background image

f

e

d

g

s

���

Z

Y

X

O

1

 / PM6

 VTE

3

6

8

10

dB(A)

50 Hz

60

63

65

62

60 Hz

61

64

66

68

kg

6,5

7,5

8,0

10,2

mm

209

224

249

264

mm

153,5

mm

151

157

157

157

Messa in servizio (Fig.

���

)

1. Avviare per un attimo il motore per verificare il senso di

rotazione (targhetta dati motore (P)).
Attenzione! L’attacco del vuoto deve essere staccato
altrimenti, in caso di rotazione in senso sbagliato, si
potrebbero rompere le palette.

2. Collegare il tubo d’aspirazione al punto  (A).
3. Valvola regolazione vuoto (accessorio):

La regolazione del vuoto può avvenire ruotando la manopola
di regolazione (C) secondo i simboli riportati sulla manopola
stessa.

Rischi per il personale

Emissione di rumori.  I valori massimi di pressione acustica
(carico e direzione sfavorevoli) corrispondenti a  3GSGV
misurati in  base a DIN 45635 parte 13, sono riportati nella
tabella in appendice. Raccomandiamo in caso di permanen-
za prolungata in sala macchine di utilizzare delle protezioni individuali per evitare  un danno permanente all’udito.

Cura e manutenzione

Prestare attenzione affinché qualunque operazione di manutenzione sulla pompa venga effettuata esclusivamente in assenza di
tensione elettrica, disinserendo la spina o azionando l’interruttore principale (pericolo di ustioni per contatto con parti calde della

macchina).

1. Lubrificazione  Nelle VTE i cuscinetti sono ingrassati permanentemente e non necessitano quindi di manutenzione periodica.

2. Filtraggio aria  (Fig.

���

)

Una manutenzione insufficiente del filtro aria diminuisce la prestazione della pompa per vuoto.

La cartuccia (f) va pulita mensilmente  a seconda del grado di sporcizia con un getto d’aria soffiata dall’interno verso l’esterno. Nonostante la pulizia
del filtro, il grado di efficienza diminuisce progressivamente. Raccomandiamo quindi di sostituire il filtro una volta all’anno (in caso di condizioni
estreme questi intervalli vanno abbreviati in base alle necessità).
Sostituzione filtro: togliere il coperchio  (d), rimuovere la cartuccia (f) con le guarnizioni dal punto (g). Pulire il filtro o sostituirlo controllando le
guarnizioni. Rimontare seguendo il  procedimento inverso.

3. Palette  (Fig.

���

)

Controllo palette: Le VTE 3-8 hanno 4 palette in grafite che durante il funzionamento si consumano gradualmente.
Il primo controllo va effettuato dopo 6000 ore, successivamente ogni 3000 ore. Togliere il coperchio (d) e asportare le palette (e), per effettuare
il controllo. Tutte le palette devono avere un’altezza minima (X) superiore a 10 mm (VTE 3 e VTE 6) e 12  mm (VTE 8 e VTE 10).

La serie di palette va sostituita interamente.

Sostituzione delle palette: Se al controllo delle palette si rileva il raggiungimento o la riduzione dell’altezza minima, andrà sostituita la serie completa
di palette. Soffiare sulla carcassa e sulle cave del rotore. Sistemare le palette nelle cave del rotore facendo attenzione che la smussatura (y) sia rivolta
verso l’esterno e che coincida con la direzione di marcia (O

1

) e all’alesaggio della carcassa (Z). Rimontare il coperchio (c). Avviare per un attimo la

pompa per controllare se le palette corrono liberamente. Serrare quindi le viti del coperchio (s).

Guasti e rimedi
1.

Pompa per vuoto disinserita dal salvamotore:

1.1 Tensione di rete e frequenza non concordano con i dati motore.
1.2 Collegamento alla morsettiera del motore non  corretto.
1.3 Salvamotore non regolato correttamente.
1.4 Sganciamento troppo rapido del salvamotore.

Rimedio: impiego di un salvamotore con sganciamento ritardato che tenga conto di una breve

sovracorrente all’avviamento ( esecuzione con interruttore di corto circuito e di sovraccarico secondo VDE 0660 parte 2, e IEC 947-4).

1.5 Contropressione nella tubazione dell’aria di scarico.
2.

Portata insufficiente:

2.1 Filtro sull’aspirazione sporco.

2.2 Tubazione troppo lunga o troppo stretta

2.3 Trafilamento o perdita alla pompa o nel sistema.

2.4 Palette rovinate.

3.

Pressione  finale (vuoto max) non raggiunta:

3.1 Trafilamento o perdita alla pompa o nel sistema.

3.2 Palette usurate o rovinate.

4.

La pompa si surriscalda:

4.1 Temperatura ambiente o di aspirazione troppo elevata.
4.2 L’uscita dell’aria di raffreddamento viene impedita.
4.3 Errore come al punto 1.5.
5.

La pompa per vuoto produce un rumore anomalo:

5.1 La carcassa della pompa è usurata (rigatura). Rimedio: Riparazione a cura della casa costruttrice o di una officina autorizzata.
5.2 La valvola di regolazione (qualora sia montata) ”vibra”.  Rimedio: Sostituire la valvola.
5.3 Palette rovinate.

1.2001

Rumorosità (max.)

Peso

Lunghezza

Larghezza

Altezza

Appendice:
Riparazioni: Per riparazioni da effettuarsi presso la clientela, deve essere disinserito il motore dalla rete,da parte di un elettricista specializzato,
evitando così un avviamento imprevisto. Raccomandiamo di rivolgervi alla casa costruttrice, alle sue filiali o rappresentanti in particolare per
riparazioni in garanzia. Potete richiedere gli indirizzi dei centri di assistenza alla casa costruttrice (vedere indirizzo casa costruttrice). Dopo una
riparazione e prima della nuova messa in servizio si devono seguire le indicazioni riportate alle voci ”Installazione” e ”Messa in servizio” come
avviene per la prima messa in servizio.
Immagazzinaggio:

 

La pompa VTE deve essere immagazzinata in

ambiente asciutto e con tasso di umidità normale. In caso di umidità
relativa oltre  l’80%  raccomandiamo lo stoccaggio in imballo chiuso e
con sostanze essiccanti.
Smaltimento: Le parti usurabili (così definite nella lista parti di ricambio)
sono rifiuti speciali e devono essere smaltite in base alle leggi vigenti sui
rifiuti.
Lista parti di ricambio: E 187

VTE 3 - VTE 10

Содержание PICOLONO VTE 10

Страница 1: ...en mindestens 20 cm Platz vorhanden sein Zus tzlich ist zu beachten da die K hllufteintritte E und K hlluftaustritte F mindestens 8 cm Abstand zur n chsten Wand haben austretende K hlluft darf nicht w...

Страница 2: ...t der Lamellensatz zu wechseln Geh use und Rotorschlitze ausblasen Lamellen in die Rotorschlitze einlegen Beim Einlegen ist darauf zu achten da die Lamellen mit der schr gen Seite Y nach au en zeigen...

Страница 3: ...d cooling air must not be recirculated The VTE pumps can only be operated reliably if they are installed horizontally Other built in positions on request Forinstallationsthatarehigherthan1000 mabovese...

Страница 4: ...ht X of larger than 10 mm VTE 3 and VTE 6 and 12 mm VTE 8 and VTE 10 Blades must be changed completely Changing blades if the minimum height is reached then the whole set of rotor blades should be cha...

Страница 5: ...s entr es E et sorties F d air de refroidissement doivent tre espac es des parois environnantes d au moins 8 cm l air de refroidissement refoul ne doit par tre r aspir La VTE ne peut fonctionner corre...

Страница 6: ...mplet Changement des palettes si l on constate lors du contr le que la hauteur minimum est atteinte ou d pass e il faut remplacer le jeu de palettes Nettoyer par soufflage le corps et les fentes du ro...

Страница 7: ...are attenzione che gli ingressi aria di raffreddamento E e le uscite F distino almeno 8 cm dalla parete pi vicina l aria di raffreddamento gi riscaldata non deve essere riaspirata Le VTE possono funzi...

Страница 8: ...ostituita la serie completa di palette Soffiare sulla carcassa e sulle cave del rotore Sistemare le palette nelle cave del rotore facendo attenzione che la smussatura y sia rivolta verso l esterno e c...

Страница 9: ...af pumpen skal der v re plads nok til at d ksel d er tilg ngeligt af hensyn til kontrol og udskiftning af lameller 20 cm Der skal v re 8 cm afstand til v gge s ledes at den kolde k leluft E ikke bland...

Страница 10: ...en skal disse udskiftes Rens cylinder og rotorslidser med trykluft og s t lameller p plads Den skr flade Y p lamellerne vender udad og tr der med hele fladen mod cylinderv ggen Z D kslet d monteres og...

Страница 11: ...ettewordendatdekoelluchtinlaat E endekoelluchtuitlaat F minstens8cmvrijeruimtehebben De uittredende koellucht mag niet weer worden aangezogen De VTE kan slechts in horizontale positie probleemloos geb...

Страница 12: ...teld dat minimale hoogte bereikt of reeds overschreden is dan moeten de lamellen vervangen worden Pomphuis en rotorgleuven uitblazen Lamellen in de rotorgleuven plaatsen Bij inleggen erop letten dat d...

Страница 13: ...o deve recircular novamente pela bomba As bombas de v cuo VTE s funcionar o perfeitamente caso estiverem colocadas na posi o horizontal Haver uma ligeira perda de capacidade quando as bombas de v cuo...

Страница 14: ...ituir pelo jogo completo Mudan a de l minas Se atingir a altura minima X o jogo inteiro de 4 l minas deve ser mudado Antes de aplicar as l minas novas limpe o cilindro e os rasgos do rotor de forma a...

Страница 15: ...en contar con una separaci n m nima de 8 cm de otros objetos EL aire de refrigeraci n de salida no debe recircularse Las bombas VTE s lo pueden funcionar correctamente si se instalan en sentido horizo...

Страница 16: ...das las paletas deben tener una altura m nima X superior a 10 mm VTE 3 y VTE 6 y 12 mm VTE 8 y VTE 10 Sustituci n completa de las paletas Sustituci n de paletas si se alcanza la altura m nima debe cam...

Страница 17: ...n ha ett fritt utrymme om minst 8 cm Vidare f r uppv rmd kylluft F inte ha n gon m jlighet att blandas med ing ende kylluft E VTE vakuumpumpar skall monteras i v gr tt position Annan montagem jlighet...

Страница 18: ...ellerna f r endast bytas i hela satser Byte av lameller r lamellm ttet under minimumh jden skall dessa bytas Reng r pumpcylindern med tryckluft och s tt de nya lamellerna p plats Den fasade ytan Y p l...

Страница 19: ...v hint n 80 mm L mmennytt poistoilmaa ei saa kier tt uudelleen laitteen j hdytykseen VTE kompressorit on asennettava vaakatasoon Toimittaessayli1 000mmerenpinnanyl puolellakompressorinkapasiteettialen...

Страница 20: ...TE 10 Kaikki lamellit on vaihdettava saman aikaisesti Lamellien vaihtaminen Mik li yksikin lamelleista on kulunut alle suositusmitan on kaikki lamellit vaihdettava Ennen uusien lamellien asentamista p...

Страница 21: ...6 VTE 8 Q 70 C d 20 E F 8 VTE 1000 1 B 2 P DIN VDE 0530 IP 54 B F 3 Pg 60204 BO 187 1 7 99 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info...

Страница 22: ...3 5 mm 151 157 157 157 1 P 2 A 3 C DIN 45635 13 3 GSGV 1 Ta a VTE 2 o o f d f g 3 DTE 4 6 000 1 000 d e X 10mm VTE 3 VTE 6 12 mm VTE 8 VTE 10 L Y O1 Z d s 1 1 1 1 2 1 3 1 4 VDE 0660 2 IEC 947 4 1 5 2...

Отзывы: