29
0576-M001-0
RAV 1400 A - RAV 1400 AP
RAV 1400 B - RAV 1400 BP
5
5.9
MONTAGGIO RAMPINE DI SALITA E SALVAPIEDI RAV 1400 A - AP
• Rif. Fig.
19
- Montare il supporto rampa (
1
) mediante perno (
2
) e seeger (
3
) alla pedana (
4
), poi la rampina (
5
) con i perni
(
6
) e (
7
) e seeger
(
8
).
Per il montaggio dei salvapiedi rampa (
9
) infilare la vite a pressione (
10
) nel tubo di gomma (
11
) poi inserire il tutto nel foro Ø 14 della rampa (
5
)
in modo che la testa della vite faccia battuta nella parte interna della rampa. Infilare poi il tondo di plastica (
12
) nel tubo (
11
) e inserire l'estremità
di quest'ultimo nel perno della rampa (
7
).
5.10
POSIZIONAMENTO GUIDE E RAMPE DI SALITA RAV 1400 B - BP
• Rif. Fig.
20
- Posizionare le guide rampa (
8
) rispetto alla pedana (
4
) come illustrato in Figura.
• Utilizzando le guide rampa come dime forare con una punta di Ø 10 ad una profondità di 90 mm. Pulire i fori ed inserire i tasselli aiutandosi con
leggeri colpi di martello. Serrare i bulloni con chiave dinamometrica tarata a 1,1 Kgm.
• Posizionare le rampe (
9
) all'interno delle rispettive guide (
8
).
5.9
ASSEMBLING SMALL RISE RAMPS AND TOE GUARD RAV 1400 A - AP
• Ref. Fig.
19
- Fit the ramp support (
1
) using pin (
2
) and circlip (
3
) to the platform (
4
), then the small ramp (
5
) with pins (
6
) and (
7
) and circlip (
8
).
To fit the ramp footguard (
9
), proceed as follows: fit the plug (
10
) into the rubber hose (
11
), then fit the unit into the 14-diam. hole of ramp (
5
) until
the plug end stops against the ramp inner section. Fit the plastic round element (
12
) into the hose (
11
) and then its end into the ramp pivot (
7
).
5.10
POSITIONING RISE RAMPS AND GUIDES RAV 1400 B - BP
• Ref. Fig.
20
- Put the ramp guides (
8
) in place with respect to the platform (
4
), as shown in the figure.
• Use the ramp guides as templates and drill holes with a Ø 10 bit to a depth of 90mm. Clean the holes and lightly tap the blocks home with a
hammer. Tighten bolts using a torque wrench set to 1.1 Kgm.
• Place the ramps (
9
) inside the relevant guides (
8
).
5.9
MONTAGE DES PETITES RAMPES D’ACCES ET PROTECTIONS DES PIEDS RAV 1400 A - AP
• Réf. Fig.
19
- Monter le support de rampe (
1
) avec le pivot (
2
) et le circlip (
3
) au chemin de roulement (
4
), puis la petite rampe (
5
) avec le pivots
(
6
) et (
7
) et le circlip (
8
).
Pour monter les protections pieds de la rampe (
9
), introduire le bouchon (
10
) dans le tube en caoutchouc (
11
) ; introduire par la suite l’ensemble
dans l’orifice Ø 14 de la rampe (
5
) jusqu’à faire buter l’extrémité du bouchon sur la partie interne de la rampe. Introduire ensuite l’élément rond
en plastique (
12
) dans le tube (
11
) et insérer l’extrémité du tube dans le pivot de la rampe (
7
).
5.10
POSITIONNEMENT DES GUIDES ET DES RAMPES D'ACCES RAV 1400 B - BP
• Réf. Fig.
20
- Positionner les guides de la rampe (
8
) par rapport au chemin de roulement (
4
) comme indiqué en Figure.
• En utilisant les guides de la rampe comme gabarit, percer avec une mèche de diamètre
10
à une profondeur de 90 mm. Nettoyer les trous et
introduire les chevilles à l’aide de légers coups de marteau. Serrer les boulons avec une clé dynamométrique réglée à 1,1 Kgm.
• A ce point positionnner les rampes (
9
) à l'intérieur des guides (
8
).
5.9
MONTAJE RAMPAS DE SUBIDA Y PROTECCION PIES RAV 1400 A - AP
• Ref Fig.
19
- Montar el soporte rampa (
1
) mediante perno (
2
) y seeger (
3
) a la tarima (
4
), luego la rampa (
5
) con pernos (
6
) y (
7
) y seeger (
8
).
Para el montaje de las protecciones pies rampa (
9
), introducir el tornillo de presión (
10
) en el tubo de caucho (
11
) y luego introducirlo todo en
el agujero Ø 14 de la rampa (
5
), de manera que la cabeza del tornillo toque la parte interior de la rampa. Al final introducir la pieza redonda de
plástico (
12
) en el tubo (
11
) e insertar la extremidad de éste último en el perno de la rampa (
7
).
5.10
POSICIONAMIENTO GUIAS Y RAMPAS DE SUBIDA RAV 1400 B - BP
• Ref. Fig.
20
- Posicionar las guías rampa (
8
) respecto a la tarima (
4
) como ilustrado en la Figura.
• Utilizando las guías rampa como dimas perforar con una punta de Ø 10 a una profundidad de 90 mm. Limpiar los agujeros e introducir los tacos
golpeando ligeramente con un martillo. Ajustar las tuercas con llave dinamométrica calibrada a 1,1 Kgm.
• Posicionar las rampas (
9
)
dentro de las respectivas guías (
8
).
5.9
MONTAGE DER AUFFAHRRAMPEN UND FUSSSCHUTZVORRICHTUNG RAV 1400 A - AP
• Zu Abb.
19
- Zuerst die Rampenhalterung (
1
) mit dem Bolzen (
2
) und dem Seegerring (
3
) und dann die Rampe (
5
) mit dem Bolzen (
6
)
und (
7
)
und dem Seegerring (
8
) an die Fahrschiene (
4
) montieren.
Um die Fußschütze auf die Rampe (
9
) zu montieren, die Druckschraube (
10
) in den Gummischlauch (
11
) einsetzen und dann alles in die
Öffnung mit Ø 14 der Rampe (
5
) einfügen, so dass der Kopf der Schraube im Innenteil der Rampe anschlägt. Danach die Plastikscheibe (
12
)
in den Schlauch (
11
) einsetzen und dessen Ende in den Bolzen der Rampe (
7
) einfügen.
5.10
AUSRICHTEN DER FÜHRUNGEN UND DER AUFFAHRRAMPEN RAV 1400 B - BP
• Zu Abb.
20
- Die Rampenführungen (
8
) der Fahrschiene (
4
) gegenüber und der Abbildung gemäß ausrichten.
• Indem man die Rampenführungen als Bohrungsschablonen verwendet, mit einem 10 mm-Bohrer 90 mm tief aufbohren. Die Löcher säubern
und die Dübel mit leichten Hammerschlägen eintreiben. Die Mutterschrauben mit einem auf 1.1 Kgm geeichten Drehmomentenschlüssel
anziehen.
• Die Rampen (
9
) in den jeweiligen Führungen
(
8
) ausrichten.