9
iiiii
D
ES
NL
GB
F
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Indicaciones generales
de seguridad
General safety
instructions
Consignes générales
de sécurité
Algemene
veiligheidsinstructies
◆
Es darf Kindern nicht er-
laubt werden, mit der
Rollladensteuerung zu
spielen.
◆
Beobachten Sie während
der Einstellung den Roll-
laden und halten Sie Per-
sonen fern, die durch
plötzliches Nachrutschen
zu Schaden kommen
können.
◆
No se puede permitir a
los niños que jueguen con
el mando de la persiana.
◆
Observe la persiana du-
rante el ajuste y man-
tenga alejadas a las
personas que puedan
verse dañadas por un
descenso repentino de
la persiana.
◆
Do not allow children to
play with the shutter
control.
◆
Watch the roller shutters
while you set the func-
tions manually and keep
others away to prevent
them being injured in
case the shutter drops
suddenly.
◆
S Il est interdit aux enfants
de jouer avec la comman-
de des volets roulants.
◆
Lors des réglages manuels,
observer le volet roulant et
maintenir à distance les
personnes susceptibles de
subir un dommage dû à
un abaissement soudain
du volet.
◆
Kinderen dienen niet met
de rolluikbesturing spelen.
◆
Houd tijdens de handma-
tige instellingen het rolluik
in de gaten en houd per-
sonen uit de buurt. Zij
kunnen door een plotse-
ling neerzakken van het
rolluik letsel oplopen.
Verwenden Sie den
Rollotron
®
Pro nur...
...zum Heben und Senken von
Rollläden mit zulässigem Gurt-
band.
Verwenden Sie nur
Originalteile des
Herstellers
Verwenden Sie nur Original-
Ersatzteile von Rademacher,
Sie vermeiden so Fehlfunk-
tionen bzw. Schäden am Rol-
lotron
®
Pro.
Richtige Verwendung
Utilice el Rollotron
®
Pro
sólo...
...para subir y bajar persianas
con cinta autorizada.
Utilice sólo piezas
originales del
fabricante
Utilice sólo piezas de repuesto
originales de Rademacher, así
evitará defectos o daños en
el Rollotron
®
Pro.
Utilización correcta
Utilisation correcte
Utilisez Rollotron
®
Pro
uniquement...
...pour soulever et baisser les
volets roulants par l’intermé-
diaire d’une sangle autorisée.
Utilisez exclusivement
des pièces originales du
fabricant
Utilisez uniquement les pièces
de rechange originales Rade-
macher, cela vous permettra
d’éviter les fonctions défectu-
euses ou un endommage-
ment du Rollotron
®
Pro.
Only use the Rollotron
®
Pro for...
...raising and lowering the
roller shutters with Rollotron
®
Pro authorized belts.
Only use original parts
made by the manufac-
turer
To avoid malfunctions or
damage to the Rollotron
®
Pro
only use original spare parts
from Rademacher.
Correct use
Gebruik de Rollotron
®
Pro alleen...
...voor het omhoog en om-
laag bewegen van rolluiken
met toegelaten band.
Gebruik alleen
originele onderdelen
van de fabrikant
Gebruik alleen originele ver-
onderdelen van Rademacher.
Zo voorkomt u dat de Rollo-
tron
®
Pro niet meer goed
functioneert of beschadigd
raakt.
Juist gebruik
iiiii
STOP
www.eurofinestra.com