19
0488-M001-0
5
5
.
C
O
M
P
R
OB
ACI
ÓN
DE
L
A
EX
I
STEN
CIA
DE
LOS
R
EQU
I
S
I
TOS
M
ÍN
IM
OS
NE
C
ES
ARI
OS
P
ARA
EL
S
I
T
I
O
DE
L
A
I
NST
A
L
ACI
ÓN
Asegurarse que el sitio donde se instalará la máquina dispon-
ga de las siguientes características:
- iluminación suficiente (pero sin presentar encandilados o
luces intensas). Norma de referencia: UNI 10380;
- no expuesto a la intemperie;
- provisto de adecuada ventilación;
- sin contaminantes;
- nivel de ruido inferior a las prescripciones de las normativas
vigentes;
- el lugar de trabajo no debe estar expuesto a movimientos
peligrosos debidos a otras máquinas en funcionamiento;
- no debe destinarse al almacenaje de materiales explosivos,
corrosivos y/o tóxicos;
- la distancia de las columnas de las paredes y de cualquier equipo
fijo, debe ser como mínimo de 700 mm - escoger el lay-out de
instalación considerando que desde la posición de mando el
operador debe visualizar todo el aparato y el área que lo rodea.
Debe impedir, en dicha área, la presencia de personas no
autorizadas y de objetos que podrían ser fuente de peligro.
Todas las operaciones de instalación relativas a las conexiones
de alimentación externas (especialmente eléctricas), deben
ser efectuadas por personal profesionalmente capacitado. La
instalación tiene que realizarla el personal autorizado respetando
las instrucciones especiales eventualmente presentes en este
manual: en caso de dudas contactar los centros de asistencia
autorizados o la asistencia técnica de la firma.
5
.
VE
RI
F
ICA
T
I
ON
DES
CARAC
TE
RI
ST
I
QUES
MI
N
IM
U
M
S
R
EQU
I
SES
P
OU
R
LE
S
I
TE
D
I
NST
A
LL
A
T
I
ON
Sassurer que le site choisi pour linstallation présente les
caractéristiques suivantes:
- éclairage suffisant (mais la zone ne doit pas être exposée aux
éblouissements ou à des lumières intenses). Référence à la
norme UNI 10380;
- la zone ne doit pas être exposée aux intempéries;
- la circulation de lair doit être suffisante;
- le site doit être exempt dagents polluants;
- le niveau du bruit doit être inférieur au niveau prescrit par les
normes en vigueur;
- la zone de travail ne doit pas être exposée à des déplacements
dangereux provoqués par dautres machines en fonctionnement
- le local choisi pour linstallation de la machine ne doit pas être
utilisé pour stocker des produits explosifs, corrosifs et/ou toxiques
- la distance qui sépare les colonnes des murs ou de tout
équipement fixe doit être au minimum de 700 mm.
- lors du choix de la zone dinstallation, ne pas oublier que, depuis
sa position de commande, lopérateur doit être en mesure de
visualiser lensemble de léquipement et la zone environnante.
Dans la dite zone, ce dernier devra interdire la présence de
personnes non-autorisées et dobjets susceptibles de constituer
une source de danger.
Toutes les opérations dinstallation se rapportant aux
raccordements aux sources dalimentation externes (les
connexions électriques plus particulièrement) doivent être
exécutées par du personnel professionnellement qualifié.
Linstallation doit être réalisée par un personnel autorisé, en
respectant les instructions particulières éventuellement
indiquées dans cette notice, en cas de doute, sadresser aux
centres dassistance agréés ou au Service Après-Vente.
5
.
KONT
R
OLLE
DE
R
MI
NDEST
A
NFO
R
DE
R
UN
G
EN
A
N
DEN
A
UFSTELLUN
G
SO
R
T
Der Aufstellungsort muss folgende Eigenschaften aufweisen:
- Ausreichende Beleuchtung (aber kein blendendes oder
starkes Licht). Bezug: UNI-Norm 10380;
- Vor ungünstigen Witterungseinflüssen geschützt;
- Gute Belüftung;
- Umgebung ohne verunreinigende Stoffe;
- Geräuschpegel niederer als die geltenden gesetzlichen
Vorschriften;
- Der Arbeitsplatz darf nicht gefährlichen Bewegungen
ausgesetzt sein, die von anderen laufenden Maschinen
verursacht werden;
- Am Aufstellungsort dürfen keine explosiven, korrosiven und/
oder toxischen (giftigen) Materialien gelagert sein;
- Der Abstand von den Säulen zur Wand oder zu ortsfesten
Ausrüstungen muss mindestens 700 mm betragen;
- Bei der Wahl des Aufstellungs-Layouts berücksichtigen, dass
der Bediener von seinem Standort die gesamte Einrichtung und
das Arbeitsfeld überblicken können muss. Er muss dafür sorgen,
dass sich in diesem Bereich keine unbefugten Personen aufhalten
oder Gegenstände befinden, die Gefährdungen hervorrufen
könnten. Alle Installationsarbeiten, die externe Anschlüsse und
Versorgungsleitungen betreffen (insbesondere Elektroarbeiten),
müssen von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
Die Montage muss von beauftragtem Personal entsprechend den
evtl. in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen spezifischen
Anweisungen ausgeführt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich
an die Vertrags-Servicestellen oder an den technischen
Kundendienst der Firma.
5
.
CH
E
C
K
I
N
G
T
H
E
MI
N
IM
U
M
R
EQU
IR
E
M
ENTS
FO
R
T
H
E
P
L
AC
E
OF
I
NST
A
LL
A
T
I
ON
Check that the area in which the machine is to be installed has
the following characteristics:
- enough light (without strong or dazzling lighting). Reference:
standard UNI 10380;
- the area is not exposed to bad weather;
- the area is adequately ventilated;
- an unpolluted environment;
- sound levels are below the prescribed standards required by
of the law in force in the contry in which the lift is used;
- no dangerous movements are caused in the area by other
machines being operated;
- the area in which the machine is installed does not stock
explosive, corrosive and/or toxic material;
- the distance of the posts from the walls and any other fixed
equipment must be at least 700 mm;
- the installation layout should be selected so that the operator
can see all the equipment and the surrounding area from the
operating position. The operator must prevent unauthorised
persons and potentially dangerous objects from entering this
area. All installation work concerning connections made to
external power sources (particularly electrical) should be done
by professionally qualified staff. Installation must be done by
authorised staff following specific instructions where present
in this manual: if in doubt, please contact authorised service
centres of the manufacturers technical services department.
5
.
VE
RI
F
ICA
DE
I
R
EQU
I
S
I
T
I
MI
N
IMI
RICHI
EST
I
P
E
R
LUO
G
O
D
I
I
NST
A
LL
A
Z
I
ONE
Verificare che larea di installazione sia conforme alle seguenti
caratteristiche:
- illuminazione sufficiente (ma luogo non sottoposto ad
abbagliamenti o luci intense). Riferimento norma UNI 10380;
- luogo non esposto alle intemperie;
- luogo in cui sia previsto adeguato ricambio aria;
- ambiente privo di inquinanti;
- livello di rumorosità inferiore alle prescrizioni normative vigenti
nel paese di utilizzo;
- il posto di lavoro non deve essere esposto a movimenti pericolo-
si dovuti ad altre macchine in funzionamento;
- il locale ove la macchina viene installata non deve essere adibi-
to allo stoccaggio di materiali esplosivi, corrosivi e/o tossici;
- la distanza delle colonne dalle pareti o da qualunque attrezzatura
fissa deve essere almeno di 700 mm.
- scegliere il layout di installazione considerando che dalla posizione
di comando loperatore deve essere in grado di visualizzare tutto
lapparecchio e larea circostante. Egli deve impedire, in tale area, la
presenza di persone non autorizzate e di oggetti che potrebbero
causare fonte di pericolo. Tutte le operazioni di installazione relative
ai collegamenti ad alimentazioni esterne (elettriche in particolar modo)
devono essere eseguite da personale professionalmente qualifica-
to. Linstallazione deve essere eseguita da personale autorizzato
seguendo le istruzioni particolari eventualmente presenti in questo
libretto; in caso di dubbi consultare i centri di assistenza autorizzati o
lassistenza tecnica del costruttore.
Содержание KPH 370.70 LIKT
Страница 7: ...7 0488 M001 0 0...
Страница 14: ...14 0488 M001 0 3 2932 840 840 560 960 3128 2800 3568 3888 min 125 max 180 124 2060 4840 5016 4816 4616 960...
Страница 28: ...28 0488 M001 0 6 A B C A B C A B C 1 1a 2 2a 2b 2c A 5016 mm B 4816 mm C 4616 mm A B C...
Страница 29: ...29 0488 M001 0 6 3e 3c 3a 3b 3d 3g 1 20 25mm 3f A B C STOP...
Страница 30: ...30 0488 M001 0 6 4b 4e 4c 4g Flex Hose Fune Rope 4f 1 4 500 mm 650 mm 2 3 4d 4a F 7 5 X 360mm F F...
Страница 33: ...33 0488 M001 0 6 Fune Rope Flex Hose 7c 7a 7b 7d 7e...
Страница 34: ...34 0488 M001 0 6 F F1 7 5 X 360mm 3 5 X 140 mm 8b 8a 8c 8d 8e 8e...
Страница 36: ...36 0488 M001 0 9a MIN MAX C 9a OK STOP 9b Fune Rope 6...
Страница 38: ...38 0488 M001 0 6 F1 F1 10a 10b 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1...
Страница 39: ...39 0488 M001 0 11a 11b 11c 6...
Страница 42: ...42 0488 M001 0 6...
Страница 44: ...44 0488 M001 0 6 MIN MAX...
Страница 48: ...48 0488 M001 0 7 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 1Ph 3Ph 1 1A 3 2 2 3 4...
Страница 52: ...52 0488 M001 0 8...