background image

0525-M014-1

RAV 222NL (VAR220/C4)  - RAV 224NL (VAR220/C6)  - RAV 226NL (VAR220/C8)

7

3

1

-

 

A

 

disimballo

 

avvenuto

 

verificare

 

che

 

non

 

vi

 

siano

 

danneggiamenti

 

e

 

che

 

siano

 

presenti

 

gli

 

accessori

 

che

 

completano

 

la

 

fornitura.

-

 

Se

 

il

 

sollevatore

 

si

 

trova

 

in

 

posizione

 

verticale

 

sollevare

 

e

 

posizionarlo

 

sul

 

terreno;

 

nel

 

caso

 

sia

 

in

 

posizione

 

orizzontale

 

eseguire

 

in

 

seguenza

 

le

operazioni

 

illustrate

 

nelle

 

figure

 

fino

 

a

 

portare

 

il

 

sollevatore

 

in

 

posizione

 

verticale.

 

-

 

Eseguire

 

le

 

operazioni

 

con

 

molta

 

attenzione

 

e

 

lentamente.

-

 

After

 

unpacking,

 

check

 

the

 

lift

 

for

 

possible

 

damages

 

and

 

make

 

sure

 

that

 

all

 

accessories

 

supplied

 

on

 

standard

 

are

 

present.

-

 I

f

 

the

 

lift

 

is

 

in

 

vertical

 

position,

 

raise

 

it

 

and

 

place

 

it

 

on

 

the

 

ground.

 I

f,

 

on

 

the

 

contrary,

 

the

 

lift

 

is

 

in

 

horizontal

 

position,

 

follow

 

the

 

sequence

 

shown

on

 

the

 

illustrations

 

in

 

order

 

to

 

place

 

the

 

lift

 

in

 

a

 

vertical

 

position.

 

-

 C

arry

 

out

 

all

 

required

 

operations

 

very

 

slowly

 

with

 

maximum

 

care.

-

 

Nach

 

dem

 

Auspacken

 

kontrollieren,

 

ob

 

die

 

Ware

 

evtl.

 

Beschädigungen

 

aufweist

 

und

 

sicherstellen,

 

dass

 

das

 

restliche

 

Zubehör,

 

das

 

Teil

 

der

Ausstattung

 

ist,

 

vorhanden

 

ist.

 

-

 

Bei

 

senkrecht

 

stehender

 

Hebebühne,

 

diese

 

heben

 

und

 

auf

 

dem

 

Boden

 

abstellen;

 

bei

 

waagrecht

 

liegender

Hebebühne

 

die

 

in

 

den

 

Abbildungen

 

dargestellten

 

Vorgänge

 

in

 

der

 

angegebenen

 

Reihenfolge

 

durchführen,

 

bis

 

sich

 

die

 

Hebebühne

 

in

 

senkrechter

Position

 

befindet.

 

-

 

Die

 

Arbeiten

 

mit

 

besonderer

 

Sorgfalt

 

und

 

langsam

 

durchführen.

-

 

Une

 

fois

 

le

 

déballage

 

effectué,

 

vérifier

 

qu’il

 

n’y

 

a

 

pas

 

de

 

dommages

 

et

 

que

 

tous

 

les

 

accessoires

 

qui

 

complètent

 

la

 

fourniture

 

sont

 

présents.

 

-

 

Si

l’élévateur

 

se

 

trouve

 

en

 

position

 

verticale,

 

le

 

lever

 

et

 

le

 

positionner

 

au

 

sol

 ; 

s’il

 

est

 

en

 

position

 

horizontale,

 

exécuter

 

les

 

opérations

 

indiquées

 

sur

les

 

figures

 

les

 

unes

 

après

 

les

 

autres

 

jusqu’à

 

ce

 

qu’il

 

soit

 

à

 

la

 

verticale.

 

-

 

Effectuer

 

les

 

opérations

 

lentement

 

et

 

très

 

attentivement.

-

 

Una

 

vez

 

desembalado

 

el

 

equipo,

 

controlar

 

que

 

no

 

haya

 

sufrido

 

daños

 

y

 

que

 

estén

 

presentes

 

los

 

otros

 

accesorios

 

que

 

completan

 

el

 

suministro.

-

 

Si

 

el

 

elevador

 

se

 

encuentra

 

en

 

posición

 

vertical

 

levantarlo

 

y

 

posicionarlo

 

en

 

el

 

pavimento;

 

si

 

se

 

encuentra

 

en

 

posición

 

horizontal

 

cumplir

 

en

secuencia

 

las

 

operaciones

 

ilustradas

 

en

 

las

 

figuras

 

hasta

 

colocar

 

el

 

elevador

 

en

 

posición

 

vertical.

 

-

 

Efectuar

 

las

 

operaciones

 

lentamente

 

y

 

con

precaución.

Consolle carrellata

M

ovimentare

/

so

llevare

 

la

 

consolle

 

utilizzando

 

un

 

mezzo

 

adeguato,

 

oppure

 

manualmente

 

ma

 

con

l’intervento

 

di

 

due

 

persone.

 

Dopo

 

il

 

disimballo,

 

la

 

consolle

 

è

 

provvista

 

di

 

ruote

 

che

 

ne

 

permettono

una

 

semplice

 

movimentazione.

C

ontrol

 

panel

 

with

 

carriage

H

andle/lift

 

the

 

control

 

panel

 

by

 

suitable

 

means,

 

or

 

manually

  

with

 

two

 

operators.

 

After

 

unpacking,

 

the

control

 

panel

 

is

 

provided

 

with

 

a

 

wheeled

 

carriage

 

for

 

easy

 

transfer.

Fahrbare Steuertafel

Die

 

Steuertafel

 

mit

 

einer

 

dafür

 

geeigneten

 

Vorrichtung

 

oder

 

manuell

 

mit

 

Hilfe

 

von

 

zwei

 

Personen

bewegen

 

/

 

anheben.

 

Nach

 

der

 

Auspackung

 

ist

 

die

 

Steuertafel

 

mit

 

Rädern

 

ausgestattet,

 

die

 

eine

einfache

 

Bewegung

 

ermöglichen.

C

onsole

 

portée

Déplacer/lever

 

la

 

console

 

en

 

utilisant

 

un

 

moyen

 

approprié

 

ou

 

manuellement,

 

avec

 

l’intervention

 

de

deux

 

personnes.

 

Après

 

le

 

déballage,

 

la

 

console

 

est

 

pourvue

 

de

 

roues

 

permettant

 

de

 

la

 

déplacer

facilement.

Tablero de mando con carro

Desplazar/levantar

 

el

 

tablero

 

de

 

mando

 

empleando

 

medios

 

adecuados,

 

o

  

manualmente

 

por

 

medio

de

 

dos

 

personas.

 

Una

 

vez

 

desembalado

 

el

 

equipo,

  

desplazar

 

el

 

tablero

 

equipado

 

de

 

ruedas.

60 kg

2

 390 kg

-

 

Avvitare

 

il

 

golfare

 

di

 

sollevamento,

 

posizionare

 

il

 

cavo

 

sulle

forche

 

e

 

sollevare

 

la

 

colonna.

N.B: Il mezzo di sollevamento deve poter raggiungere un altez-

za minima di 3000 mm.

-

 

Screw

 

the

 

lifting

 

eyebolt,

 

position

 

the

 

cable

 

on

 

the

 

forks

 

and

 

lift

the

 

post.

N

ote:

 

the

 

lifting

 

means

 

should

 

reach

 

a

 

height

 

of

 

at

 

least

 

3

000

mm.

-

 

Die

 

Hebeöse

 

anschrauben,

 

das

 

Kabel

 

auf

 

den

 

Gabeln

ausrichten,

 

dann

 

die

 

Säule

 

anheben.

HINWEIS: Die Hebevorrichtung muss eine Mindesthöhe von

3000 mm erreichen können.

-

 

Visser

 

le

 

piton

 

de

 

levage,

 

positionner

 

le

 

c

â

ble

 

sur

 

les

 

fourches

et

 

lever

 

la

 

colonne.

N

.

B

.

 

:

 

Le

 

moyen

 

de

 

le

v

age

 

doit

 

pou

v

oir

 

atteindre

 

une

 

hauteur

minimum

 

de

 

3

000 

mm.

-

 

Enroscar

 

la

 

armella

 

de

 

elevación,

 

colocar

 

el

 

cable

 

en

 

las

horquillas

 

y

 

levantar

 

la

 

columna.

N.B.:  El  medio  de  levantamiento  debe  alcanzar  una  altura

mínima de 3000 mm.

Содержание RAV 222NL

Страница 1: ...gio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italien Telefon 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Pour tout renseignement compl mentaire s adresser au revendeur le plus proche o...

Страница 2: ...der Hebeb hne hinweg diese begleiten Sie muss daher an einem allgemein bekannten Ort und leicht erreichbar aufbewahrt werden damit man im Zweifelsfall darin nachschlagen kann Allen Bediener die mit de...

Страница 3: ...PLANCHESDESPIECESDERECHANGE D CLARATIONDECONFORMIT INDICE CONTENTS 1 9 Auf der Hebeb hne vorhandene Gefahrenzeichen 3 1 Transport und Installationsvorbereitung 4 BESCHREIBUNGDERHEBEB HNE 4 1 Technisch...

Страница 4: ...MATRICOLA 5 999912380 TARGAVOLT 6 999919390 TARGHETTAPERICOLO DISCESASINGOLO 7 999916310 TARGASMALTIMENTO 1 99990758 DANGERPLATE 2 999909850 WARNINGPLATE 3 999908950 4000 Kg LOAD CAPACITY PLATE 4 SERI...

Страница 5: ...HEY MUST BE REPLACED BY NEW ONESAVAILABLE FROM THE MANUFACTURER 1 9 Auf der Hebeb hne vorhandene Gefahrenzeichen SIEHE ABB EVTL BESCH DIGTE GEFAHRENZEICHEN SIND BEI DER FIRMA ANZUFORDERN UND ZU ERSETZ...

Страница 6: ...gen und pers nliche Schutzma nahmen treffen Die Hebeb hne wird in waagrechter oder senkrechter Lage in einer Kiste verpackt angeliefert Bei Anlieferung die Verpackung auf ihre Integrit t hin berpr fen...

Страница 7: ...en posici n vertical levantarlo y posicionarlo en el pavimento si se encuentra en posici n horizontal cumplir en secuencia las operaciones ilustradas en las figuras hasta colocar el elevador en posic...

Страница 8: ...colonne en v rifiant que la position est correcte Desenroscar todos los pernos presentes en la base prestando atenci n a su posici n para volverlos a colocar correctamente Atornillar y apretar todos l...

Страница 9: ...oporte cable el ctrico 6 Togliere il golfare di sollevamento e montare il carter motore Montare i salvapiedi Montare il carter e fissarlo mediante le apposite viti avendo cura di montare nella parte b...

Страница 10: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 10 4 1 2 3 5 8 6 6 C4 C6 C8 9 9 10 NOT AUS 7 4...

Страница 11: ...ebe und Senkbewegungen ber Bronzetragmuttern 5 die an Spindeln mit feiner Gewindesteigung gekoppelt sind um die Unumkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen Elektrischer Endschalter 6 zur unmittelba...

Страница 12: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 12 6 no 2 Q R1 R1 Q 4650 kg R1 2000 kg...

Страница 13: ...ilabile con maglia non superiore a 250mm Copriferro non superiore a 25 mm d Portanza del terreno non inferiore a 1 3 kg cm2 Le caratteristiche esposte debbono essere garantite su di una area minima di...

Страница 14: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 14 NOT AUS 7 E F C NOT AUS B A G D C C4 Y D B A G C6 C8 P M L O N E F C NOT AUS B A G D X Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z...

Страница 15: ...r Anzeige der korrekten Phasensequenz X Y W hlschalter f r Betriebsweise An den S ulen L Not Aus Taste M N Hebesteuertaste M Senksteuertaste N Typ Bedienersteuerung O Taste f r einzelne Anwahl Die mit...

Страница 16: ...26NL VAR220 C8 16 7 4 Colonne 4 Posts 4 S ulen 4 Colonnes 4 Columnas 6 Colonne 6 Posts 6 S ulen 6 Colonnes 6 Columnas 8 Colonne 8 Posts 8 S ulen 8 Colonnes 8 Columnas X Y X X X X Y X Y X Y X X Y Y X Y...

Страница 17: ...den Schalttafeln der Haupts ulen bet tigen Betrieb der Hebes ulen Bei den 6 und 8 S ulenhebeb hnen muss der Umschalter an beiden Schalttafeln der Haupts ulen bet tigt werden Den Umschalter X Y entspre...

Страница 18: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 18 7 no 2 1 2 3 4 5 6 C4 C6 5 6 7 8 no 4 C8 A A C4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...

Страница 19: ...prises libres 5 6 7 8 Avec 6 colonnes mettre les connecteurs aveugles A dans les prises libres 7 8 Le fonctionnement de chaque couple de colonnes 1 2 3 4 etc est permis uniquement en actionnant les c...

Страница 20: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 20 NOT AUS 7 1 M L O N 2 C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X...

Страница 21: ...Schl sselschalters C auf die Stellung 1 und auf dem Druckknopf O N auf der entsprechenden Hebeb hne nach unten gefahren werden Die Hubwagen vollst ndig bis zum Einschalten des oberen Endschalters 1 an...

Страница 22: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 22 7 B A C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X NOT AUS M L O N...

Страница 23: ...rd unterstrichen da das Man ver wirklich erfolgen soll Achtung Diese muss korrekt und mit gr ter Sorgfalt durchgef hrt werden um ein Ungleichgewicht der Last Misalignment recovery During the single op...

Страница 24: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 24 7 1 2 C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X NOT AUS M L O N...

Страница 25: ...ter C auf die Stellung 1 auf der Steuertafel positionieren Bei in Betrieb stehenden S ulen die Taste O N bet tigen um die Last gem den oben angef hrten Angaben zu senken Im Fall von Stromausfall kann...

Страница 26: ...ence des phases est erron e tourner l interrupteur principal de l autre c t Secuencia fases equivocada girar el interruptor principal en el otro sentido Fungo emergenza premuto Intervento termico moto...

Страница 27: ...ell Absenkknopf gedr ckt Lampe t moin rouge clignotante Bouton de descente presse L mpara piloto roja intermitente r pida Pulsador de bajada apretado Carrelli tutti a fine corsa discesa All carriages...

Страница 28: ...TERNA FUS PROT LINEA 14x51 32A 500V aM D DIODO 1N 4003 CNF1 2 3 4CONNETTOREFEMMINACOLONNASATELLITE CNF0 CONNET CANNON15 POLI INTERCONNS CONSOLLE C CONDENSATOTE ELETTROLITICO 4700 microF 50V 11 ELEKTRI...

Страница 29: ...T1 KL 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 IG KSF 11 9 2 F S R S T 1 3 5 1 1 1 3 3 3 5 5 5 CNF5 20 48 D D 50 A 4 3 2 1 SC 49 19 48 49 48 49 ROSSO NERO CNF5 19 CNF5 10 CNF5 18 18 D CNF5 17 17 D 23 CNF8 23 CNF7 CNF...

Страница 30: ...E LAMPEGGIANTE CARRELLO IN MOVIMENTO OPTIONAL PS PULSANTE DI SALITA PEM PULSANTEDIEMERGENZAAFUNGO PD PULSANTEDIDISCESA P1 PULSANTE GIALLO MOVIMENTO SINGOLO M MOTORE KS CONTATTORE COMANDO MOTORE IN SAL...

Страница 31: ...onalmente qualificato o all assistenza tecnica reserved for professionally qualified personnel or after sales service COME RICEVERE I RICAMBI Modello della macchina per esempio VAR o Anno di costruzio...

Страница 32: ...l fondo cassetta e una vite di fissaggio del CNF0 cassa CNF0 rondella dentellata capicorda ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG ATENCION 400V 50Hz 3Ph SELEZIONE COPPIE 3 2 1 0 0 1 2 3 SC SINGOLO COPPIA TUTTE...

Страница 33: ...23 50 52 VALIDO PER VAR210 220 C6 VAR210 220 C8 VAR230 C6 VAR230 C8 VAR240 260 C6 VAR240 260 C8 VAR270 C6 VAR270 C8 SCHEMA EL 052505691 CNF9 CNF8 CNF7 CNF6 CNF5 L2 ROSSA EMERGENZA BLOCCO L1 BIANCA SE...

Страница 34: ...CD 22 37 38 24 VAR 210 220 C CONSOLLE SCHEMA EL 052505620 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI 14 26 27 28 29 25 30 12 11 9 8 7 10 lasciare lunghi i cavetti provenienti dal coperchio in modo che in caso di m...

Страница 35: ...lida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL DI PERICOLO TABLE FOR LABE...

Страница 36: ...C8 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 2 1 3 4 5 4...

Страница 37: ...digt werden von der Ausr stung gel st besch digt oder unleserlich auch wenn nur teilweise den Vorfall unverz glich dem Hersteller melden ATTENTION Il est strictement interdit de falsifier de graver de...

Страница 38: ...RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 38 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco...

Страница 39: ...U H HVW D GHFO DU DFL RQ FXP SO H FRQ O DV VL JXL HQW HV 1 RU P DV DSO L FDEO HV 8 8 LUHWWLYD 0DFFKLQH LUHWWLYD RPSDWLELOLWj OHWWURPDJQHWLFD LUHWWLYD DVVD 7 HQVLRQH 3H UODFRQIRUPLWjD OOHV XGGH WWHGLUH...

Страница 40: ...RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 40 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco...

Отзывы: