background image

f

e

d

g

s

���

Z

Y

X

O

1

 / PM6

 VTE

3

6

8

10

dB(A)

50 Hz

60

63

65

62

60 Hz

61

64

66

68

kg

6,5

7,5

8,0

10,2

mm

209

224

249

264

mm

153,5

mm

151

157

157

157

1.2001

Nivel ruido (máx.)

Peso

Longitud

Anchura

Altura

Puesta en marcha (foto

���

)

1. Poner la bomba en marcha durante algunos segundos para

comprobar que el sentido de rotación corresponda al de la
flecha (ver placa de datos del motor (P)).
Nota: La tubería de aspiración no debe conectarse. Si la
bomba girara en sentido inverso podrían dañarse las
paletas.

2. Conectar la tubería de aspiración (A).
3. Válvula reguladora del vacío (opcional):

El vacío puede regularse girando la válvula reguladora (C)
de acuerdo con los símbolos en la parte superior de la
misma.

Riesgos potenciales para los operarios

Emisión de ruidos: Los peores niveles de ruido en cuanto a
la dirección y la intensidad medida de acuerdo con DIN
45635, parte 3ª (según 3.GSGV) figuran en la tabla del final.
Cuando se trabaja de forma continua en la proximidad de un bomba en funcionamiento recomendamos la utilización de protección para evitar
cualquier daño al oído.

Mantenimiento y revisión

Al efectuar el mantenimiento de estas unidades en situaciones en las cuales los operarios podrían resultar dañados por piezas
móviles o elementos eléctricos, la bomba debe aislarse desconectándola totalmente del suministro de energía. Es importante no

volver a poner la unidad en marcha durante la operación de mantenimiento. No realizar trabajos de mantenimiento en una bomba que
esté a su temperatura de servicio normal dado el peligro por piezas calientes.

1. Lubricación Las bombas VTE tienen rodamientos de engrase permanente. No necesitan mantenimiento.

2. Filtración del aire (foto

���

)

La capacidad de la bomba puede verse reducida sin un mantenimiento correcto de los filtros de admisión de aire.

El cartucho del filtro (f) debe limpiarse de forma mensual de acuerdo con la cantidad de contaminación. Puede efectuarse utilizando aire
comprimido desde dentro hacia fuera. Aun cuando se limpian, los cartuchos pierden su eficacia separadora. Por tanto, recomendamos cambiar
los cartuchos una vez al año según las condiciones de funcionamiento.
Para cambiar el filtro: Retirar la tapa del envolvente (d). Sacar el cartucho del filtro (f) con sus juntas (g) Limpiar o cambiar el filtro y comprobar
las juntas. Volver a montar en orden inverso.

3. Paletas (foto

���

)

Comprobación de las paletas: Los modelos VTE tienen 4 paletas con un factor de desgaste bajo pero permanente.
Primera comprobación al cabo de 6.000 horas de funcionamiento y posteriormente cada 1.000 horas. Desatornillar la tapa del envolvente (d). Retirar
las paletas e inspeccionar. Todas las paletas deben tener una altura mínima (X) superior a 10 mm (VTE 3 y VTE 6) y 12 mm (VTE 8 y VTE 10).

Sustitución completa de las paletas.

Sustitución de paletas: si se alcanza la altura mínima debe cambiarse todo el juego de paletas. Antes de colocar paletas nuevas limpiar el envolvente
y el alojamiento de las paletas con aire comprimido. Colocar las paletas con el radio hacia fuera (Y) de forma que el bisel esté en el sentido de la rotación
(O

1

) y corresponde con el radio del alojamiento (Z). Volver a colocar la tapa (d) y apretar ligeramente los tornillos (s). Poner la bomba en marcha para

verificar el libre movimiento de las paletas. Luego apretar definitivamente los tornillos de las tapa (s).

Localización de averías
1.

El guardamotor detiene la bomba de vacío:

1.1 Comprobar que la tensión y frecuencia de servicio corresponden con la placa de datos del motor.
1.2 Comprobar las conexiones del tablero de bornes.
1.3 Reglaje incorrecto del guardamotor.
1.4 Guardamotor arranca demasiado de prisa.

Utilizar un retardo (versión IEC 947-4).

1.5 Contrapresión excesiva en la tubería de salida.
2.

Capacidad aspirante insuficiente:

2.1 Filtros de admisión atascados.

2.2 Tubería de aspiración demasiado larga o pequeña.

2.3 Fuga de la bomba o del sistema.

2.4 Las paletas están dañadas.

3.

La bomba de vacío no alcanza el vacío definitivo:

3.1 Verificar existencia de fugas en el lado aspirante de la bomba o del sistema.
3.2 Las paletas están gastadas o dañadas.
4.

La bomba de vacío funciona a una temperatura anormalmente alta:

4.1 Temperatura ambiente o de aspiración demasiado alta.

4.2 Estrangulamiento del aire de refrigeración

4.3 Problema señalado en 1.5.
5.

La unidad produce un ruido anormal:

5.1 El cilindro de la bomba está desgastado.

Solución: enviar la unidad completa al proveedor o servicio técnico autorizado para su reparación.

5.2 La válvula reguladora (en su caso) produce ruido.

Solución: cambiar la válvula.

5.3 Las paletas están dañadas.

Anexo:
Reparación in situ: Para todas las reparaciones in situ, un electricista debe desconectar el motor para evitar un arranque no previsto del mismo.
Se recomienda que el técnico consulte el fabricante original o una filial, agente o técnico de servicio. Puede solicitarse la dirección del taller más próximo
al fabricante. Después de cualquier reparación o antes de volver a instalarla, seguir las instrucciones que figuran en «Instalación y Puesta en Marcha».
Almacenamiento: Las unidades VTE deben almacenarse en condicio-
nes ambientales secas con una humedad normal. Cuando existe una
humedad relativa superior a 80% recomendamos que la bomba se
almacene dentro de un recipiente cerrado con un producto químico que
absorbe la humedad.
Eliminación: Las piezas de desgaste rápido (que figuran en el listado de
piezas de recambio) deben ser eliminadas de acuerdo con las normas
de sanidad y seguridad.
Listado de piezas de recambio: E 187

VTE 3 - VTE 10

Содержание PICOLONO VTE 10

Страница 1: ...en mindestens 20 cm Platz vorhanden sein Zus tzlich ist zu beachten da die K hllufteintritte E und K hlluftaustritte F mindestens 8 cm Abstand zur n chsten Wand haben austretende K hlluft darf nicht w...

Страница 2: ...t der Lamellensatz zu wechseln Geh use und Rotorschlitze ausblasen Lamellen in die Rotorschlitze einlegen Beim Einlegen ist darauf zu achten da die Lamellen mit der schr gen Seite Y nach au en zeigen...

Страница 3: ...d cooling air must not be recirculated The VTE pumps can only be operated reliably if they are installed horizontally Other built in positions on request Forinstallationsthatarehigherthan1000 mabovese...

Страница 4: ...ht X of larger than 10 mm VTE 3 and VTE 6 and 12 mm VTE 8 and VTE 10 Blades must be changed completely Changing blades if the minimum height is reached then the whole set of rotor blades should be cha...

Страница 5: ...s entr es E et sorties F d air de refroidissement doivent tre espac es des parois environnantes d au moins 8 cm l air de refroidissement refoul ne doit par tre r aspir La VTE ne peut fonctionner corre...

Страница 6: ...mplet Changement des palettes si l on constate lors du contr le que la hauteur minimum est atteinte ou d pass e il faut remplacer le jeu de palettes Nettoyer par soufflage le corps et les fentes du ro...

Страница 7: ...are attenzione che gli ingressi aria di raffreddamento E e le uscite F distino almeno 8 cm dalla parete pi vicina l aria di raffreddamento gi riscaldata non deve essere riaspirata Le VTE possono funzi...

Страница 8: ...ostituita la serie completa di palette Soffiare sulla carcassa e sulle cave del rotore Sistemare le palette nelle cave del rotore facendo attenzione che la smussatura y sia rivolta verso l esterno e c...

Страница 9: ...af pumpen skal der v re plads nok til at d ksel d er tilg ngeligt af hensyn til kontrol og udskiftning af lameller 20 cm Der skal v re 8 cm afstand til v gge s ledes at den kolde k leluft E ikke bland...

Страница 10: ...en skal disse udskiftes Rens cylinder og rotorslidser med trykluft og s t lameller p plads Den skr flade Y p lamellerne vender udad og tr der med hele fladen mod cylinderv ggen Z D kslet d monteres og...

Страница 11: ...ettewordendatdekoelluchtinlaat E endekoelluchtuitlaat F minstens8cmvrijeruimtehebben De uittredende koellucht mag niet weer worden aangezogen De VTE kan slechts in horizontale positie probleemloos geb...

Страница 12: ...teld dat minimale hoogte bereikt of reeds overschreden is dan moeten de lamellen vervangen worden Pomphuis en rotorgleuven uitblazen Lamellen in de rotorgleuven plaatsen Bij inleggen erop letten dat d...

Страница 13: ...o deve recircular novamente pela bomba As bombas de v cuo VTE s funcionar o perfeitamente caso estiverem colocadas na posi o horizontal Haver uma ligeira perda de capacidade quando as bombas de v cuo...

Страница 14: ...ituir pelo jogo completo Mudan a de l minas Se atingir a altura minima X o jogo inteiro de 4 l minas deve ser mudado Antes de aplicar as l minas novas limpe o cilindro e os rasgos do rotor de forma a...

Страница 15: ...en contar con una separaci n m nima de 8 cm de otros objetos EL aire de refrigeraci n de salida no debe recircularse Las bombas VTE s lo pueden funcionar correctamente si se instalan en sentido horizo...

Страница 16: ...das las paletas deben tener una altura m nima X superior a 10 mm VTE 3 y VTE 6 y 12 mm VTE 8 y VTE 10 Sustituci n completa de las paletas Sustituci n de paletas si se alcanza la altura m nima debe cam...

Страница 17: ...n ha ett fritt utrymme om minst 8 cm Vidare f r uppv rmd kylluft F inte ha n gon m jlighet att blandas med ing ende kylluft E VTE vakuumpumpar skall monteras i v gr tt position Annan montagem jlighet...

Страница 18: ...ellerna f r endast bytas i hela satser Byte av lameller r lamellm ttet under minimumh jden skall dessa bytas Reng r pumpcylindern med tryckluft och s tt de nya lamellerna p plats Den fasade ytan Y p l...

Страница 19: ...v hint n 80 mm L mmennytt poistoilmaa ei saa kier tt uudelleen laitteen j hdytykseen VTE kompressorit on asennettava vaakatasoon Toimittaessayli1 000mmerenpinnanyl puolellakompressorinkapasiteettialen...

Страница 20: ...TE 10 Kaikki lamellit on vaihdettava saman aikaisesti Lamellien vaihtaminen Mik li yksikin lamelleista on kulunut alle suositusmitan on kaikki lamellit vaihdettava Ennen uusien lamellien asentamista p...

Страница 21: ...6 VTE 8 Q 70 C d 20 E F 8 VTE 1000 1 B 2 P DIN VDE 0530 IP 54 B F 3 Pg 60204 BO 187 1 7 99 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info...

Страница 22: ...3 5 mm 151 157 157 157 1 P 2 A 3 C DIN 45635 13 3 GSGV 1 Ta a VTE 2 o o f d f g 3 DTE 4 6 000 1 000 d e X 10mm VTE 3 VTE 6 12 mm VTE 8 VTE 10 L Y O1 Z d s 1 1 1 1 2 1 3 1 4 VDE 0660 2 IEC 947 4 1 5 2...

Отзывы: