background image

20

 ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

INSERIMENTO / CAMBIO  
RIFLETTORI E SORGENTI LUMINOSE

Disinserire la tensione 
di rete e seguire le 
istruzioni sotto riportate

• Alogenuri metallici 
  MT GU6,5 20/35/50W 

A

 rimuovere ruotando e tirando verso 

l’esterno il cilindro antiabbagliante 
(

fi g.11

)

B

 rimuovere il rifl ettore IOS di prote-

zione ruotandolo in senso antiorario 
(

fi g.11

)

C

 inserire/sostituire la lampada (con 

una di pari potenza dell’alimentato-
re abbinato, vedi etichetta) (

fi g.11

)

D

 riagganciare correttamente il rifl et-

tore IOS ruotandolo in senso orario 
(

fi g.11

)

E

 rimontare il gruppo ottico anterio-

re ruotando e spingendo il cilindro, 
con l’accortezza di non pizzicare la 
guarnizione di tenuta (

fi g.11

)

N.B.

 verifi care sempre l’integrità del 

vetro di protezione e il perfetto aggan-
cio alla ghiera.

Avvertenza

: con lampada a fi ne  vi-

ta, ovvero, al decadimento del fl usso 
luminoso, è doverosa la sostituzione 
della lampada stessa per prevenire 
gravi danni al gruppo d’alimentazione. 

INSTALLATION/REPLACEMENT OF 
REFLECTORS AND LIGHT SOURCES

Turn the electricity off at 
the mains and follow the 
instructions below

•  Metal halide lamps 
  MT GU6.5, 20/35/50W  

A

 Remove the anti-glare cone lou-

vre by rotating it and pulling it 
outwards  (

fi g.11

)

B

 

Remove the IOS safety refl ec-
tor by turning it anti-clockwise 
(

fi g.11

)

C

 Insert/replace the lamp (with one 

of equal rating as the ballast, see 
rating plate) (

fi g.11

)

D

 Re-engage the IOS refl ector cor-

rectly by turning it clockwise 
(

fi g.11

)

E

 Rotate and push down on the cone 

louvre to remount the front optical 
compartment, making sure the 
gasket is not pinched (

fi g.11

)

N.B.

 Always check the safety glass 

for intactness and for perfect fi tting 
on the locking ring.

Warning: 

when the lamp is dying 

– i.e. the luminous fl ux is decreas-
ing – it must be replaced to prevent 
serious damage to the control gear. 

EINSETZEN/AUSWECHSELN DER REFLEK-
TOREN UND LICHTQUELLEN

Die Netzspannung 

unterbrechen und 

die nachstehenden 

Anweisungen befolgen.

• Halogen-Metalldampfl ampen 
  MT GU6,5 zu 20/35/50W   

A

 Den zylindrischen Blendschutz drehen, 

herausziehen und entfernen (

Abb. 11

).

B

 Den  Wechselrefl ektor gegen den Uhrzei-

gersinn drehen und abnehmen (

Abb. 11

).

C

 Die Lampe einsetzen/auswechseln (zu 

verwenden sind Lampen, deren Leistung 
dem dazugehörigen Vorschaltgerät – sie-
he Typenschild – entspricht) (

Abb. 11

).

D

 Den Wechselrefl ektor wieder korrekt ein-

setzen und hierzu im Uhrzeigersinn dre-
hen (

Abb. 11

).

E

 Die vordere optische Einheit wieder ein-

bauen, hierfür den zylindrischen Blend-
schutz drehen, eindrücken und darauf 
achten, die Dichtung nicht einzuklemmen 
(

Abb. 11

).

BEACHTE

: Stets sicherstellen, dass das 

Schutzglas unbeschädigt und perfekt am 
Haltering befestigt ist.

Hinweis

: Gegen Ende der Betriebsdauer der 

Lampe bzw. bei Nachlassen des Lichtstroms 
muss die Lampe ausgewechselt werden, um 
schwere Schäden am Betriebsgerät zu ver-
meiden. 

Содержание Yori

Страница 1: ...1 ITA ENG DEU FRA ESP Yori...

Страница 2: ...e product photometric electrical data size weight certi cation ac cessories etc refer to the catalogue or see the product datasheet on the website www reggiani net reference ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARN...

Страница 3: ...t corrects de l appareil en cons quence il est conseill de les conserver soigneu sement en cas de besoin m me apr s GENERAL FEATURES La l nea de productos YORI se compone de proyectores de techo pared...

Страница 4: ...onnecting the projector make sure the mains power supply corresponds to the power indicated on the projector label or on the con trol gear The electrical installation the projec tor is connected to mu...

Страница 5: ...ais couvrir le projecteur durant l emploi Pour le nettoyage du verre il est recom mand de ne jamais utiliser d abrasifs ou de solvants nes futuras El proyector no debe modi carse Al realizar una modi...

Страница 6: ...on the Reggiani 3 circuit electri ed tracks Before engaging the adapter to the Reggiani 3 circuit track select the power supply circuit g 1 Press the metal tab down until the me chanical lock unlatche...

Страница 7: ...nne au num ro de circuit choisi et contr ler qu elle reste effecti vement en place gr ce au blocage m canique C PREPARACI N Y MONTAJE DE LOS APARATOS Para montar el proyector desco necte la tensi n de...

Страница 8: ...emember that the mounting direction of the adapter also de nes the luminaire mounting direction At this point track mount ed YORI can be installed because the adapter also acts as mechanical support g...

Страница 9: ...dans le sens horaire C Pour nir appuyer sur l extr mit de la platine d alimentation jusqu entendre le d clic d accrochage entre l appareil et le rail D Advertencia vista la especial mo dalidad de mont...

Страница 10: ...as shown g 4 It is possible to cut the mounting rail to obtain sections of different lengths bear in mind that the rst spotlight requires a 321 mm sec tion while only 231 mm is needed for each of the...

Страница 11: ...des compositions de la longueur voulue Dans ce cas entre un chemin et l autre il faut interca ler le petit cadre en plastique fourni g 6 MODELOS PARA CANAL Montaje del canal El canal se suministra en...

Страница 12: ...s power supply using the connecter sup plied remember that N neutral earth 1 power circuit the other two terminals will only be used for dimming control 2 positive Da and 3 negative Da B use the ca bl...

Страница 13: ...plafond mur E Apr s avoir po sitionn le chemin compl ter l installation en xant la base de la t te de fermeture Ensuite fermer les extr mit s avec les t tes de fermeture F Tras determinar la longitud...

Страница 14: ...her into the connectors on the control gear g 8 On the other hand stand alone lu minaires can be connected to each other by an extension cable ref 25415 standard length L 1500 mm Alternatively the cab...

Страница 15: ...er entre eux des projecteurs sur un chemin de longueur ind nie mais toujours en respectant la li mite maximum de 10 spots comme l indique la g 4 Montaje de los proyectores en el canal Los aparatos par...

Страница 16: ...gear housing B turn the screwdriver 90 to disen gage the retaining springs C insert the projector into the mounting rail and remove the screwdriver to re engage the retaining springs D in sert the se...

Страница 17: ...ne sont pas occup es par des appareils avec le cache 25045 d coup de mani re s adap ter aux tron ons rest s vides G Para montar los proyectores en el canal siga las instrucciones que se describen a co...

Страница 18: ...bility in adjustment of the optical compart ment 356 in the horizontal axis and 100 in the vertical axis IMPORTANT To adjust the light beam in the vertical axis hold the luminaire still with one hand...

Страница 19: ...nt optique g 10 On vitera de cette mani re de solliciter excessi vement l articulation de rotation et ou l adaptateur sur le rail ORIENTACI N DEL VANO PTICO Los aparatos de la serie YORI ga rantizan u...

Страница 20: ...amp with one of equal rating as the ballast see rating plate g 11 D Re engage the IOS re ector cor rectly by turning it clockwise g 11 E Rotate and push down on the cone louvre to remount the front op...

Страница 21: ...enue la ndesadur edevie savoirquandle ux lumineux baisse il convient de la remplacer pour viterd occasionner laplatined alimen tation de graves dommages INSTALACI N SUSTITUCI N DE LOS RE FLECTORES Y D...

Страница 22: ...ulling it outwards g 11 B Remove the lamp by rotating it anticlockwise and replace it with one of equal rating see rating plate C Rotate the lamp clockwise to in sert it in the lampholder D Rotate and...

Страница 23: ...le logement optique avant en tournant et en enfon ant le c ne tout en veillant ne pas pincer le joint d tanch it g 11 Halogenuros met licos con re ector incorporado MT GX10 20 35 50W A remueva hacien...

Страница 24: ...t on most products equipped with the LED allows the adjustment of the beam from narrow to wide A Remove the anti glare cone lou vre by rotating it and pulling it outwards g 11 B Remove the protective...

Страница 25: ...g 12 D Remonter le logement optique avant en tournant et en enfon ant le c ne tout en veillant ne pas pincer le joint d tanch it g 11 LED LUCE instalaci n sustitu ci n del re ector Los proyectores se...

Страница 26: ...re ector correctly by pressing down and turning it clockwise g 12 D Rotate and push down on the cone louvre to remount the front optical compartment making sure the gasket is not pinched g 11 There is...

Страница 27: ...Eviter de toucher la LED notam ment l aide d objets pointus qui risquent d endommager les connexions en ch es Para sustituir el re ector act e co mo se describe a continuaci n A remueva haciendo girar...

Страница 28: ...lly ammable surfaces Direkte Montage auf normal brennbaren Ober chen 0 8m Distanza minima dall oggetto illuminato Minimum distance from the object to be illuminated Mindestabstand zum beleuchteten Obj...

Страница 29: ...ra J Appareils de Classe II Aparatos de Clase II J Installation directe sur des surfaces normale ment in ammables Montaje directo sobre super cies normal mente in amables J J Distance minimum de l obj...

Страница 30: ...anno del ritiro gratuito e del conferimento presso i centri di raccolta specializzati opportunamente costituiti dalle Amministrazioni Pubbliche atti al recupero trattamento e smaltimento dei RAEE Le l...

Страница 31: ...ani S p A Illuminazione who will collect the equipment free of charge and deliver it to the special collection facilities set up by the local authorities to recover treat and dispose of WEEE If lamps...

Страница 32: ...ten der f r die kostenlose R cknahme und die Zustellung an spezialisierte entsprechend von den ffent lichen Verwaltungen eingerichtete R cknahmestellen zust ndig ist die in der Lage sind WEEE zu verwe...

Страница 33: ...la soci t Reggiani SPA Illuminazione tous deux se chargeront gratuitement de l en l vement et de la remise aux points de collecte sp cialis s d ment mis en place par les collectivit s locales qui sont...

Страница 34: ...atos y los lleva a los centros especializados de recogida creados por las Administraciones P blicas para la valorizaci n tratamiento y eliminaci n de los RAEE Las l mparas si se eliminan junto con el...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...itglight com REGGIANI SPA ILLUMINAZIONE Showroom Bureau Projets Paris 35 Bd Richard Lenoir Bastille 75011 Paris France tel 33 01 433 82704 fax 33 01 433 82720 reggiani showroom wanadoo fr REGGIANI DEU...

Отзывы: