background image

f

e

d

g

s

���

Z

Y

X

O

1

 / PM6

 VTE

3

6

8

10

dB(A)

50 Hz

60

63

65

62

60 Hz

61

64

66

68

kg

6,5

7,5

8,0

10,2

mm

209

224

249

264

mm

153,5

mm

151

157

157

157

Mise en service (photo

���

)

1. Mettre la pompe momentanément en service pour vérifier le

sens de rotation du moteur (voir plaque signalétique du
moteur (P)).
Attention! Le raccord vide doit être ouvert, sinon les
palettes peuvent casser en cas de rotation en sens
inverse.

2. Raccorder la tuyauterie d’aspiration en (A).
3. Valve de réglage  (Accessoire):

Le taux de vide nécessaire est obtenu en tournant la valve
de réglage (C) dans le sens des flèches.

Risques pour le personnel utilisateur

Emission sonore: Le niveau sonore le plus élevé (mesuré
sur une application sévère et du côté le plus bruyant)
correspond à la directive allemande 3 GSGV, mesuré selon
les indications DIN 45635. Nous recommandons, en cas de
séjour prolongé à proximité de la pompe, de protéger l’oreille, pour éviter une détérioration de l’ouïe.

Entretien et maintenance

En cas d’intervention pouvant constituer un risque humain dû à des éléments en mouvement ou sous tension, il faut débrancher
la prise de courant, ou couper le commutateur principal, et garantir contre un réembranchement ou un réarmement.

Ne pas effectuer de maintenance sur une pompe à température de fonctionnement (risque de blessure par des éléments chauds de la
pompe).
1. Graissage 
Les roulements de la série VTE sont graissés à vie. Un regraissage n’est pas nécessaire.
2. Filtres à air (photo

���

)

Un entretien insuffisant des filtres à air diminue les performances de la pompe.

La cartouche filtre (f) est à nettoyer mensuellement, voire plus en fonction de l’encrassement, par soufflage de l’intérieur vers l’extérieur.
Mais en dépit d’un nettoyage régulier,  son degré de filtration se détériore. C’est pourquoi, nous recommandons de la changer tous les ans
(en cas d’utilisation extrême,  cet intervalle doit être réduit).
Changement de filtre: dévisser le couvercle de corps (d). Sortir la cartouche filtrante (f) avec ses joints du carter filtre (g). Nettoyer la cartou-
che ou la changer. Vérifier les joints. Le remontage s’effectue en sens inverse.
3. Palettes (photo

���

)

Contrôle de palettes: les VTE ont 4 palettes en graphite, qui subissent une usure lors du fonctionnement.
Le premier contrôle est à effectuer après 6000 heures de service, puis toutes les 3000 heures. Dévisser le couvercle de corps (d) du corps.
Sortir les palettes (e) pour les vérifier.  Toutes les palettes doivent avoir une hauteur minimum (x) de 10 mm (VTE 3 et VTE 6) et de 12 mm
(VTE 8 et VTE 10).

Les palettes ne doivent être changées que par jeu complet.

Changement des palettes: si l’on constate lors du contrôle que la hauteur minimum est atteinte ou dépassée, il faut remplacer le jeu de palettes.
Nettoyer par soufflage le corps et les fentes du rotor. Disposer les palettes dans les fentes du rotor. Ceci, en veillant que le chanfrein (Y), soit situé
à l’arrière en se mettant dans le sens de rotation (O

1

) et épouse le contour intérieur du corps (Z). Fixer légèrement le couvercle de corps (d). Mettre

quelques instants la pompe en service pour vérifier le libre mouvement des palettes. Serrer à fond les vis du couvercle de corps (s).

Incidents et solutions
1.

Arrêt de la pompe à vide par le disjoncteur moteur:

1.1 Tension ou fréquence du réseau non conforme aux données du moteur.
1.2 Raccordement mal effectué sur le bornier.
1.3 Disjoncteur moteur mal réglé.
1.4 Le disjoncteur déclenche trop rapidement. Solution: utilisation d’un disjoncteur à coupure temporisée, qui tiendra compte d’une éventuelle

surintensité au démarrage (exécution VDE 0660 Partie 2 ou IEC 947-4).

1.5 La contre-pression, en cas de refoulement canalisé, est trop élevée.
2.

Débit insuffisant:

2.1 Filtre d’aspiration saturé.

2.2 Tuyauterie d’aspiration trop longue ou sous-dimensionnée.

2.3 Problème d’étanchéité côté aspiration ou dans le système.

2.4 Les palettes sont endommagées.

3.

Le vide limite n’est pas atteint:

3.1 Problème d’étanchéité côté aspiration ou dans le système.

3.2 Les palettes sont usées ou endommagées.

4.

La pompe à vide chauffe trop:

4.1 Température ambiante ou d’aspiration trop élevée.
4.2 Mauvaise circulation de l’air de refroidissement.
4.3 Problème identique à 1.5.
5.

Bruit anormal sur la pompe à vide:

5.1 Le corps de pompe est usé (facettes). Solution: reprise du corps de pompe par le constructeur ou un réparateur.
5.2 La valve de réglage vibre. Solution: remplacer la valve.
5.3 Les palettes sont endommagées.

Appendice
Réparations: Pour des travaux effectués sur place, le moteur doit être débranché du réseau par un électricien agréé, de sorte qu’aucun redémarrage
non intentionnel ne puisse survenir. Pour les réparations et en particulier s’il s’agit de garanties, nous recommandons de vous adresser au constructeur,
ou à des réparateurs agréés par lui. Les adresses de ces sociétés
peuvent être obtenues sur demande. Après une réparation, lors de la
remise en fonctionnement, les points cités sous ‘«installation» et «mise
en service» doivent être observés.
Conditions d’entreposage: La VTE doit être stockée dans une atmos-
phère sèche avec une humidité normale. Si celle-ci dépasse 80 %, nous
préconisons un stockage sous emballage fermé et avec un siccatif.
Recyclage: Les pièces d’usure (mentionnées sur l’éclaté) constituent
des éléments à éliminer suivant les règles en vigueur dans chaque pays.
Eclaté:

E 187

VTE 3 - VTE 10

1.2001

Niveau sonore (max.)

Poids

Longueur

Largeur

Hauteur

Содержание PICOLONO VTE 10

Страница 1: ...en mindestens 20 cm Platz vorhanden sein Zus tzlich ist zu beachten da die K hllufteintritte E und K hlluftaustritte F mindestens 8 cm Abstand zur n chsten Wand haben austretende K hlluft darf nicht w...

Страница 2: ...t der Lamellensatz zu wechseln Geh use und Rotorschlitze ausblasen Lamellen in die Rotorschlitze einlegen Beim Einlegen ist darauf zu achten da die Lamellen mit der schr gen Seite Y nach au en zeigen...

Страница 3: ...d cooling air must not be recirculated The VTE pumps can only be operated reliably if they are installed horizontally Other built in positions on request Forinstallationsthatarehigherthan1000 mabovese...

Страница 4: ...ht X of larger than 10 mm VTE 3 and VTE 6 and 12 mm VTE 8 and VTE 10 Blades must be changed completely Changing blades if the minimum height is reached then the whole set of rotor blades should be cha...

Страница 5: ...s entr es E et sorties F d air de refroidissement doivent tre espac es des parois environnantes d au moins 8 cm l air de refroidissement refoul ne doit par tre r aspir La VTE ne peut fonctionner corre...

Страница 6: ...mplet Changement des palettes si l on constate lors du contr le que la hauteur minimum est atteinte ou d pass e il faut remplacer le jeu de palettes Nettoyer par soufflage le corps et les fentes du ro...

Страница 7: ...are attenzione che gli ingressi aria di raffreddamento E e le uscite F distino almeno 8 cm dalla parete pi vicina l aria di raffreddamento gi riscaldata non deve essere riaspirata Le VTE possono funzi...

Страница 8: ...ostituita la serie completa di palette Soffiare sulla carcassa e sulle cave del rotore Sistemare le palette nelle cave del rotore facendo attenzione che la smussatura y sia rivolta verso l esterno e c...

Страница 9: ...af pumpen skal der v re plads nok til at d ksel d er tilg ngeligt af hensyn til kontrol og udskiftning af lameller 20 cm Der skal v re 8 cm afstand til v gge s ledes at den kolde k leluft E ikke bland...

Страница 10: ...en skal disse udskiftes Rens cylinder og rotorslidser med trykluft og s t lameller p plads Den skr flade Y p lamellerne vender udad og tr der med hele fladen mod cylinderv ggen Z D kslet d monteres og...

Страница 11: ...ettewordendatdekoelluchtinlaat E endekoelluchtuitlaat F minstens8cmvrijeruimtehebben De uittredende koellucht mag niet weer worden aangezogen De VTE kan slechts in horizontale positie probleemloos geb...

Страница 12: ...teld dat minimale hoogte bereikt of reeds overschreden is dan moeten de lamellen vervangen worden Pomphuis en rotorgleuven uitblazen Lamellen in de rotorgleuven plaatsen Bij inleggen erop letten dat d...

Страница 13: ...o deve recircular novamente pela bomba As bombas de v cuo VTE s funcionar o perfeitamente caso estiverem colocadas na posi o horizontal Haver uma ligeira perda de capacidade quando as bombas de v cuo...

Страница 14: ...ituir pelo jogo completo Mudan a de l minas Se atingir a altura minima X o jogo inteiro de 4 l minas deve ser mudado Antes de aplicar as l minas novas limpe o cilindro e os rasgos do rotor de forma a...

Страница 15: ...en contar con una separaci n m nima de 8 cm de otros objetos EL aire de refrigeraci n de salida no debe recircularse Las bombas VTE s lo pueden funcionar correctamente si se instalan en sentido horizo...

Страница 16: ...das las paletas deben tener una altura m nima X superior a 10 mm VTE 3 y VTE 6 y 12 mm VTE 8 y VTE 10 Sustituci n completa de las paletas Sustituci n de paletas si se alcanza la altura m nima debe cam...

Страница 17: ...n ha ett fritt utrymme om minst 8 cm Vidare f r uppv rmd kylluft F inte ha n gon m jlighet att blandas med ing ende kylluft E VTE vakuumpumpar skall monteras i v gr tt position Annan montagem jlighet...

Страница 18: ...ellerna f r endast bytas i hela satser Byte av lameller r lamellm ttet under minimumh jden skall dessa bytas Reng r pumpcylindern med tryckluft och s tt de nya lamellerna p plats Den fasade ytan Y p l...

Страница 19: ...v hint n 80 mm L mmennytt poistoilmaa ei saa kier tt uudelleen laitteen j hdytykseen VTE kompressorit on asennettava vaakatasoon Toimittaessayli1 000mmerenpinnanyl puolellakompressorinkapasiteettialen...

Страница 20: ...TE 10 Kaikki lamellit on vaihdettava saman aikaisesti Lamellien vaihtaminen Mik li yksikin lamelleista on kulunut alle suositusmitan on kaikki lamellit vaihdettava Ennen uusien lamellien asentamista p...

Страница 21: ...6 VTE 8 Q 70 C d 20 E F 8 VTE 1000 1 B 2 P DIN VDE 0530 IP 54 B F 3 Pg 60204 BO 187 1 7 99 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info...

Страница 22: ...3 5 mm 151 157 157 157 1 P 2 A 3 C DIN 45635 13 3 GSGV 1 Ta a VTE 2 o o f d f g 3 DTE 4 6 000 1 000 d e X 10mm VTE 3 VTE 6 12 mm VTE 8 VTE 10 L Y O1 Z d s 1 1 1 1 2 1 3 1 4 VDE 0660 2 IEC 947 4 1 5 2...

Отзывы: