthan1000 mabovese...

Страница 4: ...ht X of larger than 10 mm VTE 3 and VTE 6 and 12 mm VTE 8 and VTE 10 Blades must be changed completely Changing blades if the minimum height is reached then the whole set of rotor blades should be cha...

Страница 5: ...s entr es E et sorties F d air de refroidissement doivent tre espac es des parois environnantes d au moins 8 cm l air de refroidissement refoul ne doit par tre r aspir La VTE ne peut fonctionner corre...

Страница 6: ...mplet Changement des palettes si l on constate lors du contr le que la hauteur minimum est atteinte ou d pass e il faut remplacer le jeu de palettes Nettoyer par soufflage le corps et les fentes du ro...

Страница 7: ...are attenzione che gli ingressi aria di raffreddamento E e le uscite F distino almeno 8 cm dalla parete pi vicina l aria di raffreddamento gi riscaldata non deve essere riaspirata Le VTE possono funzi...

Страница 8: ...ostituita la serie completa di palette Soffiare sulla carcassa e sulle cave del rotore Sistemare le palette nelle cave del rotore facendo attenzione che la smussatura y sia rivolta verso l esterno e c...

Страница 9: ...af pumpen skal der v re plads nok til at d ksel d er tilg ngeligt af hensyn til kontrol og udskiftning af lameller 20 cm Der skal v re 8 cm afstand til v gge s ledes at den kolde k leluft E ikke bland...

Страница 10: ...en skal disse udskiftes Rens cylinder og rotorslidser med trykluft og s t lameller p plads Den skr flade Y p lamellerne vender udad og tr der med hele fladen mod cylinderv ggen Z D kslet d monteres og...

Страница 11: ...ettewordendatdekoelluchtinlaat E endekoelluchtuitlaat F minstens8cmvrijeruimtehebben De uittredende koellucht mag niet weer worden aangezogen De VTE kan slechts in horizontale positie probleemloos geb...

Страница 12: ...teld dat minimale hoogte bereikt of reeds overschreden is dan moeten de lamellen vervangen worden Pomphuis en rotorgleuven uitblazen Lamellen in de rotorgleuven plaatsen Bij inleggen erop letten dat d...

Страница 13: ...o deve recircular novamente pela bomba As bombas de v cuo VTE s funcionar o perfeitamente caso estiverem colocadas na posi o horizontal Haver uma ligeira perda de capacidade quando as bombas de v cuo...

Страница 14: ...ituir pelo jogo completo Mudan a de l minas Se atingir a altura minima X o jogo inteiro de 4 l minas deve ser mudado Antes de aplicar as l minas novas limpe o cilindro e os rasgos do rotor de forma a...

Страница 15: ...en contar con una separaci n m nima de 8 cm de otros objetos EL aire de refrigeraci n de salida no debe recircularse Las bombas VTE s lo pueden funcionar correctamente si se instalan en sentido horizo...

Страница 16: ...das las paletas deben tener una altura m nima X superior a 10 mm VTE 3 y VTE 6 y 12 mm VTE 8 y VTE 10 Sustituci n completa de las paletas Sustituci n de paletas si se alcanza la altura m nima debe cam...

Страница 17: ...n ha ett fritt utrymme om minst 8 cm Vidare f r uppv rmd kylluft F inte ha n gon m jlighet att blandas med ing ende kylluft E VTE vakuumpumpar skall monteras i v gr tt position Annan montagem jlighet...

Страница 18: ...ellerna f r endast bytas i hela satser Byte av lameller r lamellm ttet under minimumh jden skall dessa bytas Reng r pumpcylindern med tryckluft och s tt de nya lamellerna p plats Den fasade ytan Y p l...

Страница 19: ...v hint n 80 mm L mmennytt poistoilmaa ei saa kier tt uudelleen laitteen j hdytykseen VTE kompressorit on asennettava vaakatasoon Toimittaessayli1 000mmerenpinnanyl puolellakompressorinkapasiteettialen...

Страница 20: ...TE 10 Kaikki lamellit on vaihdettava saman aikaisesti Lamellien vaihtaminen Mik li yksikin lamelleista on kulunut alle suositusmitan on kaikki lamellit vaihdettava Ennen uusien lamellien asentamista p...

Страница 21: ...6 VTE 8 Q 70 C d 20 E F 8 VTE 1000 1 B 2 P DIN VDE 0530 IP 54 B F 3 Pg 60204 BO 187 1 7 99 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info...

Страница 22: ...3 5 mm 151 157 157 157 1 P 2 A 3 C DIN 45635 13 3 GSGV 1 Ta a VTE 2 o o f d f g 3 DTE 4 6 000 1 000 d e X 10mm VTE 3 VTE 6 12 mm VTE 8 VTE 10 L Y O1 Z d s 1 1 1 1 2 1 3 1 4 VDE 0660 2 IEC 947 4 1 5 2...

Отзывы: