background image

 FRANÇAIS

 ESPAÑOL

7

fi g.1 / Abb.1 

A

fi g.1 / Abb.1 

B

fi g.1 / Abb.1 

C

PRÉPARATION ET MONTAGE DES 
APPAREILS 

Pour procéder au montage du pro-
jecteur, couper la tension de sec-
teur et suivre les instructions dé-
crites ci-après. 

Couper la tension de 

secteur et suivre les 

instructions décrites 

ci-après. 

MODÈLES SUR RAIL

La famille de produits YORI sur rail 
est composée d’appareils déjà pré-
disposés pour le montage sur les 
rails électrifi és Reggiani à 3 circuits 
d’allumage.
Avant de fi xer l’adaptateur au rail 
Reggiani à 3 circuits d’allumage, sé-
lectionner le circuit d’alimentation 
(

fi g.11

).  Appuyer sur la languette 

métallique de manière à dépasser 
le blocage mécanique 

A

. Tout en 

maintenant la languette enfoncée, 
la tourner à droite et/ou à gauche 
suivant le circuit choisi 

B

. À la fi n, 

relâcher la languette qui se posi-
tionne au numéro de circuit choisi 
et contrôler qu’elle reste effecti-
vement en place grâce au blocage 
mécanique 

C

PREPARACIÓN Y MONTAJE DE LOS 
APARATOS

Para montar el proyector, desco-
necte la tensión de red y siga las 
instrucciones que se describen a 
continuación. 

Desconecte la tensión 

de red y siga las 

instrucciones que se 

describen a continuación.

MODELOS PARA CARRIL

La serie YORI para carril está com-
puesta por aparatos listos para el 
montaje en los carriles electrifi ca-
dos trifásicos Reggiani.
Antes de encajar el adaptador en el 
carril trifásico Reggiani, seleccio-
ne la fase de alimentación (

fi g.11

).  

Presione la lengüeta metálica hasta 
que sobrepasa el bloque mecánico  

A

. Manteniendo siempre presiona-

da la lengüeta, hágala girar hacia 
la derecha y/o hacia la izquierda, 
según la fase seleccionada 

B

. Al 

fi nalizar, suelte la lengüeta que se 
posiciona sobre el número de fase 
seleccionada. Luego, controle que 
se mantenga efectivamente en la 
justa posición gracias al bloque me-
cánico 

C

.

Содержание Yori

Страница 1: ...1 ITA ENG DEU FRA ESP Yori...

Страница 2: ...e product photometric electrical data size weight certi cation ac cessories etc refer to the catalogue or see the product datasheet on the website www reggiani net reference ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARN...

Страница 3: ...t corrects de l appareil en cons quence il est conseill de les conserver soigneu sement en cas de besoin m me apr s GENERAL FEATURES La l nea de productos YORI se compone de proyectores de techo pared...

Страница 4: ...onnecting the projector make sure the mains power supply corresponds to the power indicated on the projector label or on the con trol gear The electrical installation the projec tor is connected to mu...

Страница 5: ...ais couvrir le projecteur durant l emploi Pour le nettoyage du verre il est recom mand de ne jamais utiliser d abrasifs ou de solvants nes futuras El proyector no debe modi carse Al realizar una modi...

Страница 6: ...on the Reggiani 3 circuit electri ed tracks Before engaging the adapter to the Reggiani 3 circuit track select the power supply circuit g 1 Press the metal tab down until the me chanical lock unlatche...

Страница 7: ...nne au num ro de circuit choisi et contr ler qu elle reste effecti vement en place gr ce au blocage m canique C PREPARACI N Y MONTAJE DE LOS APARATOS Para montar el proyector desco necte la tensi n de...

Страница 8: ...emember that the mounting direction of the adapter also de nes the luminaire mounting direction At this point track mount ed YORI can be installed because the adapter also acts as mechanical support g...

Страница 9: ...dans le sens horaire C Pour nir appuyer sur l extr mit de la platine d alimentation jusqu entendre le d clic d accrochage entre l appareil et le rail D Advertencia vista la especial mo dalidad de mont...

Страница 10: ...as shown g 4 It is possible to cut the mounting rail to obtain sections of different lengths bear in mind that the rst spotlight requires a 321 mm sec tion while only 231 mm is needed for each of the...

Страница 11: ...des compositions de la longueur voulue Dans ce cas entre un chemin et l autre il faut interca ler le petit cadre en plastique fourni g 6 MODELOS PARA CANAL Montaje del canal El canal se suministra en...

Страница 12: ...s power supply using the connecter sup plied remember that N neutral earth 1 power circuit the other two terminals will only be used for dimming control 2 positive Da and 3 negative Da B use the ca bl...

Страница 13: ...plafond mur E Apr s avoir po sitionn le chemin compl ter l installation en xant la base de la t te de fermeture Ensuite fermer les extr mit s avec les t tes de fermeture F Tras determinar la longitud...

Страница 14: ...her into the connectors on the control gear g 8 On the other hand stand alone lu minaires can be connected to each other by an extension cable ref 25415 standard length L 1500 mm Alternatively the cab...

Страница 15: ...er entre eux des projecteurs sur un chemin de longueur ind nie mais toujours en respectant la li mite maximum de 10 spots comme l indique la g 4 Montaje de los proyectores en el canal Los aparatos par...

Страница 16: ...gear housing B turn the screwdriver 90 to disen gage the retaining springs C insert the projector into the mounting rail and remove the screwdriver to re engage the retaining springs D in sert the se...

Страница 17: ...ne sont pas occup es par des appareils avec le cache 25045 d coup de mani re s adap ter aux tron ons rest s vides G Para montar los proyectores en el canal siga las instrucciones que se describen a co...

Страница 18: ...bility in adjustment of the optical compart ment 356 in the horizontal axis and 100 in the vertical axis IMPORTANT To adjust the light beam in the vertical axis hold the luminaire still with one hand...

Страница 19: ...nt optique g 10 On vitera de cette mani re de solliciter excessi vement l articulation de rotation et ou l adaptateur sur le rail ORIENTACI N DEL VANO PTICO Los aparatos de la serie YORI ga rantizan u...

Страница 20: ...amp with one of equal rating as the ballast see rating plate g 11 D Re engage the IOS re ector cor rectly by turning it clockwise g 11 E Rotate and push down on the cone louvre to remount the front op...

Страница 21: ...enue la ndesadur edevie savoirquandle ux lumineux baisse il convient de la remplacer pour viterd occasionner laplatined alimen tation de graves dommages INSTALACI N SUSTITUCI N DE LOS RE FLECTORES Y D...

Страница 22: ...ulling it outwards g 11 B Remove the lamp by rotating it anticlockwise and replace it with one of equal rating see rating plate C Rotate the lamp clockwise to in sert it in the lampholder D Rotate and...

Страница 23: ...le logement optique avant en tournant et en enfon ant le c ne tout en veillant ne pas pincer le joint d tanch it g 11 Halogenuros met licos con re ector incorporado MT GX10 20 35 50W A remueva hacien...

Страница 24: ...t on most products equipped with the LED allows the adjustment of the beam from narrow to wide A Remove the anti glare cone lou vre by rotating it and pulling it outwards g 11 B Remove the protective...

Страница 25: ...g 12 D Remonter le logement optique avant en tournant et en enfon ant le c ne tout en veillant ne pas pincer le joint d tanch it g 11 LED LUCE instalaci n sustitu ci n del re ector Los proyectores se...

Страница 26: ...re ector correctly by pressing down and turning it clockwise g 12 D Rotate and push down on the cone louvre to remount the front optical compartment making sure the gasket is not pinched g 11 There is...

Страница 27: ...Eviter de toucher la LED notam ment l aide d objets pointus qui risquent d endommager les connexions en ch es Para sustituir el re ector act e co mo se describe a continuaci n A remueva haciendo girar...

Страница 28: ...lly ammable surfaces Direkte Montage auf normal brennbaren Ober chen 0 8m Distanza minima dall oggetto illuminato Minimum distance from the object to be illuminated Mindestabstand zum beleuchteten Obj...

Страница 29: ...ra J Appareils de Classe II Aparatos de Clase II J Installation directe sur des surfaces normale ment in ammables Montaje directo sobre super cies normal mente in amables J J Distance minimum de l obj...

Страница 30: ...anno del ritiro gratuito e del conferimento presso i centri di raccolta specializzati opportunamente costituiti dalle Amministrazioni Pubbliche atti al recupero trattamento e smaltimento dei RAEE Le l...

Страница 31: ...ani S p A Illuminazione who will collect the equipment free of charge and deliver it to the special collection facilities set up by the local authorities to recover treat and dispose of WEEE If lamps...

Страница 32: ...ten der f r die kostenlose R cknahme und die Zustellung an spezialisierte entsprechend von den ffent lichen Verwaltungen eingerichtete R cknahmestellen zust ndig ist die in der Lage sind WEEE zu verwe...

Страница 33: ...la soci t Reggiani SPA Illuminazione tous deux se chargeront gratuitement de l en l vement et de la remise aux points de collecte sp cialis s d ment mis en place par les collectivit s locales qui sont...

Страница 34: ...atos y los lleva a los centros especializados de recogida creados por las Administraciones P blicas para la valorizaci n tratamiento y eliminaci n de los RAEE Las l mparas si se eliminan junto con el...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...itglight com REGGIANI SPA ILLUMINAZIONE Showroom Bureau Projets Paris 35 Bd Richard Lenoir Bastille 75011 Paris France tel 33 01 433 82704 fax 33 01 433 82720 reggiani showroom wanadoo fr REGGIANI DEU...

Отзывы: